Arrêté du Gouvernement flamand fixant les règles de l'appel à projets « Flanders is a festival 2021 » pour l'organisation de festivals durant l'été 2021 dans le contexte du coronavirus | Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de regels voor de projectoproep `Flanders is a festival 2021' voor het organiseren van festivals in de zomer van 2021 in de context van het coronavirus |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
26 MARS 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les règles de | 26 MAART 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van |
l'appel à projets « Flanders is a festival 2021 » pour l'organisation | de regels voor de projectoproep `Flanders is a festival 2021' voor het |
de festivals durant l'été 2021 dans le contexte du coronavirus | organiseren van festivals in de zomer van 2021 in de context van het coronavirus |
Fondements juridiques | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- Le décret du 18 décembre 2020 contenant le budget général des | - Het decreet van 18 december 2020 houdende de uitgavenbegroting van |
dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2021, | de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2021, artikel 9, § 1; |
article 9, § 1er ; - Le décret du 19 mars 2004 portant création de l'agence autonomisée | - Het decreet tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap |
interne dotée de la personnalité juridique « Toerisme Vlaanderen » | met rechtspersoonlijkheid "Toerisme Vlaanderen" van 19 maart 2004, |
(Office du Tourisme de la Flandre), modifié par les décrets des 7 | gewijzigd bij de decreten van 7 december 2018 en 26 juni 2020, artikel |
décembre 2018 et 26 juin 2020, article 5, § 1er, 5° et § 2, alinéa | 5, § 1, 5° en § 2, lid 2. |
deux. Formalité | Vormvereiste |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- Le Ministre flamand ayant le Budget dans ses attributions a donné | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
son accord le 16 mars 2021 ; | gegeven op 16 maart 2021; |
- La Commission européenne a approuvé cette mesure d'aide le 11 mars 2021 ; | - De Europese Commissie verleende haar goedkeuring voor deze steunmaatregel op 11 maart 2021; |
- L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de | - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat de |
janvier 1973. Il y a urgence, car depuis mars 2020, les mesures | |
fédérales de lutte contre le coronavirus ont durement touché le | federale coronamaatregelen de brede evenementensector, waaronder de |
secteur de l'événementiel au sens large, dont le secteur des | festivalsector, vanaf maart 2020 zwaar heeft getroffen. Het |
festivals. La saison 2020 des festivals a dû être totalement annulée. | festivalseizoen 2020 moest volledig worden geannuleerd. Een tweede |
Un second été festivalier manqué aurait des conséquences économiques | gemiste festivalzomer zou desastreuze economische en maatschappelijke |
et sociales désastreuses, mais il causerait aussi un grave préjudice à | gevolgen hebben, maar ook de internationaal toonaangevende reputatie |
l'excellente réputation internationale du secteur festivalier flamand. | van de Vlaamse festivalsector enorme schade toebrengen. De uitrol van |
Malgré le déploiement de la campagne de vaccination actuelle, il est | de huidige vaccinatiecampagne verhindert niet dat het festivalseizoen |
quasiment acquis que la saison des festivals de 2021 ne se déroulera | 2021 met quasi zekerheid niet als vanouds zal kunnen plaatsvinden. |
pas comme d'habitude. Les organisateurs devront prendre des mesures | |
pour organiser des festivals corona proof. L'appel à projets « | Organisatoren zullen maatregelen moet treffen om festivals |
Flanders is a festival 2021 » doit donc être déployé d'urgence afin | coronaveilig te organiseren. De projectoproep `Flanders is a festival |
que les organisateurs puissent organiser un festival avec le soutien | 2021' moet dan ook spoedeisend worden uitgerold opdat organisatoren in |
de l'appel au cours de l'été prochain, à partir du 15 juin 2021. | de komende zomer, te rekenen vanaf 15 juni 2021, met steun van de |
Compte tenu du temps de préparation que cet appel implique et du temps | oproep een festival kunnen organiseren. Gezien de voorbereidingstijd |
die deze oproep met zich mee brengt en de dito voorbereidingstijd om | |
de préparation pour l'organisation d'un festival, il faut réaliser les | een festival te organiseren, moeten nu de nodige voorbereidingen |
préparatifs nécessaires maintenant et mettre en place une structure | getroffen worden en een structuur in plaats gebracht worden die de |
qui permettra au Gouvernement flamand d'agir en temps voulu, | Vlaamse Regering in staat stelt om tijdig te kunnen schakelen, hetzij |
c'est-à-dire approuver (définitivement) le présent arrêté pour le 12 | uiterlijk op 12 maart 2021 dit besluit (definitief) goedkeuren om op |
mars 2021 afin de pouvoir lancer l'appel le 15 mars 2021. Dans le cas | 15 maart 2021 de oproep te kunnen lanceren. Zo niet wordt het |
contraire, le spectre d'un deuxième été festivalier désastreux d'affilée deviendra réalité pour les organisateurs, les visiteurs et la Flandre. Motivation : - Les mesures fédérales de lutte contre le coronavirus ont durement touché le secteur de l'événementiel au sens large à partir de mars 2020. La saison 2020 des festivals a dû être totalement annulée. Depuis cette date, le secteur de l'événementiel au sens large n'a pu redémarrer que de manière très limitée et temporaire. - Les festivals d'été flamands sont le moteur de tout un écosystème, avec des entreprises qui positionnent la Flandre comme une région | spookbeeld van een tweede ramzalige festivalzomer op rij realiteit voor organisator, bezoeker en Vlaanderen. Motivering: - De federale coronamaatregelen hebben de brede evenementensector vanaf maart 2020 zwaar getroffen. Het festivalseizoen 2020 moest volledig worden geannuleerd. De brede evenementensector heeft sinds die datum slechts zeer beperkt en tijdelijk kunnen heropstarten. - De Vlaamse zomerfestivals zijn de drijvende kracht achter een volledig ecosysteem, met ondernemingen die Vlaanderen als |
technologique de premier plan. Les données de la Fédération des | technologische topregio positioneren. Gegevens van de Federatie van |
festivals de musique en Flandre montrent que la Flandre compte plus de | Muziekfestivals in Vlaanderen stellen dat Vlaanderen meer dan |
deux cent quatre-vingts festivals accueillant un total de plus de cinq | tweehonderdtachtig festivals telt met samen meer dan vijf miljoen |
millions de visiteurs. Avec, année après année, les meilleurs | |
festivals d'Europe et du monde et des fournisseurs internationaux de | bezoekers. Met jaar na jaar de beste festivals van Europa en de wereld |
premier plan, la saison des festivals garantit traditionnellement un | en internationaal toonaangevende leveranciers staat het |
chiffre d'affaires de plus d'un milliard d'euros, soit plus de | festivalseizoen traditioneel garant voor een omzet van meer dan één |
vingt-cinq pour cent de l'ensemble du secteur événementiel au sens | miljard euro, of ruim vijfentwintig procent van de volledige brede |
large. Les festivals de musique, de danse, de théâtre ou autres | evenementensector. Muziek-, dans-, theater- of andere festivals |
réunissent non seulement les visiteurs, mais aussi toute la chaîne | |
économique, de l'indépendant à l'artiste, en passant par le | verbinden niet alleen bezoekers maar ook de volledige economische |
