Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 26/10/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant réorientation de primes dans le cadre de la formation visant l'optimalisation de la participation à la formation professionnelle "
Arrêté du Gouvernement flamand portant réorientation de primes dans le cadre de la formation visant l'optimalisation de la participation à la formation professionnelle Besluit van de Vlaamse Regering tot heroriëntering van een aantal premies in het kader van opleiding tot optimalisering van de participatie in beroepsopleiding
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
26 OCTOBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand portant 26 OKTOBER 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot heroriëntering
réorientation de primes dans le cadre de la formation visant van een aantal premies in het kader van opleiding tot optimalisering
l'optimalisation de la participation à la formation professionnelle van de participatie in beroepsopleiding
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap
autonomisée externe de droit public « Vlaamse Dienst voor Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding,
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding », notamment l'article 5, §§ 1 et 2; inzonderheid op artikel 5, §§ 1 en 2;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1988
organisation de l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de
professionnelle, notamment l'article 1er, modifié par les arrêtés du beroepsopleiding, inzonderheid artikel 1, gewijzigd bij de besluiten
Gouvernement flamand des 11 septembre 1991, 20 janvier 1993, 13 van de Vlaamse Regering van 11 september 1991, 20 januari 1993, 13
septembre 1995, 10 juin 2005, 7 juillet 1998, 23 novembre 2001, 10 september 1995, 10 juni 2005, 7 juli 1998, 23 november 2001, 10 juni
juin 2005, 14 juillet 2006, et 29 juin 2007, les articles 29, 30, 31 2005, 14 juli 2006 en 29 juni 2007, de artikelen 29, 30, 31 en 99 en
en 99 et l'article 101, modifié par les arrêtés du Gouvernement artikel 101, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 23
flamand des 23 septembre 1992, 23 mai 1996, 3 mars 1998, 1er juin september 1992, 23 mei 1996, 3 maart 1998, 1 juni 2001 en 15 juli
2001, et 15 juillet 2002, les articles 102, 103 et 104, et l'article 2002, de artikelen 102, 103 en 104, en artikel 123bis, ingevoegd bij
123bis, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 avril 2000 het besluit van de Vlaamse Regering van 14 april 2000 en vervangen bij
et remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 octobre 2004; het besluit van de Vlaamse Regering van 29 oktober 2004;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 octobre 1992 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 oktober 1992 tot
exécution de l'article 87, § 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du uitvoering van artikel 87, § 2, van het besluit van de Vlaamse
21 décembre 1988 portant organisation de l'Office flamand de l'Emploi Regering van 21 december 1988 houdende de organisatie van de
et de la Formation professionnelle, notamment l'article 1er, § 1, arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding, inzonderheid op artikel 1,
remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2002; § 1, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2002;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 août 2004 octroyant une Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 augustus 2004
prime visant à stimuler le choix d'une formation; betreffende de toekenning van een premie tot stimulering van een
opleidingskeuze;
Vu l'avis du conseil d'administration du « Vlaamse Dienst voor Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Vlaamse Dienst voor
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding », rendu le 4 avril 2007; Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, gegeven op 4 april 2007;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 18 juillet 2007; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 18 juli 2007;
Vu l'avis 43 455/1/V du Conseil d'Etat, donné le 10 septembre 2007, en Gelet op advies 43.455/1/V van de Raad van State, gegeven op 10
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; september 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
et de la Formation; Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21

Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van

décembre 1988 portant organisation de l'emploi et de la formation 21 december 1988 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en
professionnelle, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des de beroepsopleiding, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse
18 novembre 1997, 6 juillet 1999, 14 avril 2000, 6 décembre 2002, 29 Regering van 18 november 1997, 6 juli 1999, 14 april 2000, 6 december
octobre 2004, 22 juillet 2005 et 14 juillet 2006, il est ajouté un 2002, 29 oktober 2004, 22 juli 2005, 14 juli 2006 en 29 juni 2007
point 41° ainsi rédigé : wordt een punt 41° toegevoegd, dat luidt als volgt :
41° demandeur d'emploi inoccupé : le demandeur d'emploi qui n'exerce « 41° niet-werkende werkzoekende : de werkzoekende die geen betaalde
aucune activité professionnelle rémunérée. » beroepsarbeid verricht. »

Art. 2.Dans l'article 29 du même arrêté, le § 2 est abrogé.

Art. 2.In artikel 29 van hetzelfde besluit wordt § 2 opgeheven.

Art. 3.Les articles 30 et 31 du même arrêté sont abrogés.

Art. 3.Artikel 30 en 31 van hetzelfde besluit worden opgeheven.

Art. 4.A l'article 99 du même arrêté, le point 5° est abrogé.

Art. 4.In artikel 99 van hetzelfde besluit wordt punt 5° opgeheven.

Art. 5.L'article 101 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 5.Artikel 101 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

Gouvernement flamand des 23 septembre 1992, 23 mai 1996, 3 mars 1998 van de Vlaamse Regering van 23 september 1992, 23 mei 1996, 3 maart
et 15 juillet 2002, est remplacé par la disposition suivante : 1998 en 15 juli 2002, wordt vervangen door wat volgt :
« Art.101. § 1. L'apprenant qui est inscrit auprès de l'office en tant « Art.101. § 1. De cursist die bij de dienst is ingeschreven als
que demandeur d'emploi inoccupé a droit à l'usage gratuit de matériel niet-werkende werkzoekende, heeft recht op gratis gebruik van
d'apprentissage et de moyens de protection personnelle, nécessaires à leermateriaal, -materieel en persoonlijke beschermingsmiddelen, nodig
la formation. voor de opleiding.
§ 2. L'apprenant qui est inscrit auprès de l'office en tant que § 2. De cursist die bij de dienst is ingeschreven als niet-werkende
demandeur d'emploi inoccupé et qui a terminé son étude ou werkzoekende en die zijn studie of leertijd heeft beëindigd, heeft
apprentissage, a droit à : recht op :
1° une indemnité de déplacement forfaitaire de 0,15 euros par 1° een forfaitaire verplaatsingsvergoeding van 0,15 euro per kilometer
kilomètre pour les déplacements, aller-retour, entre son domicile et voor de verplaatsingen, heen en terug, tussen zijn verblijfplaats en
le lieu de formation ou de stage. de opleidingsplaats of stageplaats.
L'indemnité de déplacement peut être ajustée par le Gouvernement De verplaatsingsvergoeding kan door de Vlaamse Regering worden
flamand sur la proposition ou après consultation du conseil d'administration; aangepast op voorstel of na raadpleging van de raad van bestuur;
2° une indemnité de 15 euros pour le déjeuner, de 15 euros pour le 2° een vergoeding van 15 euro voor het middagmaal, 15 euro voor het
dîner et de 50 euros pour le logement si l'apprenant suit une avondmaal en 50 euro voor de overnachting, als de cursist een
formation ou un stage pour lesquels le logement est nécessaire. Le opleiding of stage volgt waarbij een overnachting vereist is. De
service détermine si le logement est nécessaire. dienst bepaalt wanneer overnachting vereist is.
L'indemnité peut être ajustée par le Gouvernement flamand sur la De vergoeding kan door de Vlaamse Regering worden aangepast op
proposition ou après consultation du conseil d'administration; voorstel of na raadpleging van de raad van bestuur;
3° le remboursement des dépenses effectives pour l'accueil d'enfants, 3° terugbetaling van de effectieve uitgaven voor kinderopvang voor
pour tous les enfants non scolarisés jusqu'à l'âge où ils peuvent être alle niet-schoolgaande kinderen tot ze toegelaten kunnen worden tot
admis à l'enseignement maternel, et pour tous les enfants scolarisés het kleuteronderwijs en voor alle schoolgaande kinderen tot het einde
jusqu'à la fin de l'enseignement fondamental. Ce remboursement ne van het basisonderwijs. Deze terugbetaling gebeurt enkel voor de dagen
s'effectue que pour les jours où la formation ou le stage est waarop effectief opleiding of stage wordt gevolgd, onder de volgende
effectivement suivi, aux conditions suivantes : voorwaarden :
a) les dépenses sont payées à l'une des structures suivantes : a) de uitgaven zijn betaald aan een van de volgende instellingen :
1) des institutions ou structures d'accueil agréées, subventionnées ou 1) instellingen of opvangvoorzieningen die worden erkend,
contrôlées par 'Kind en Gezin'; gesubsidieerd of gecontroleerd door Kind en Gezin;