fournisseur, l'agence événementielle, l'organisateur, l'agent de | ketting van freelancer tot artiest, leverancier, evenementenbureau, |
réservation, l'association bénévole et le salarié. | organisator, boekingsagent, vrijwilligersvereniging en werknemer. |
- En outre, la Flandre organise chaque été de nombreux cortèges et | - Daarnaast kent Vlaanderen ook elke zomer talrijke stoeten en |
processions qui sont très appréciés par de nombreuses organisations et | processies die sterk gekoesterd worden door veel organisaties en |
bénévoles. Ils ont également une signification sociale et culturelle | vrijwilligers. Deze hebben ook een belangrijke sociale en culturele |
importante, et font partie de notre patrimoine culturel. Chaque année, | betekenis en maken deel uit van ons cultureel erfgoed. Jaarlijks gaat |
on dénombre environ quatre cents cortèges et processions. | het om ongeveer vierhonderd stoeten en processies. |
- Une deuxième saison de festivals catastrophique d'affilée aurait non | - Een tweede rampzalig festivalseizoen op rij zou naast desastreuze |
seulement des conséquences économiques et sociales désastreuses, mais | |
elle causerait aussi un préjudice grave à l'excellente réputation | economische en maatschappelijke gevolgen ook de internationaal |
internationale du secteur festivalier flamand. Il est dans l'intérêt | toonaangevende reputatie van de Vlaamse festivalsector enorme schade |
de tous que l'été festivalier 2021 puisse se dérouler de la meilleure | toebrengen. Het is in ieders belang dat de festivalzomer van 2021 op |
façon possible, pour les organisateurs, les visiteurs et la Flandre. | de best mogelijke manier kan doorgaan, voor organisatoren, bezoekers |
Il est également important, sur le plan social et psychologique, | en Vlaanderen. Ook sociaal en psychologisch is het belangrijk om |
d'offrir la perspective d'un été festivalier en 2021. C'est encore | perspectief te bieden op een festivalzomer in 2021. Dit geldt des te |
plus vrai pour les jeunes et les jeunes adultes flamands, le principal | meer voor de Vlaamse jongeren en jongvolwassenen, de belangrijkste |
groupe cible des festivals d'été. Une réelle perspective peut être un | doelgroep van de zomerfestivals. Een reëel perspectief kan in deze een |
facteur majeur à cet égard, non seulement en termes de bien-être | belangrijke factor zijn, niet alleen naar mentaal welbevinden, maar |
mental, mais aussi en termes de persévérance dans les mesures de lutte | eveneens naar het volhouden van de coronamaatregelen. |
contre le coronavirus. | |
- Bien que le déploiement de la campagne de vaccination suscite un | - Alhoewel de uitrol van de vaccinatie campagne voor een voorzichtig |
optimisme prudent, il apparaît de plus en plus clairement que la | optimisme zorgt wordt met de dag duidelijker dat ook het |
saison des festivals de 2021 ne pourra très probablement pas non plus | festivalseizoen 2021 hoogstwaarschijnlijk niet als vanouds zal kunnen |
se dérouler comme d'habitude. C'est précisément la raison pour | plaatsvinden. Net daarom is er nood aan ondersteuning en perspectief. |
laquelle il est nécessaire d'apporter un soutien et de proposer une perspective. | - Deze projectoproep wil in de context van de aanhoudende |
- Cet appel à projets vise à soutenir la résilience et la capacité | coronapandemie de veerkracht en het innovatief vermogen van de |
d'innovation du secteur des festivals dans le contexte de la pandémie | festivalsector ondersteunen met als doel de internationale |
actuelle de coronavirus, dans le but de maintenir le rôle de pionnier | voortrekkersrol van de Vlaamse festivalsector op vlak van vernieuwing |
international du secteur festivalier flamand en termes de | en innovatie te behouden. |
renouvellement et d'innovation. | |
- L'appel subventionne les projets d'organisateurs de festivals, de | - De oproep subsidieert projecten van organisatoren van festivals, |
cortèges et de processions qui misent sur l'innovation pour relever | stoeten en processies die inzetten op innovatie om de |
les défis coronavirus. « Flanders Is A Festival 2021 » garantit un été | corona-uitdagingen het hoofd te bieden. "Flanders Is A Festival 2021" |
festivalier corona proof innovant, donne une impulsion claire pour | waarborgt een innovatieve coronaveilige festivalzomer, geeft een |
sauvegarder l'avenir, la qualité et la réputation internationale de | duidelijke impuls om de toekomst, kwaliteit en internationale |
nos festivals, de leurs organisateurs et de leurs fournisseurs, et | reputatie van onze festivals, hun organisatoren en toeleveranciers te |
active la chaîne économique du secteur de l'événementiel au sens | vrijwaren en activeert de economische keten van de brede |
large. Ce faisant, l'appel vise également à soutenir la position et la | evenementensector. De oproep beoogt zo ook de positie en reputatie van |
réputation de la Flandre dans le domaine des festivals d'été renommés. | Vlaanderen op vlak van gerenommeerde zomerfestivals te ondersteunen. |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- La Communication de la Commission européenne « Encadrement | - De Mededeling van de Europese Commissie" Tijdelijke kaderregeling |
temporaire des mesures d'aide d'Etat visant à soutenir l'économie dans | |
le contexte actuel de la flambée de COVID-19 » (2020/C91 I/01), telle | inzake staatssteun ter ondersteuning van de economie vanwege de |
que modifiée le 3 avril 2020 (C(2020) 2215), le 8 mai 2020 (C(2020) | huidige COVID-19-uitbraak" (2020/C91 I/01), zoals gewijzigd op 3 april |
3156), le 29 juin 2020 (C(2020) 4509), le 13 octobre 2020 (C(2020) | 2020 (C(2020) 2215), 8 mei 2020 (C(2020) 3156), 29 juni 2020 (C(2020) |
7127) et le 28 janvier 2021 (C(2021) 564), y compris toutes les | 4509), 13 oktober 2020 (C(2020) 7127) en 28 januari 2021 (C(2021) 564) |
modifications ultérieures ; | en alle latere wijzigingen; |
- Le Code flamand des Finances publiques du 29 mars 2019 ; | - De Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019; |
- L'arrêté du 17 mai 2019 relatif au Code flamand de la Fiscalité. | - Het Besluit Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 17 mei 2019. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de la Justice | |
et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en |
de l'Energie et du Tourisme. | Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° Toerisme Vlaanderen : l'agence instituée par le décret du 19 mars | 1° Toerisme Vlaanderen: het agentschap, opgericht bij decreet van 19 |
2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la | maart 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap |
personnalité juridique Toerisme Vlaanderen ; | met rechtspersoonlijkheid "Toerisme Vlaanderen"; |
2° EventFlanders : la cellule « EventFlanders », instituée par | 2° EventFlanders: de cel "EventFlanders", opgericht bij beslissing van |
décision du Gouvernement flamand du 20 mai 2016 dans le giron de | de Vlaamse Regering van 20 mei 2016 in de schoot van Toerisme |
Toerisme Vlaanderen et dont la mission consiste à réaliser les | Vlaanderen met als taak in te staan voor de realisatie van de |
objectifs de la politique flamande en matière d'événements phares ; | doelstellingen van het Vlaams topevenementenbeleid; |
3° VLAIO : l'agence instituée par l'arrêté du Gouvernement flamand du | 3° VLAIO: het agentschap, opgericht bij het besluit van de Vlaamse |
7 octobre 2005 concernant l'Agence de l'Innovation et l'Entreprise ; | Regering van 7 oktober 2005 aangaande het Agentschap Innoveren en Ondernemen; |
4° le département CJM : le Département de la Culture, de la Jeunesse | 4° het Departement CJM: het Departement Cultuur, Jeugd en Media, |
et des Médias institué par l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin | opgericht bij besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2005 met |
2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ; | betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; |
5° Encadrement temporaire : la Communication de la Commission | 5° Tijdelijke kaderregeling: de Mededeling van de Europese Commissie" |
européenne « Encadrement temporaire des mesures d'aide d'Etat visant à | Tijdelijke kaderregeling inzake staatssteun ter ondersteuning van de |
soutenir l'économie dans le contexte actuel de la flambée de COVID-19 | economie vanwege de huidige COVID-19-uitbraak" (2020/C91 I/01), zoals |
» (2020/C91 I/01), telle que modifiée le 3 avril 2020 (C(2020) 2215), | gewijzigd op 3 april 2020 (C(2020) 2215), 8 mei 2020 (C(2020) 3156), |
le 8 mai 2020 (C(2020) 3156), le 29 juin 2020 (C(2020) 4509), le 13 | 29 juni 2020 (C(2020) 4509), 13 oktober 2020 (C(2020) 7127) en 28 |
octobre 2020 (C(2020) 7127) et le 28 janvier 2021 (C(2021) 564), y | januari 2021 (C(2021) 564) en alle latere wijzigingen; |
compris toutes les modifications ultérieures ; | |
6° Festival : l'événement pour lequel le demandeur d'aide demande une | 6° Festival: het evenement waarvoor de steunaanvrager overeenkomstig |
aide conformément au présent arrêté et répond aux conditions énoncées | dit besluit steun aanvraagt en voldoet aan de voorwaarden zoals in dit |
dans celui-ci ; | besluit bepaald; |
7° Collège d'évaluation : l'organe d'évaluation et de décision, | 7° Evaluatiecollege: het beoordelings- en beslissingsorgaan, |
composé de représentants de Toerisme Vlaanderen, d'EventFlanders, du | samengesteld uit vertegenwoordigers van Toerisme Vlaanderen, |
Département CJM, de VLAIO et d'experts externes, ayant les compétences | EventFlanders, het Departement CJM, VLAIO en externe experten, met de |
et tâches définies dans le présent arrêté ; | bevoegdheden en taken zoals bepaald in dit besluit; |
8° Aide : l'aide qui, en application du présent arrêté et de ses | 8° Steun: de steun, die met toepassing van dit besluit en de eventuele |
éventuels arrêtés d'exécution, est accordée pour le financement d'un | uitvoeringsbesluiten ervan, toegekend wordt voor de financiering van |
projet ; | een project; |
9° Demandeur d'aide : l'organisateur d'un festival, qui demande de | 9° Steunaanvrager: de organisator van een festival, die steun |
l'aide. | aanvraagt. |
CHAPITRE 2. - Encadrement temporaire | HOOFDSTUK 2. - Tijdelijke kaderregeling |
Art. 2.Toute aide octroyée en vertu du présent arrêté et de ses |
Art. 2.Alle steun die toegekend wordt met toepassing van dit besluit |
arrêtés d'exécution est accordée dans les limites et aux conditions | en de uitvoeringsbesluiten ervan, wordt verleend binnen de grenzen en |
énoncées dans le chapitre 3.1 de l'encadrement temporaire. | de voorwaarden, vermeld in hoofdstuk 3.1 van de tijdelijke |
Art. 3.L'aide peut être combinée à l'aide reçue par un demandeur |
kaderregeling. Art. 3.De steun kan worden gecumuleerd met de steun die een |
steunaanvrager ontving overeenkomstig het besluit van de Vlaamse | |
conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 septembre 2020 | Regering van 4 september 2020 tot instellen van een terugbetaalbaar |
instaurant une avance remboursable à titre de soutien au démarrage du secteur de l'événementiel. | voorschot ter ondersteuning van de opstart van de evenementensector. |
En cas de cumul et de dépassement du montant maximum visé au 3.1, 22, | Bij een cumul waarbij het maximumbedrag, vermeld in 3.1, 22, a. van de |
a. de l'encadrement temporaire, le demandeur d'aide doit choisir entre | tijdelijke kaderregeling wordt overschreden, moet de steunaanvrager |
une aide conforme soit à l'arrêté précité du 4 septembre 2020, soit au | kiezen tussen de steun overeenkomstig ofwel voornoemd besluit van 4 |
présent arrêté. | september 2020 ofwel dit besluit. |
Dans le cas d'un cumul ne dépassant pas le montant maximum visé au | Bij een cumul waarbij het maximumbedrag, vermeld in 3.1, 22, a. van de |
3.1, 22, a. de l'encadrement temporaire, le demandeur d'aide ne peut | tijdelijke kaderregeling niet wordt overschreden, kan de |
pas considérer l'aide reçue conformément au présent arrêté comme un | steunaanvrager de ontvangen steun overeenkomstig dit besluit niet |
apport propre dans le cadre du régime de l'arrêté du 4 septembre 2020 | beschouwen als eigen inbreng in het kader van de regeling van het in |
énoncé à l'alinéa premier du présent article. | het eerste lid van dit artikel genoemde besluit van 4 september 2020. |
Art. 4.Le demandeur d'aide ne peut pas être une entreprise en |
Art. 4.De steunaanvrager mag geen onderneming in moeilijkheden zijn |
difficulté telle que visée dans l'Encadrement temporaire. | als vermeld in de Tijdelijke kaderregeling. |
CHAPITRE 3. - Critères de recevabilité | HOOFDSTUK 3. - Ontvankelijkheidscriteria |
Section 1re. - Conditions pour le demandeur d'aide | Afdeling 1. - Voorwaarden voor de steunaanvrager |
Art. 5.Le demandeur d'aide revêt l'une des formes juridiques suivantes : |
Art. 5.Een steunaanvrager neemt een van de volgende rechtsvormen aan: |
1° une personne physique exerçant une activité professionnelle en tant | 1° een natuurlijke persoon die zelfstandig een beroepsactiviteit |
d'indépendant ; | uitoefent; |
2° une société de droit privé dotée de la personnalité juridique ; et | 2° een vennootschap met rechtspersoonlijkheid van privaat recht; en |
3° une association sans but lucratif. | 3° een vereniging zonder winstoogmerk. |
Art. 6.Le demandeur d'aide à un siège opérationnel ou est établi en |
Art. 6.De steunaanvrager heeft een operationele hoofdzetel of is |
Région flamande ou dans la Région bilingue de Bruxelles-Capitale. | gevestigd in het Vlaams Gewest of het tweetalig taalgebied Brussel-Hoofdstad. |
Art. 7.Une autorité administrative telle que visée à l'article 14 des |
Art. 7.Een administratieve overheid als vermeld in artikel 14 van de |
lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 ou une | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, of een |
autorité administrative étrangère similaire ne peut pas exercer une | buitenlandse vergelijkbare administratieve overheid mag geen |
influence dominante sur la politique du demandeur d'aide. | dominerende invloed hebben op het beleid van de steunaanvrager. |
L'existence d'une influence dominante telle que visée à l'alinéa | Er is een vermoeden van dominerende invloed als vermeld in het eerste |
premier est présumée lorsque 50% ou plus du capital ou des droits de | lid, als de steunaanvrager voor 50 % of meer van het kapitaal of de |
vote du demandeur d'aide sont directement ou indirectement détenus par | stemrechten rechtstreeks of onrechtstreeks in handen is van de |
l'autorité administrative visée à l'alinéa premier. | administratieve overheid, vermeld in het eerste lid. |
La présomption énoncée dans l'alinéa deux peut être réfutée si le | Het vermoeden, vermeld in het tweede lid, kan weerlegd worden als de |
demandeur d'aide peut démontrer que l'autorité administrative visée à | steunaanvrager kan aantonen dat de administratieve overheid, vermeld |
l'alinéa premier n'exerce en réalité aucune influence dominante sur la | in het eerste lid, in werkelijkheid geen dominerende invloed uitoefent |
politique du demandeur d'aide. Toerisme Vlaanderen prend la décision | op het beleid van de steunaanvrager. Toerisme Vlaanderen neemt |
finale à ce sujet. | hierover de eindbeslissing. |