2) des institutions ou structures d'accueil agréées, subventionnées ou 2) instellingen of opvangvoorzieningen die worden erkend,
contrôlées par les administrations publiques locales ou par les gesubsidieerd of gecontroleerd door de lokale openbare besturen of
administrations des communautés ou régions; door de besturen van de gemeenschappen of gewesten;
3) des crèches ou des familles d'accueil indépendantes contrôlées par 3) kinderdagverblijven of zelfstandige opvanggezinnen die onder het
'Kind en Gezin'; toezicht staan van Kind en Gezin;
4) des écoles maternelles ou fondamentales ou des institutions ou 4) kleuter- of lagere scholen of aan instellingen of
structures d'accueil rattachées à l'école ou au pouvoir organisateur; opvangvoorzieningen die verbonden zijn met de school of de inrichtende
b) l'apprenant justifie le montant des dépenses par des pièces macht; b) de cursist verantwoordt het bedrag van de uitgaven door
justificatives. bewijsstukken.
§ 3. Les catégories suivantes d'apprenants ont droit à une prime d'un § 3. De volgende categorieën van cursisten hebben recht op een premie
euro par heure de formation ou de stage effectivement suivie : van één euro per effectief gevolgd uur opleiding of stage :
1° le bénéficiaire d'un revenu d'intégration sociale visée par la loi
du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, ayant une 1° de leefloongerechtigde, vermeld in de wet van 26 mei 2002
betreffende het recht op maatschappelijke integratie, die één of meer
ou plusieurs personnes à charge; personen ten laste heeft;
2° le chômeur indemnisé qui, conformément à la réglementation du 2° de uitkeringsgerechtigde werkloze die volgens de
chômage, est considéré comme travailleur ayant des charges familiales werkloosheidsreglementering wordt beschouwd als werknemer met
et qui, au début de la formation, est inscrit auprès du service depuis gezinslast en die bij de start van de opleiding minstens één jaar bij
au moins un an comme demandeur d'emploi inoccupé. Pour le calcul de la de dienst is ingeschreven als niet-werkende werkzoekende. Voor de
période d'un an, le délai commence à l'inscription comme demandeur berekening van de periode van één jaar geldt de termijn vanaf de
d'emploi inoccupé, et ne peut être interrompu pendant plus de trois inschrijving als niet-werkende werkzoekende, die niet langer dan drie
mois par un emploi à temps plein au cours de l'année précédant la maanden onderbroken mag worden door een voltijdse tewerkstelling
formation, calculé de date en date. tijdens het jaar dat voorafgaat aan de opleiding, gerekend van datum tot datum.
La prime est accordée aux conditions suivantes : De premie wordt betaald onder de volgende voorwaarden :
1° les formations sont organisées pendant au moins vingt-quatre heures 1° de opleidingen worden georganiseerd gedurende minstens
par semaine; vierentwintig uren per week;
2° l'apprenant a suivi effectivement au moins cent cinquante heures de 2° de cursist heeft effectief minstens honderdvijftig uren opleiding
formation ou de stage; of stage gevolgd;
3° l'apprenant prouve qu'il appartient à l'une des catégories visées 3° de cursist bewijst dat hij behoort tot een van de categorieën,
au § 3, alinéa premier, à l'aide d'une attestation du Centre public vermeld in § 3, eerste lid, door middel van een attest van het
d'Aide sociale ou de l'Office public de l'Emploi. Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn of van de Rijksdienst
voor Arbeidsvoorziening.
§ 4. L'apprenant qui suit la formation par une forme d'apprentissage à § 4. De cursist die de opleiding volgt via een vorm van afstandsleren
distance n'a droit qu'à l'usage gratuit des paquets de cours. heeft enkel recht op gratis gebruik van de cursuspakketten.
§ 5. Les indemnités et les primes visées aux §§ 1 à 3 inclus sont à § 5. De vergoedingen en de premie, vermeld in § 1 tot en met § 3, zijn
charge du service. ». ten laste van de dienst. ».