Section 2. - Conditions du festival | Afdeling 2. - Voorwaarden voor het festival |
Art. 8.Le festival doit répondre aux conditions cumulatives suivantes |
Art. 8.Het festival moet voldoen aan de volgende cumulatief te |
: | vervullen voorwaarden: |
1° il s'agit d'un événement unique, de grande qualité, dans les | 1° het is een hoogkwalitatieve, unieke gebeurtenis binnen de culturele |
secteurs culturels et créatifs suivants : | en creatieve sectoren van: |
a) musique ; | a) muziek; |
b) design ; | b) design; |
c) théâtre ; | c) theater; |
d) danse ; | d) dans; |
e) arts plastiques ; | e) beeldende kunst; |
f) littérature ; | f) literatuur; |
g) cinéma ; | g) film |
h) cortèges ; | h) stoeten; |
i) processions ; | i) processies; |
2° il a un caractère temporaire se déroulant entre le 15 juin 2021 et | 2° het heeft een tijdelijk karakter dat doorgaat tussen 15 juni 2021 |
le 31 octobre 2021 ; | en 31 oktober 2021; |
3° il se déroule au moins à 60% en plein air (outdoor) ; | 3° het gaat voor minstens 60% in open lucht (outdoor) door; |
4° il a un rayonnement international. | 4° het heeft een internationale uitstraling. |
Section 3. - Conditions du dossier de demande | Afdeling 3. - Voorwaarden voor het aanvraagdossier |
Art. 9.Le dossier de demande d'aide doit au moins comprendre : |
Art. 9.Het aanvraagdossier van de steunaanvraag moet minstens bestaan |
1° Un formulaire de demande complet, exact et véridique comprenant la | uit: 1° Een volledig, correct en waarheidsgetrouw ingevuld |
description du concept du projet, un budget concis, une justification | aanvraagformulier inclusief de project- conceptomschrijving, een |
concise du financement demandé, une déclaration concise de l'emploi | beknopte budgettering, een beknopte verantwoording van de gevraagde |
direct et indirect chez le demandeur d'aide lui-même et chez les | betoelaging, een beknopte weergave van de directe- en indirecte |
sous-traitants qui participent au festival, selon le formulaire de | tewerkstelling bij de steunaanvrager zelf en bij de onderaannemers die |
aan het festival meewerken, volgens het ter beschikking gestelde | |
demande en ligne mis à disposition ; et | online aanvraagformulier; en |
2° In het geval van een samenwerkingsverband tussen verschillende | |
2° Dans le cas d'un partenariat entre plusieurs organisateurs de | organisatoren van festivals wordt de aanvraag ingediend door één |
festivals, la demande est présentée par un organisateur agissant en | organisator die als steunaanvraag optreedt en wordt een kopij van de |
tant que demandeur d'aide, et une copie signée de l'accord de | ondertekende samenwerkingsoveréénkomst tussen de deelnemende |
coopération entre les organisateurs participants est jointe. Si un ou plusieurs éléments sont manquants, incorrectement ou non fidèlement complétés dans le dossier de demande du demandeur d'aide, le dossier sera déclaré irrecevable et exclu de la suite de la procédure. Art. 10.En outre, la demande d'aide n'est pas recevable dans les cas suivants : 1° La demande n'a pas été introduite en temps opportun ; 2° Les modèles mis à disposition ne sont pas utilisés, pas utilisés correctement ou pas utilisés en totalité pour remplir la demande d'aide ; 3° Selon le budget communiqué, le festival ne peut pas être organisé de manière rentable, compte tenu d'éventuelles subventions de projets et des directives et mesures applicables des autorités fédérale, flamande, provinciale ou locale pour l'organisation d'événements ; |
organisatoren toegevoegd. Als een of meerdere elementen ontbreken, niet correct of niet waarheidsgetrouw zijn ingevuld in het aanvraagdossier van de steunaanvrager, dan wordt het dossier onontvankelijk verklaard en uitgesloten van de verdere procedure. Art. 10.De steunaanvraag is verder niet ontvankelijk wanneer: 1° De aanvraag niet tijdig wordt ingediend; 2° De ter beschikking gestelde sjablonen niet, niet correct of niet volledig gebruikt worden om de steunaanvraag op in te vullen; 3° Volgens de aangeleverde budgettering het festival niet rendabel georganiseerd kan worden, rekening houdende met eventuele projectsubsidies, en rekening houdende met de toepasselijke richtlijnen en maatregelen van de Federale, de Vlaamse, provinciale of lokale overheid voor de organisatie van evenementen; |
4° Il s'agit de l'organisation d'un festival : | 4° Het betreft de organisatie van een festival: |
a) d'un parti politique ; | a) van een politieke partij; |
b) incitant à la haine ou à la haine raciale ; | b) dat aanzet tot haat of rassenhaat; |
c) contraire à l'ordre public ou aux bonnes moeurs ; | c) dat in strijd is met de publieke orde of de goede zeden; |
d) qui n'a pas lieu dans la Région flamande ou dans la Région bilingue | d) Dat niet plaatsvindt in het Vlaams Gewest of het tweetalig |
de Bruxelles-Capitale ; ou | taalgebied Brussel-Hoofdstad, of |
e) qui ne peut se conformer aux directives et mesures applicables des | e) Dat de toepasselijke richtlijnen en maatregelen van de Federale, de |
autorités fédérale, flamande, provinciale ou locale dans la | Vlaamse, provinciale of lokale overheid niet kan naleven in de |
préparation ou pendant la durée du festival. | voorbereiding of tijdens de duur van het festival. |
5° Le festival ne peut être réalisé en raison de litiges juridiques | 5° Het festival kan niet worden gerealiseerd door juridische |
concernant son organisation. | geschillen inzake de organisatie ervan. |
CHAPITRE 4. - Critères d'évaluation | HOOFDSTUK 4. - Beoordelingscriteria |
Art. 11.Les demandes d'aide recevables sont évaluées sur la base des |
Art. 11.De ontvankelijke steunaanvragen worden beoordeeld aan de hand |
critères suivants : | van volgende criteria: |
1° Innovation et créativité : la mesure dans laquelle le festival, | 1° Innovatie en creativiteit: de mate waarin het festival als geheel |
dans son ensemble ou dans ses composantes, innove en termes | |
d'audience, de politique artistique, de présentation, de performance | of in zijn onderdelen vernieuwt binnen het publieksbereik, artistiek |
et/ou d'expérience, ainsi qu'en termes de formes possibles de | beleid, presentatie-, opstellings-, en/of belevingsvorm alsook in |
collaboration avec les sous-traitants et autres parties prenantes ; | mogelijke samenwerkingsvormen met onderaannemers, en andere stakeholders; |
2° Organisation corona proof : la mesure dans laquelle le festival | 2° Coronaproof organiseren: de mate waarin het festival op een |
sera organisé de manière innovante et corona proof, grâce aux | vernieuwende manier coronaproof georganiseerd zal worden aan de hand |
interventions, mesures et expériences en matière de distanciation | van de ingrepen, maatregelen en belevenissen die betrekking hebben op |
sociale, de dispositifs hygiéniques, de sensibilisation, de tests | social distancing, hygiënische voorzieningen, sensibilisering, |
rapides, etc. ; | sneltesten, etcetera; |
3° Rayonnement international : la mesure dans laquelle le festival | 3° Internationale uitstraling: de mate waarin het festival garant zal |
garantira un rayonnement international grâce à une portée médiatique | |
(sociale) internationale, une audience en ligne internationale ou | staan voor een internationale uitstraling via een internationaal |
s'inscrivant dans le cadre du patrimoine culturel immatériel ; | (social) mediabereik, een internationaal online publieksbereik of |
4° Réseautage et partage des connaissances : la mesure dans laquelle | passend binnen het cultureel immaterieel erfgoed; |
et la manière dont un moment de réseautage et de partage des | 4° Netwerking en kennisdeling: de mate waarin en manier waarop een |
connaissances est organisé pour le secteur de l'événementiel au sens | netwerk- en kennisdelingsmoment wordt georganiseerd voor de brede |
large afin de partager les connaissances acquises avec le secteur. | evenementensector om de opgedane kennis met de sector te delen. |
Art. 12.Pour l'évaluation des critères énoncés à l'article 11, les |
Art. 12.Voor de beoordeling van de criteria, vermeld in artikel 11, |
scores suivants sont attribués par critère, et ce, sur un score total | worden per criterium volgende scores toegekend, en dit op een totale |
de 100 points : | score van 100 punten: |
1° Innovation et créativité : 30 points ; | 1° Innovatie en creativiteit: 30 punten; |
2° Organisation corona proof : 30 points ; | 2° Coronaproof organiseren: 30 punten; |
3° Rayonnement international : 20 points ; | 3° Internationale uitstraling: 20 punten; |
4° Réseautage et partage des connaissances : 20 points. | 4° Netwerking en kennisdeling: 20 punten. |
CHAPITRE 5. - Aide | HOOFDSTUK 5. - Steun |
Section 1re. - Forme de l'aide Art. 13.L'aide sera accordée sous forme de subvention de projet dans la limite des crédits budgétaires disponibles et les demandeurs d'aide seront classés dans les tranches (catégories) d'aide suivantes (montants hors T.V.A.) : 1° Tranche d'aide A : le festival a un coût minimum de 7.500.000 euros ; 2° Tranche d'aide B : le festival a un coût minimum de 1.250.000 euros ; 3° Tranche d'aide C : le festival a un coût minimum de 750.000 euros ; 4° Tranche d'aide D : le festival a un coût minimum de 250.000 euros ; 5° Tranche d'aide E : le festival a un coût minimum de 100.000 euros. |
Afdeling 1. - Vorm van de steun Art. 13.De steun wordt binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten toegekend in de vorm van een projectsubsidie waarbij de steunaanvragers in volgende steunschijven (categorieën) worden ingedeeld (bedragen exclusief btw): 1° Steunschijf A: het festival heeft een minimale kostenzijde van 7.500.000 euro; 2° Steunschijf B: het festival heeft een minimale kostenzijde van 1.250.000 euro; 3° Steunschijf C: het festival heeft een minimale kostenzijde van 750.000 euro; 4° Steunschijf D: het festival heeft een minimale kostenzijde van 250.000 euro; 5° Steunschijf E: het festival heeft een minimale kostenzijde 100.000 euro. |
La tranche d'aide E de l'alinéa premier, 5° ci-dessus est réservée aux | De steunschijf E van het eerste lid, 5° hierboven is voorbehouden voor |
festivals énoncés à l'article 8, 1°, h), à savoir les cortèges, et à | festivals bepaald in artikel 8, 1°, h), hetzij stoeten, en artikel 8, |
l'article 8, 1°, i), à savoir les processions. | 1°, i), hetzij processies. |
Art. 14.Le collège d'évaluation décide de la tranche d'aide, visée à |
Art. 14.Het evaluatiecollege beslist tot welke steunschijf, zoals |
l'article ci-dessus, dont une demande d'aide relève. | bepaald in het artikel hierboven, een steunaanvraag behoort. |
Section 2. - Conditions de l'aide | Afdeling 2. - Voorwaarden van de steun |
Art. 15.Seuls les types de frais suivants sont admissibles à l'aide : 1° Les frais d'organisation et de production, y compris, mais sans s'y limiter, l'élaboration du concept, la location et l'achat de matériel et de technologie, le montage et le démontage, les frais de mise en place, les systèmes de service numérique, la communication et la signalisation et le transport ; 2° Les frais directement liés à la crise du coronavirus, y compris, mais sans s'y limiter, les tests rapides, les masques buccaux, le gel désinfectant, la séparation des flux de public, la gestion de la foule ainsi que la sécurité et la surveillance. |
Art. 15.Enkel de volgende kostensoorten komen in aanmerking voor steun: 1° Organisatie- en productiekosten, waaronder maar niet beperkt tot conceptontwikkeling, huur- en aankoop materialen en techniek, op- en afbouw, inrichtingskosten, digitale service systemen, communicatie en signalisatie en transport; 2° Kosten rechtstreeks gelieerd aan de coronacrisis, waaronder maar niet beperkt tot sneltesten, mondmaskers, ontsmettingsgel, publieksstroomscheidingen, crowdmanagement en veiligheid en bewaking. |
Les frais, énoncés à l'alinéa premier, 2° ci-dessus, sont admissibles | De kosten, vermeldt in het eerste lid, 2° hierboven, komen voor |
à une aide à maximum 50 %. | maximum 50% voor steun in aanmerking. |
Art. 16.Si, après la décision d'octroi de l'aide et avant le début du |
Art. 16.Als na het moment van de beslissing tot steuntoekenning en |
voorafgaand aan de start van het festival of tijdens de duur van het | |
festival ou pendant la durée de celui-ci, une décision est prise par | festival een beslissing genomen wordt door de Federale, de Vlaamse, |
l'autorité fédérale, flamande, provinciale ou locale qui a un impact | provinciale of lokale overheid, die een rechtstreekse impact heeft op |
direct sur le festival ou qui rend incertaine sa bonne organisation, | het festival of de goede organisatie van het festival onzeker maakt, |
le demandeur d'aide consultera Toerisme Vlaanderen afin de convenir | treedt de steunaanvrager in overleg met Toerisme Vlaanderen om af te |
des conséquences de cette décision pour la mise en oeuvre du festival. | spreken welk gevolg deze beslissing heeft voor de uitvoering van het |
Si le demandeur d'aide démontre que le festival ne peut pas avoir lieu | festival. Als de steunaanvrager hierbij als een goede huisvader |
en raison de cette décision et que les conséquences ne peuvent pas | aantoont dat het festival door deze beslissing niet kan doorgaan en de |
être absorbées par des adaptations de son organisation, et si Toerisme | gevolgen ervan niet kunnen opgevangen worden door aanpassingen aan de |
Vlaanderen accepte cette motivation, l'aide accordée sera maintenue, | organisatie van het festival, en Toerisme Vlaanderen aanvaardt deze |
mais uniquement en ce qui concerne les frais irrécupérables démontrés | motivering, dan blijft de steun toegekend, maar enkel ten aanzien van |
et les factures inévitables et au maximum à concurrence du montant de | de aangetoonde niet-recupereerbare kosten en onvermijdbare facturen en |
l'aide accordée. En cas d'annulation, le demandeur d'aide doit tenir | maximaal ten bedrage van de toegekende steun. Bij annulering houdt de |
un registre des frais irrécupérables et des factures inévitables. | steunaanvrager een overzicht van de niet-recupereerbare kosten en |
onvermijdbare facturen bij. | |
Art. 17.Si un festival peut encore être maintenu sans aucune forme de |
Art. 17.Als een festival alsnog zou kunnen doorgaan zonder enige vorm |
limitation de capacité requise par les mesures de lutte contre le | van capaciteitsbeperking, vereist door de geldende coronamaatregelen, |
coronavirus en vigueur, le demandeur d'aide doit rembourser à Toerisme | moet de steunaanvrager de toegekende en uitbetaalde steun aan Toerisme |
Vlaanderen l'aide accordée et versée. Il existe une seule exception à | Vlaanderen terugbetalen. Hierop bestaat één uitzondering, met name |
cette règle, à savoir l'aide destinée à couvrir les frais de tests | voor steun die strekt tot de financiering van de kosten voor |
rapides et de zones de tests rapides, à condition : | sneltesten en sneltestzones, voor zover: |
1° qu'il soit prévu que ces tests rapides et de ces zones de tests | 1° het voorzien van deze sneltesten en sneltestzones is verplicht; en |
rapides soient obligatoires ; et 2° que le demandeur d'aide puisse justifier les frais de manière | 2° de steunaanvrager de kosten duidelijk en ondubbelzinnig kan staven. |