Art. 6.Les articles 102 et 103 du même arrêté sont abrogés.

Art. 6.Artikel 102 en 103 van hetzelfde besluit worden opgeheven.

Art. 7.L'article 104 du même arrêté, modifié par la loi du 21 mars

Art. 7.Artikel 104 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de wet van 21

1991, est remplacé par la disposition suivante : maart 1991, wordt vervangen door wat volgt :
«

Art. 104.Les indemnités et la prime visées à l'article 101 sont

«

Art. 104.De vergoedingen en de premie, vermeld in artikel 101,

payées au moins une fois par mois. Elles sont virées à un compte en worden minstens één keer per maand betaald. Ze worden overgeschreven
banque ou liquidées par chèque circulaire. » op een bankrekening of uitbetaald met een circulaire cheque. »

Art. 8.L'article 123bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 8.Artikel 123bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 14 avril 2000 et remplacé par l'arrêté du besluit van de Vlaamse Regering van 14 april 2000 en vervangen bij het
Gouvernement flamand du 29 octobre 2004, est abrogé. besluit van de Vlaamse Regering van 29 oktober 2004, wordt opgeheven.

Art. 9.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28

Art. 9.In artikel 1 van besluit van de Vlaamse Regering van 28

octobre 1992 portant exécution de l'article 87, § 2 de l'arrêté du oktober 1992 tot uitvoering van artikel 87, § 2, van het besluit van
Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant organisation de de Vlaamse Regering van 21 december 1988 houdende de organisatie van
l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding, vervangen bij het
remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2002, le § besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2002, wordt § 1 vervangen
1er est remplacé par la disposition suivante : door wat volgt :
« § 1. Les apprenants qui suivent un stage ou une formation pour « § 1. Cursisten die een stage of opleiding volgen waarbij een
lesquels une nuitée est nécessaire, reçoivent une indemnité de 15 overnachting vereist is, krijgen een vergoeding van 15 euro voor het
euros pour le déjeuner, de 15 euros pour le dîner et de 50 euros pour middagmaal, 15 euro voor het avondmaal en 50 euro voor de
le logement. Le service détermine si le logement est nécessaire. overnachting. De dienst bepaalt wanneer overnachting vereist is. De
L'indemnité peut être ajustée par le Ministre flamand compétent pour vergoeding kan door de Vlaamse minister, bevoegd voor de
la reconversion et le perfectionnement professionnels, sur la beroepsomscholing en -bijscholing worden aangepast op voorstel of na
proposition ou après consultation du conseil d'administration. » raadpleging van de raad van bestuur. »

Art. 10.L'arrêté du Gouvernement flamand du 27 août 2004 octroyant

Art. 10.Het besluit van de Vlaamse Regering van 27 augustus 2004

une prime visant à stimuler le choix d'une formation est abrogé. betreffende de toekenning van een premie tot stimulering van een
opleidingskeuze wordt opgeheven.

Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2008.

Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2008.

Art. 12.Le Ministre flamand qui a la reconversion et le recyclage

Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor de beroepsomscholing en

professionnels dans ses attributions est chargé de l'exécution du -bijscholing, is belast met de uitvoering van dit besluit.
présent arrêté.
Bruxelles, le 26 octobre 2007. Brussel, 26 oktober 2007.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^