claire et non équivoque. | |
Section 2. - Répartition et niveau de l'aide | Afdeling 2. - Verdeling en hoogte van de steun |
Art. 18.L'aide est répartie entre les tranches d'aide (catégories) |
Art. 18.De steun wordt verdeeld over de steunschijven (categorieën), |
déterminées à l'article 13 du présent arrêté, comme suit : | zoals bepaald in artikel 13 van dit besluit, als volgt: |
1° Tranche d'aide A : maximum 500.000 euros d'aide par festival ; | 1° Steunschijf A: maximum 500.000 euro steun per festival; |
2° Tranche d'aide B : maximum 312.500 euros d'aide par festival ; | 2° Steunschijf B: maximum 312.500 euro steun per festival; |
3° Tranche d'aide C : maximum 187.500 euros d'aide par festival ; | 3° Steunschijf C: maximum 187.500 euro steun per festival; |
4° Tranche d'aide D : maximum 75.000 euros d'aide par festival ; | 4° Steunschijf D: maximum 75.000 euro steun per festival; |
5° Tranche d'aide E : maximum 35.000 euros d'aide par festival. | 5° Steunschijf E: maximum 35.000 euro steun per festival. |
Art. 19.§ 1er. Le budget global d'aide prévu pour les aides accordées |
Art. 19.§ 1. Het totale gereserveerde steunbudget voor steun dat |
sur la base du présent arrêté sera réparti pour les demandes d'aide | toegekend wordt op basis van dit besluit, wordt voor de steunaanvragen |
entre les tranches d'aide A à E comme suit : | op de volgende manier verdeeld onder steunschijven A tot en met E: |
1° 20% sont réservés aux demandes d'aide de la tranche d'aide A ; | 1° 20% wordt voorbehouden voor de steunaanvragen in steunschijf A; |
2° 24,50% sont réservés aux demandes d'aide de la tranche d'aide B ; | 2° 24,50% wordt voorbehouden voor de steunaanvragen in steunschijf B; |
3° 28% sont réservés aux demandes d'aide de la tranche d'aide C ; | 3° 28% wordt voorbehouden voor de steunaanvragen in steunschijf C; |
4° 15% sont réservés aux demandes d'aide de la tranche d'aide D ; | 4° 15% wordt voorbehouden voor de steunaanvragen in steunschijf D; |
5° 12,50% sont réservés aux demandes d'aide de la tranche d'aide E. | 5° 12,50 wordt voorbehouden voor de steunaanvragen in steunschijf E. |
Les demandes d'aide sont financées, dans les limites des crédits | De steunaanvragen worden binnen de perken van de beschikbare |
budgétaires disponibles, par tranche d'aide par ordre décroissant | begrotingskredieten per steunschijf gefinancierd in aflopende volgorde |
selon le score obtenu aux critères d'évaluation, tels que déterminés | volgens de behaalde score op de beoordelingscriteria, zoals bepaald in |
aux articles 11 et 12 du présent arrêté, jusqu'à ce que le budget d'aide réservé par tranche de soutien soit épuisé. § 2. S'il apparaît, pour une ou plusieurs tranches d'aide, que le budget d'aide prévu ne pourra pas être utilisé ou sera utilisé de manière insuffisante, le collège d'évaluation aura le droit de réallouer le budget d'aide, tel que déterminé au paragraphe 1er du présent article, entre les tranches d'aide afin d'utiliser au maximum la totalité du budget d'aide. S'il apparaît, pour une ou plusieurs tranches d'aide, que le budget d'aide prévu est insuffisant pour répondre à l'ensemble des demandes d'aide qui obtiennent au minimum la moitié du score à chaque critère d'évaluation, le collège d'évaluation aura le droit, pour arriver à une liste de festivals pour lesquels le budget d'aide est suffisant : | artikel 11 en 12 van dit besluit, tot het steunbudget dat per steunschijf is voorbehouden, is uitgeput. § 2. Als bij één of meerdere steunschijf blijkt dat het voorziene steunbudget niet of onvoldoende kan worden benut, dan heeft het evaluatiecollege het recht om het steunbudget, zoals bepaald in paragraaf 1 van dit artikel, te herverdelen tussen de steunschijven opdat het totale steunbudget maximaal wordt benut. Als bij één of meerdere steunschijven blijkt dat het voorziene steunbudget onvoldoende is om alle steunaanvragen, die minimaal de helft van score behalen op elk beoordelingscriterium, te betoelagen, dan heeft het evaluatiecollege het recht, teneinde tot een lijst van festivals te komen waarvoor het steunbudget toereikend is, om: |
1° de réallouer le budget d'aide, tel qu'énoncé au paragraphe 1er du | 1° het steunbudget, zoals bepaald in paragraaf 1 van dit artikel, te |
présent article entre les catégories ; | herverdelen tussen de categorieën; |
2° d'établir un classement de toutes les demandes d'aide dans toutes | 2° een rangschikking op te maken van alle steunaanvragen over alle |
les catégories, sur la base des critères suivants : | categorieën heen op basis van de volgende criteria: |
a) la répartition des festivals en fonction de leur thème (musique, | a) de spreiding van festivals volgens hun thema (muziek, design, |
design, théâtre, danse, arts plastiques, littérature) ; | theater, dans, beeldende kunst, literatuur); |
b) la répartition des festivals en fonction de leur localisation ; | b) de spreiding van festivals volgens hun locatie; |
c) la répartition des festivals dans le temps, durant la période | c) de spreiding van festivals in de tijd doorheen de periode van 15 |
comprise entre le 15 juin et le 31 octobre 2021 ; | juni tot en met 31 oktober 2021; |
d) le score total sous-jacent de festivals aux critères d'évaluation | d) de totale onderlinge score van festivals op de beoordelingscriteria |
de l'article 14 du présent arrêté. | van artikel 14 van dit besluit. |
CHAPITRE 6. - Procédure relative à la demande d'aide | HOOFDSTUK 6. - Procedure voor de steunaanvraag |
Section 1re. - Appel | Afdeling 1. - Oproep |
Art. 20.L'aide est accordée par le biais d'une procédure d'appel. |
Art. 20.De steun wordt toegekend via een oproepprocedure. |
Toerisme Vlaanderen annonce l'appel à l'introduction de demandes sur | Toerisme Vlaanderen kondigt de oproep tot aanvraagmogelijkheid op zijn |
son site web. | website aan. |
Section 2. - Dépôt de la demande d'aide | Afdeling 2. - Indiening van de steunaanvraag |
Art. 21.Toerisme Vlaanderen fixe la date limite d'introduction de la |
Art. 21.Toerisme Vlaanderen bepaalt de uiterlijke indieningsdatum |
demande d'aide, le délai d'introduction s'élevant à 15 jours minimum. | voor de steunaanvraag, waarbij de indieningstermijn minimaal 15 dagen |
Lors de l'annonce de l'appel, Toerisme Vlaanderen peut déroger à ce | bedraagt. Bij een vooraankondiging van de oproep kan Toerisme |
délai minimal d'introduction. | Vlaanderen afwijken van die minimale indieningstermijn. |
Art. 22.Les demandeurs d'aide introduiront, conformément aux |
Art. 22.De steunaanvragers dienen conform de voorwaarden vermeld op |
conditions énoncées sur le site web de Toerisme Vlaanderen, une | de website van Toerisme Vlaanderen, een steunaanvraag in via het |
demande d'aide via le guichet numérique de Toerisme Vlaanderen. | digitaal loket van Toerisme Vlaanderen. |
Art. 23.Le demandeur d'aide déposera une demande distincte par festival. |
Art. 23.De steunaanvrager dient een aparte aanvraag in per festival. |
Art. 24.En déposant une demande d'aide, le demandeur s'engage à |
Art. 24.Door het indienen van een steunaanvraag, verbindt de |
respecter les obligations et engagements énoncés à l'annexe 1re du | steunaanvrager zich ertoe de verplichtingen en verbintenissen, vermeld |
présent arrêté. | in bijlage 1 bij dit besluit, na te komen en uit te voeren. |
Section 3. - Recevabilité | Afdeling 3. - Ontvankelijkheid |
Art. 25.Toerisme Vlaanderen évalue la demande d'aide en fonction des |
Art. 25.De steunaanvraag wordt getoetst aan de |
critères de recevabilité visés aux articles 5 à 10. | ontvankelijkheidscriteria, vermeld in artikel 5 tot en met 10, door |
Toerisme Vlaanderen. | |
Art. 26.Toerisme Vlaanderen décide si la demande d'aide est recevable |
Art. 26.Toerisme Vlaanderen beslist of de steunaanvraag al dan niet |
ou non. Le cas échéant, le demandeur d'aide est informé de | ontvankelijk is. De steunaanvrager wordt, desgevallend, op de hoogte |
l'irrecevabilité. | gebracht van de onontvankelijkheid. |
Section 4. - Evaluation | Afdeling 4. - Beoordeling |
Art. 27.§ 1er. Le collège d'évaluation évaluera les demandes d'aide |
Art. 27.§ 1. Het evaluatiecollege beoordeelt de ontvankelijke |
recevables sur la base des critères d'évaluation énoncés à l'article | steunaanvragen op basis van de beoordelingscriteria, vermeld in |
11. | artikel 11. |
Toute demande d'aide doit atteindre au moins la moitié du score visé à | Elke steunaanvraag moet op elk beoordelingscriterium van artikel 11 |
van dit besluit minimaal de helft van de score, zoals bepaald in | |
l'article 12 du présent arrêté pour chaque critère d'évaluation tel | artikel 12 van dit besluit, behalen om voor steun in aanmerking te |
que défini à l'article 11 du présent arrêté afin d'être admissible à | |
l'aide. Les demandes d'aide sont ensuite classées par catégorie sur la | komen. Vervolgens worden de steunaanvragen per categorie gerangschikt |
base du score total obtenu. | op basis van de behaalde totale score. |
Pendant l'évaluation, le collège d'évaluation peut, en concertation | Tijdens de beoordeling kan het evaluatiecollege, in overleg met de |
avec le demandeur de l'aide, adapter la demande d'aide et imposer des | steunvrager, de steunaanvraag aanpassen en bijkomende voorwaarden |
conditions supplémentaires en vue d'une utilisation optimale du budget | opleggen met het oog op de optimale benutting van het steunbudget en |
d'aide et d'une stimulation optimale du secteur festivalier. Toerisme | de optimale stimulering van de festivalsector. Deze aanpassingen en |
Vlaanderen reprendra ces adaptations et conditions supplémentaires | bijkomende voorwaarden neemt Toerisme Vlaanderen op in de beslissing |
dans la décision d'octroi de l'aide, qui doit être retournée, dûment | tot steuntoekenning, die de begunstigde steunaanvrager voor kennisname |
signée, par le demandeur d'aide bénéficiaire à Toerisme Vlaanderen aux | en akkoord rechtsgeldig ondertekend aan Toerisme Vlaanderen moet |
fins de contrôle et d'approbation. | terugbezorgen. |
§ 2. Après avoir évalué toutes les demandes d'aide, le collège | § 2. Na de beoordeling van alle steunaanvragen bezorgt het |
d'évaluation soumettra à Toerisme Vlaanderen une proposition motivée | evaluatiecollege aan Toerisme Vlaanderen een gemotiveerd en volledig |
et complète comprenant un aperçu des demandes d'aide qui, selon | voorstel met een overzicht van de steunvragen die volgens de |
l'évaluation, sont admissibles et non admissibles, y compris le | beoordeling wel en niet voor steun in aanmerking komen, met inbegrip |
montant de l'aide par demande d'aide bénéficiaire. | van per begunstigde steunaanvraag het steunbedrag. |
CHAPITRE 7. - Octroi et paiement de l'aide | HOOFDSTUK 7. - Steuntoekenning en -uitbetaling |
Art. 28.§ 1er. Après réception de la proposition du collège |
Art. 28.§ 1. Na ontvangst van het voorstel van het evaluatiecollege, |
d'évaluation, comme énoncé à l'article 27, Toerisme Vlaanderen se | zoals bepaald in artikel 27, beslist Toerisme Vlaanderen over de |
prononcera sur l'octroi de l'aide. | toekenning van de steun. |
§ 2. Toerisme Vlaanderen ne peut déroger à la proposition du collège | § 2. Toerisme Vlaanderen kan enkel afwijken van het voorstel van het |
d'évaluation que de manière motivée. | evaluatiecollege mits uitdrukkelijke motivering. |
Art. 29.Le demandeur d'aide sera informé de la décision d'octroi ou |
Art. 29.De steunaanvrager wordt op de hoogte gebracht van de |
de non-octroi de l'aide. | beslissing of er al dan niet steun wordt toegekend. |
Art. 30.L'aide sera versée en deux tranches : |
Art. 30.De steun wordt in twee schijven uitbetaald: |
1° Une avance de 70% du montant de l'aide avant le début du festival ; | 1° Een voorschot van 70% van het steunbedrag voor aanvang van het |
et | festival; en |
2° Le solde de 30% du montant de l'aide à la fin du festival et après | 2° Het saldo van 30% van het steunbedrag na afloop van het festival en |
contrôle. | na controle. |
CHAPITRE 8. - Remboursement de l'aide | HOOFDSTUK 8. - Terugbetaling van steun |
Art. 31.En cas de non-respect des conditions énoncées dans le présent |
Art. 31.Als de voorwaarden, vermeld in dit besluit, de |
arrêté, de ses arrêtés d'exécution ou de la décision d'octroi de | uitvoeringsbesluiten of de beslissing tot steuntoekenning, niet worden |
l'aide, le demandeur d'aide devra rembourser totalement ou | nageleefd, moet de steunaanvrager de steun geheel of gedeeltelijk aan |
partiellement l'aide à Toerisme Vlaanderen. | Toerisme Vlaanderen terugbetalen. |
CHAPITRE 9. - Contrôle et rapports | HOOFDSTUK 9. - Controle en rapportering |
Art. 32.Dès l'introduction de la demande d'aide, Toerisme Vlaanderen |
Art. 32.Toerisme Vlaanderen kan vanaf het ogenblik dat de |
peut vérifier, sur place ou sur la base de pièces justificatives, si | steunaanvraag is ingediend, ter plaatse of op bewijsdocumenten |
les conditions énoncées dans le présent arrêté, ses éventuels arrêtés | controleren of de voorwaarden, vermeld in dit besluit, de eventuele |
d'exécution et la décision d'octroi de l'aide sont respectées. | uitvoeringsbesluiten ervan en de beslissing tot steuntoekening, worden nageleefd. |
Sans préjudice des articles 11 à 14 de la loi du 16 mai 2003 fixant | Onverminderd de artikelen 11 tot en met 14 van de wet van 16 mei 2003 |
les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des | tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de |
subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi | begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de |
qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes, le contrôle | gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de |
énoncé à l'alinéa premier peut entraîner, selon que l'aide a été | controle door het Rekenhof, kan de controle, vermeld in het eerste |
lid, afhankelijk van het feit of de steun al dan niet is toegekend, de | |
octroyée ou non, le non-paiement ou remboursement total ou partiel de | gehele of gedeeltelijke niet-uitbetaling of terugvordering van de |
l'aide octroyée. | toegekende steun tot gevolg hebben. |
Art. 33.Le demandeur d'aide tiendra une comptabilité séparée et |
Art. 33.De steunaanvrager houdt een aparte transparante boekhouding |
transparente pour le festival et fournira, à la demande de Toerisme | voor het festival bij en bezorgt op verzoek van Toerisme Vlaanderen |
Vlaanderen, toutes les informations et preuves nécessaires à | alle gevraagde informatie en bewijsstukken voor de uitvoering van de |
l'exécution de la mission de contrôle Toerisme Vlaanderen telle que | controleopdracht van Toerisme Vlaanderen zoals bepaald in het artikel |
visée à l'article ci-dessus. | hierboven. |
Art. 34.Le demandeur d'aide fournira à EventFlanders le budget |
Art. 34.De steunaanvrager bezorgt EventFlanders na afloop het |
détaillé et le décompte final au plus tard trois mois après la fin du | detailbudget met eindafrekening, ten laatste drie maanden na afloop |
festival. | van het festival. |
CHAPITRE 1 0. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 1 0. - Slotbepalingen |
Art. 35.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 35.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 36.Le ministre flamand qui a le tourisme dans ses attributions |
Art. 36.De Vlaamse minister, bevoegd voor toerisme, is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 26 mars 2021. | Brussel, 26 maart 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, | |
de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
du Tourisme, | Toerisme, |
Z. DEMIR Annexe 1re. Article 1er.Au plus tard un mois avant le début du festival, le demandeur d'aide doit fournir un plan d'action dans lequel il se soucie activement de la diversité, de la cohésion sociale et de l'accessibilité, tant dans la politique de communication et d'accueil des visiteurs que dans la politique d'emploi direct et indirect, et le programme du festival. Pour l'établissement du plan d'action, le demandeur d'aide tiendra compte : 1° de l'accessibilité aux usagers d'un fauteuil roulant, aux aveugles |
Z. DEMIR BIJLAGE 1. Artikel 1.Uiterlijk één maand voor aanvang van het festival, bezorgt de steunaanvrager een actieplan waarin de steunaanvrager actief werk maakt van diversiteit, sociale cohesie en laagdrempeligheid zowel in communicatie en bezoekersbeleid als in directe en indirecte tewerkstellingspolicy en festivalprogrammatie. Voor de opmaak van het actieplan houdt de steunaanvrager rekening met: 1° de toegankelijkheid voor rolstoelgebruikers, blinden of doven door |
ou sourds, en collaborant, par exemple, avec Inter | bijvoorbeeld een samenwerking met Inter |
(https://www.inter.vlaanderen/) ou Iedereen Verdient Vakantie | (https://www.inter.vlaanderen/) of Iedereen Verdient Vakantie |
(https://www.iedereenverdientvakantie.be/) ; et | (https://www.iedereenverdientvakantie.be/); en |
2° de l'obtention du label AnySurfer (https://www.anysurfer.be/nl). | 2° het behalen van het AnySurfer label (https://www.anysurfer.be/nl). |
Art. 2.Le demandeur d'aide prévoira quinze accréditations de presse |
Art. 2.De steunaanvrager voorziet vijftien persaccreditaties (front-, |
(front-, backstage & all access) pour les journalistes de Toerisme | backstage & all access) voor journalisten van Toerisme Vlaanderen en |
Vlaanderen et EventFlanders pendant toute la durée du festival. | EventFlanders gedurende de volledige duur van het festival. |
Le demandeur d'aide veillera à ce qu'il soit possible d'avoir accès | De steunaanvrager assisteert om toegang te verwerven tot artiesten en |
aux artistes et à d'autres parties prenantes importantes à des fins de | andere belangrijke stakeholders voor PR doeleinden. |
relations publiques. Art. 3.Le demandeur d'aide coopérera avec Toerisme Vlaanderen pour |
Art. 3.De steunaanvrager verleent medewerking aan Toerisme Vlaanderen |
mettre en place des campagnes nationales ou internationales sous le | bij het opzetten van nationale of internationale campagnes onder de |
nom de « Flanders Is A Festival » afin de renforcer sa réputation | noemer "Flanders Is A Festival" ter versterking van de |
(inter)nationale. | (inter)nationale reputatie. |
Art. 4.Le demandeur d'aide prévoira vingt accréditations pour le |
Art. 4.De steunaanvrager voorziet twintig medewerkersaccreditaties |
personnel de Toerisme Vlaanderen et EventFlanders pendant toute la | voor personeel van Toerisme Vlaanderen en EventFlanders gedurende de |
durée du festival. | volledige duur van het festival. |
Art. 5.Le demandeur d'aide organisera au moins un moment gratuit de |
Art. 5.De steunaanvrager organiseert op eigen middelen minstens één |
réseautage et de partage des connaissances pour les professionnels | gratis netwerk en kennisdelingsmoment voor geïnteresseerde |
intéressés du secteur de l'événementiel au sens large pendant la durée | professionals uit de brede evenementensector tijdens de duur van het |
du festival. Il sera également de préférence accessible en ligne. | festival. Bij voorkeur wordt dit ook online beschikbaar gesteld. |
Art. 6.Le demandeur d'aide présentera son cas « de meilleure pratique |
Art. 6.De De steunaanvrager presenteert zijn/haar "best practice" |
» au cours d'un moment de partage de connaissances en ligne, organisé | case tijdens een online kennisdelingsmoment, georganiseerd door |
par EventFlanders, pour les professionnels intéressés du secteur de | EventFlanders, voor geïnteresseerde professionals uit de brede |
l'événementiel au sens large. | evenementensector. |
Art. 7.Le demandeur d'aide participera au moment de réseautage et de |
Art. 7.De steunaanvrager neemt deel aan het "Flanders Is A Festival" |
partage des connaissances de clôture de « Flanders Is A Festival » | afsluitend netwerk- en kennisdelingsmoment samen met alle andere |
avec tous les autres demandeurs d'aide bénéficiaires et les autres | begunstigde steunaanvragers en collega-professionals uit de brede |
professionnels du secteur de l'événementiel au sens large. | evenementensector. |
Art. 8.Le demandeur d'aide a le droit non exclusif d'utiliser les |
Art. 8.De steunaanvrager heeft het niet-exclusieve recht om de Logo's |
logos de l'Autorité flamande dans le cadre de l'organisation du | Vlaamse Overheid in het kader van de organisatie van het festival te |
festival. L'organisateur ne peut transférer ce droit ni accorder de | gebruiken. De organisator kan dit recht niet overdragen of in |
sous-licence à des tiers sans l'approbation explicite préalable de | sub-licentie geven aan derden dan met de voorafgaande uitdrukkelijke |
l'Autorité flamande. | goedkeuring van de Vlaamse Overheid hiervoor. |
Art. 9.Le demandeur d'aide mentionnera le logo général de l'Autorité |
Art. 9.De steunaanvrager vermeldt het overkoepelende logo van de |
flamande « Flanders State of the Art » comme suit : | Vlaamse Overheid "Flanders State of the Art" als volgt: |
1° Dans la campagne de communication et de promotion (internationale | 1° In de (internationale en nationale) communicatie- en |
et nationale) ; | promotiecampagne; |
2° Dans tous les documents officiels et promotionnels liés au | 2° In alle officiële en promotionele documenten met betrekking tot het |
festival, au niveau national et international, y compris, mais sans | festival, nationaal en internationaal, inclusief maar niet beperkt tot |
s'y limiter, les imprimés, les publicités, les communiqués de presse, | drukwerken, advertenties, persberichten, accreditaties, tickets, |
les accréditations, les billets, le site web, les médias sociaux et | website, sociale media en nieuwsbrieven, outdoor en televisiespots; |
les bulletins d'information, les spots extérieurs et télévisés ; | |
3° Sur le site du festival et pendant celui-ci, dans tous les cas, | 3° op de locatie van en tijdens het festival in elk geval, maar niet |
mais sans s'y limiter, comme suit : | beperkt tot, als volgt: |
a) Mention sur tous les écrans ; | a) Vermelding op alle beeldschermen; |
b) Mention et visibilité dans la salle de presse, dans la ou les zones | b) Vermelding en zichtbaarheid in de perszaal, in de VIP zone(s), in |
VIP, dans la ou les zones publiques ; | de publieke zone(s); |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mars 2021 | van 26 maart 2021 tot vaststelling van de regels voor de projectoproep |
fixant les règles de l'appel à projets « Flanders is a festival 2021 » | `Flanders is a festival 2021' voor het organiseren van festivals in de |
pour l'organisation de festivals durant l'été 2021 dans le contexte du coronavirus . | zomer van 2021 in de context van het coronavirus. |
Bruxelles, le 26 mars 2021. | Brussel, 26 maart 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, | |
de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
du Tourisme, | Toerisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |