Arrêté du Gouvernement flamand approuvant le règlement d'ordre intérieur du Conseil supérieur flamand du Maintien environnemental, visé à l'article 16.2.9 du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Vlaamse Hoge Raad voor de Milieuhandhaving, vermeld in artikel 16.2.9 van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
26 MARS 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand approuvant le règlement | 26 MAART 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de |
goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Vlaamse Hoge Raad | |
d'ordre intérieur du Conseil supérieur flamand du Maintien | voor de Milieuhandhaving, vermeld in artikel 16.2.9 van het decreet |
environnemental, visé à l'article 16.2.9 du décret du 5 avril 1995 | van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid |
contenant des dispositions générales concernant la politique de | |
l'environnement | |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales | Gelet op het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen |
concernant la politique de l'environnement, notamment le titre XVI | inzake milieubeleid, titel XVI "Toezicht, handhaving en |
"Contrôle, maintien et mesures de sécurité", article 16.2.9, modifié | veiligheidsmaatregelen", artikel 16.2.9, gewijzigd bij het decreet van |
par le décret du 30 avril 2009; | 30 april 2009; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 février 2009 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 februari 2009 |
désignation des membres du Conseil supérieur flamand du Maintien | betreffende de aanstelling van de leden van de Vlaamse Hoge Raad voor |
environnemental; | de Milieuhandhaving; |
Vu l'approbation du règlement d'ordre intérieur par les membres, les | Gelet op de goedkeuring van het huishoudelijk reglement door de |
représentants et les suppléants présents du Conseil supérieur flamand | aanwezige leden, vertegenwoordigers en plaatsvervangers van de Vlaamse |
du Maintien environnemental lors de la réunion plénière du 30 novembre | Hoge Raad voor de Milieuhandhaving op de plenaire vergadering van 30 |
2009; | november 2009; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 26 mars 2010; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 26 maart 2010; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; |
Nature et de la Culture; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur du Conseil supérieur |
Artikel 1.Het huishoudelijk reglement van de Vlaamse Hoge Raad voor |
flamand du Maintien environnemental, approuvé définitivement par les | de Milieuhandhaving, definitief goedgekeurd door de aanwezige leden, |
membres, les représentants et les suppléants présents du Conseil | vertegenwoordigers en plaatsvervangers van de Vlaamse Hoge Raad voor |
supérieur flamand du Maintien environnemental lors de la réunion du 30 | de Milieuhandhaving op de vergadering van 30 november 2009, dat als |
novembre 2009, joint en annexe au présent arrêté, est approuvé. | bijlage bij dit besluit is gevoegd, wordt goedgekeurd. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son approbation |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op datum van de goedkeuring door |
par le Gouvernement flamand. | de Vlaamse Regering. |
Art. 3.La Ministre flamande ayant l'environnement et la politique de |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor leefmilieu en waterbeleid, |
l'eau dans ses attributions, est chargée de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 26 mars 2010. | Brussel, 26 maart 2010. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mars 2010 approuvant | Bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van 26 maart 2010 |
le règlement d'ordre intérieur du Conseil supérieur flamand du | betreffende de goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de |
Maintien environnemental, visé à l'article 16.2.9 du décret du 5 avril | Vlaamse Hoge Raad voor de Milieuhandhaving, vermeld in artikel 16.2.9 |
1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de | van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake |
l'environnement. | milieubeleid |
Règlement d'ordre intérieur du Conseil supérieur flamand du Maintien | Huishoudelijk reglement van de Vlaamse Hoge Raad voor de |
environnemental, fixé le 30 novembre 2009 conformément à l'article | Milieuhandhaving, vastgesteld op 30 november 2009 overeenkomstig |
16.2.9, alinéa deux, du décret du 5 avril 1995 contenant des | artikel 16.2.9, tweede lid, van het decreet van 5 april 1995 houdende |
dispositions générales concernant la politique de l'environnement | algemene bepalingen inzake milieubeleid |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent règlement, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit reglement wordt verstaan onder : |
1° le décret : le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions | 1° het decreet : het decreet van 5 april 1995 houdende algemene |
générales concernant la politique de l'environnement; | bepalingen inzake milieubeleid; |
2° l'arrêté en matière de maintien de l'environnement : l'arrêté du | 2° het Milieuhandhavingsbesluit : het besluit van de Vlaamse Regering |
Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 portant exécution du titre | van 12 december 2008 tot uitvoering van titel XVI van het decreet van |
XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales | 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid; |
concernant la politique de l'environnement; 3° le Conseil : le Conseil supérieur flamand du Maintien | 3° de Raad : de Vlaamse Hoge Raad voor de Milieuhandhaving, vermeld in |
environnemental, visé à l'article 16.2.2 du décret; | artikel 16.2.2 van het decreet; |
4° le président : le président du Conseil, visé à l'article 16.2.7, § | 4° de voorzitter : de voorzitter van de Raad, vermeld in artikel |
1er, du décret; | 16.2.7, § 1, van het decreet; |
5° le vice-président : le vice-président du Conseil, visé à l'article | 5° de ondervoorzitter : de ondervoorzitter van de Raad, vermeld in |
16.2.7, § 1er, du décret; | artikel 16.2.7, § 1, van het decreet; |
6° le secrétaire permanent : le secrétaire permanent du Conseil, visé | 6° de vaste secretaris : de vaste secretaris van de Raad, vermeld in |
à l'article 16.2.7, § 1er, du décret; | artikel 16.2.7, § 1, van het decreet; |
7° le secrétariat permanent : le secrétariat permanent du Conseil, | 7° het permanent secretariaat : het permanent secretariaat van de |
visé à l'article 16.2.10 du décret; | Raad, vermeld in artikel 16.2.10 van het decreet; |
8° les membres : les membres du Conseil, visés à l'article 16.2.7, § 1er, | 8° de leden : de leden van de Raad, vermeld in artikel 16.2.7, § 1, |
du décret; | van het decreet; |
9° les représentants : les représentants au Conseil, visés à l'article | 9° de vertegenwoordigers : de vertegenwoordigers in de Raad, vermeld |
16.2.7, § 2, alinéa cinq, du décret; | in artikel 16.2.7, § 2, vijfde lid, van het decreet; |
10° les suppléants : les suppléants des membres du et des | 10° de plaatsvervangers : de plaatsvervangers van de leden van en van |
représentants au Conseil, visés à l'article 16.2.7, § 2, alinéas deux | de vertegenwoordigers in de Raad, vermeld in artikel 16.2.7, § 2, |
et six, du décret; | tweede en zesde lid, van het decreet; |
11° le programme de maintien environnemental : le programme de | 11° het milieuhandhavingsprogramma : het milieuhandhavingsprogramma, |
maintien environnemental visé à l'article 16.2.4, alinéa premier, du | vermeld in artikel 16.2.4, eerste lid; van het decreet; |
décret; 12° le rapport de maintien environnemental : le rapport de maintien | 12° het milieuhandhavingsrapport : het milieuhandhavingsrapport, |
environnemental visé à l'article 16.2.5, alinéa premier, du décret. | vermeld in artikel 16.2.5, eerste lid, van het decreet. |
Art. 2.§ 1er. Le Conseil exerce toutes les compétences lui étant |
Art. 2.§ 1. De Raad oefent alle hem toegekende bevoegdheden uit, |
accordées, sauf les délégations accordées directement au président, au | behoudens de delegaties die het decreet, het Milieuhandhavingsbesluit |
vice-président, au secrétaire permanent ou aux groupes de travail par | of dit huishoudelijk reglement rechtstreeks toekent aan de voorzitter, |
le décret, l'arrêté en matière de maintien de l'environnement ou le | de ondervoorzitter, de vaste secretaris of de werkgroepen. |
présent règlement d'ordre intérieur. | |
§ 2. Afin de gérer ses activités de fond, le Conseil établit un plan | § 2. Om zijn inhoudelijke werking te sturen stelt de Raad een |
pluriannuel. Le plan est évalué au moins annuellement et, si | meerjarenplan vast. Het plan wordt tenminste jaarlijks getoetst en zo |
nécessaire, adapté. | nodig bijgesteld. |
Art. 3.Le siège du Conseil est établi à l'adresse suivante : Graaf de |
Art. 3.De zetel van de Raad is gevestigd op volgend adres : Graaf de |
Ferrarisgebouw, Koning Albert II-laan 20, bus 15, 1000 Brussel. | Ferrarisgebouw, Koning Albert II-laan 20, bus 15, 1000 Brussel. |
CHAPITRE II. - Réunions du Conseil | HOOFDSTUK II. - Vergaderingen van de Raad |
Art. 4.§ 1er. Le Conseil se réunit au moins cinq fois par an. |
Art. 4.§ 1. De Raad vergadert minstens vijfmaal per jaar. |
§ 2. Le président organise, en respectant les décisions du Conseil à | § 2. De voorzitter belegt, met inachtneming van de beslissingen die de |
ce sujet, les réunions du Conseil. Il détermine l'heure et le lieu des | Raad daarover heeft genomen, de vergaderingen van de Raad. Hij bepaalt |
réunions. | het tijdstip en de plaats van de vergaderingen. |
§ 3. Les réunions ne sont pas publiques, à moins que le Conseil en | § 3. De vergaderingen zijn niet openbaar, tenzij de Raad daar anders |
décide autrement. | over beslist. |
Art. 5.Le Conseil peut toujours être convoqué dans les dix jours |
Art. 5.De Raad kan altijd binnen tien werkdagen bijeengeroepen worden |
ouvrables lorsqu'au moins un tiers des membres et des représentant en | als ten minste één derde van de leden en de vertegenwoordigers daarom |
fait la demande. Cette demande est introduite par écrit et motivée | verzoekt. Dit verzoek wordt schriftelijk en gemotiveerd ingediend bij |
auprès du président. | de voorzitter. |
Art. 6.§ 1er. Le président, avec le vice-président, établit un projet |
Art. 6.§ 1. De voorzitter stelt, samen met de ondervoorzitter, een |
d'ordre du jour pour les réunions du Conseil. Au préalable, les | ontwerpagenda op voor de vergaderingen van de Raad. De leden, de |
membres, les représentants et les suppléants peuvent introduire une | vertegenwoordigers en de plaatsvervangers kunnen vooraf een |
proposition motivée de point de l'ordre du jour auprès du président | schriftelijk, gemotiveerd voorstel van agendapunt indienen bij de |
par écrit. | voorzitter. |
§ 2. Lors de l'ouverture de la réunion, le Conseil fixe l'ordre du jour. | § 2. Bij de opening van de vergadering stelt de Raad de agenda vast. |
Art. 7.Le secrétaire permanent veille à ce que l'invitation incluant |
Art. 7.De vaste secretaris zorgt ervoor dat de uitnodiging met de |
le projet d'ordre du jour, le projet de rapport et les documents | ontwerpagenda, het ontwerpverslag en de beschikbare stukken ten minste |
disponibles sont transmis aux membres, aux représentants et aux | tien dagen voor de vergadering worden verzonden naar de leden, de |
suppléants au moins dix jours avant la réunion. | vertegenwoordigers en de plaatsvervangers. |
Art. 8.§ 1er. Lors de la réunion, chaque membre et chaque |
Art. 8.§ 1. Ieder lid en iedere vertegenwoordiger tekent op de |
représentant signe la liste de présence. | vergadering de presentielijst. |
§ 2. Les membres ou les représentants empêchés d'assister à une | § 2. De leden of vertegenwoordigers die verhinderd zijn een |
réunion du Conseil, en informent le secrétaire permanent et leurs | vergadering van de Raad bij te wonen, delen dat tijdig mee aan de |
suppléants désignés à temps. | vaste secretaris en aan hun aangewezen plaatsvervangers. |
§ 3. Les suppléants assistant alors à la réunion, ont tous les droits | § 3. De plaatsvervangers die dan de vergadering bijwonen, hebben alle |
et obligations des membres ou des représentants qu'ils suppléent. | rechten en verplichtingen van de leden of vertegenwoordigers die zij |
Lorsque le suppléant est également empêché, il en informe le | vervangen. Is de plaatsvervanger eveneens verhinderd, dan meldt deze |
secrétaire permanent à temps. | dat tijdig aan de vaste secretaris. |
§ 4. Lorsque le membre ou le représentant est présent à la réunion, le | § 4. Als het lid of de vertegenwoordiger op de vergadering aanwezig |
suppléant peut assister à la réunion sans droit de vote. Dans ce cas, | is, mag de plaatsvervanger de vergadering bijwonen zonder stemrecht. |
le suppléant n'a pas droit à l'indemnité de présence. | In dat geval heeft de plaatsvervanger geen recht op de |
presentievergoeding. | |
Art. 9.§ 1er. Le président préside les réunions du Conseil. |
Art. 9.§ 1. De voorzitter leidt de vergaderingen van de Raad. |
§ 2. Lorsque le président est empêché, la réunion est présidée par le | § 2. Als de voorzitter verhinderd is, wordt de vergadering geleid door |
vice-président. Lorsque le vice-président est également empêché, la | de ondervoorzitter. Is ook de ondervoorzitter verhinderd, dan wordt de |
réunion est présidée par le membre ayant droit de vote le plus âgé. | vergadering geleid door het oudste stemgerechtigde lid. |
Art. 10.§ 1er. Lors de la réunion du Conseil, il est uniquement |
Art. 10.§ 1. Tijdens de vergadering van de Raad mag het woord alleen |
permis de prendre la parole après l'autorisation du président. | gevoerd worden na toestemming van de voorzitter. |
§ 2. Lorsqu'un intervenant ne respecte pas ce principe, le président | § 2. Als een spreker zich hieraan niet houdt, kan de voorzitter hem of |
peut lui retirer la parole. | haar het woord ontnemen. |
Art. 11.Le président peut inviter des tiers à la réunion de manière |
Art. 11.De voorzitter kan zelfstandig, of op voorstel van een lid, |
autonome ou sur la proposition d'un membre, d'un représentant ou d'un | een vertegenwoordiger of een plaatsvervanger, derden op de vergadering |
suppléant. | uitnodigen. |
Art. 12.§ 1er. Le secrétaire permanent se charge d'un projet de |
Art. 12.§ 1. De vaste secretaris zorgt voor een ontwerpverslag van |
rapport de chaque réunion. | elke vergadering. |
§ 2. Le président inscrit le projet de rapport à l'ordre du jour de la | § 2. De voorzitter plaatst het ontwerpverslag ter bespreking en |
prochaine réunion du Conseil pour discussion et pour approbation. | goedkeuring op de agenda van de eerstvolgende vergadering van de Raad. |
§ 3. Suite à l'approbation, le président, le vice-président et le | § 3. Na de goedkeuring ondertekenen de voorzitter, de ondervoorzitter |
secrétaire permanent signent le rapport. | en de vaste secretaris het verslag. |
Art. 13.§ 1er. Le conseil peut uniquement décider valablement |
Art. 13.§ 1. De Raad kan enkel geldig beslissen als bij de stemming |
lorsqu'au moins la moitié du nombre total de membres et de | ten minste de helft van het totaal van de leden en de |
représentants est présent. Lorsque le quorum du Conseil n'est pas | vertegenwoordigers aanwezig is. Als de Raad niet in aantal is, wordt |
atteint, une décision est reportée à la réunion ultérieure. Lorsqu'il | een beslissing uitgesteld tot de volgende vergadering. Als dit |
en est fait mention explicitement à l'ordre du jour de cette réunion, | uitdrukkelijk vermeld wordt in de agenda voor die vergadering, kan de |
la décision peut être prise sans que le quorum du Conseil soit atteint. | beslissing worden genomen zonder dat de Raad in aantal is. |
§ 2. Le Conseil recherche le consensus. | § 2. De Raad streeft naar consensus. |
§ 3. Le Conseil décide à la simple majorité des membres, des | § 3. De Raad beslist bij eenvoudige meerderheid van de aanwezige |
représentants ou des suppléants présents. En cas de partage des voix, | leden, vertegenwoordigers of hun plaatsvervangers. Bij staking van |
le président décide. | stemmen beslist de voorzitter. |
§ 4. Sur la demande d'un membre, d'un représentant ou d'un suppléant, | § 4. Op vraag van een lid, vertegenwoordiger of plaatsvervanger kan de |
le Conseil peut décider de voter par scrutin secret. | Raad beslissen om geheim te stemmen. |
§ 5. A l'égard d'une proposition politique, telle que visée à | § 5. Ten aanzien van een beleidsvoorstel, zoals vermeld in artikel |
l'article 16.2.6, les différents points de vue sont repris dans la | 16.2.6, worden de verschillende standpunten gelijkwaardig in het |
proposition de manière équivalente. | voorstel opgenomen. |
CHAPITRE III. - Le président, le vice-président et le secrétaire | HOOFDSTUK III. - De voorzitter, de ondervoorzitter en de vaste |
permanent | secretaris |
Art. 14.Le président, le vice-président et le secrétaire permanent |
Art. 14.De voorzitter, ondervoorzitter en de vaste secretaris zijn |
sont chargés de l'exécution des décisions du Conseil. Ils signent tous | belast met de uitvoering van wat de Raad beslist. Zij ondertekenen |
les rapports et toutes les décisions. Le président et le | alle verslagen en beslissingen. De voorzitter en de ondervoorzitter |
vice-président peuvent donner des instructions et des missions au | kunnen de vaste secretaris richtlijnen en opdrachten geven bij het |
secrétaire permanent lors de l'exécution des décisions du Conseil. | uitvoeren van de beslissingen van de Raad. |
Art. 15.§ 1er. Le secrétaire permanent assiste le président, le |
Art. 15.§ 1. De vaste secretaris assisteert de voorzitter, de |
vice-président et le Conseil lors de l'exécution de leur mission. Le | ondervoorzitter en de Raad bij de uitvoering van hun opdracht. De |
secrétaire permanent assiste aux réunions du Conseil sans droit de | vaste secretaris woont zonder stemrecht de vergaderingen van de Raad |
vote. Le secrétaire permanent peut être assisté dans sa mission par | bij. De vaste secretaris kan worden bijgestaan door de leden van het |
les membres du secrétariat permanent, assistant aux réunions du | permanent secretariaat die zonder stemrecht de vergaderingen van de |
Conseil sans droit de vote. | Raad bijwonen. |
§ 2. En cas d'absence du secrétaire permanent, le membre du personnel | § 2. Bij afwezigheid van de vaste secretaris neemt het aanwezige |
présent ayant le plus haut grade au secrétariat permanent assume cette | personeelslid met de hoogste graad van het permanent secretariaat deze |
fonction. | functie over. |
§ 3. Lors des réunions, le secrétaire permanent fait rapport au | § 3. De vaste secretaris brengt op de vergaderingen verslag uit aan de |
Conseil de l'exécution des missions et des décisions. | Raad over de uitvoering van de opdrachten en beslissingen. |
Art. 16.Le secrétaire permanent coordonne les activités du personnel |
Art. 16.De vaste secretaris coördineert de activiteiten van het |
mis à disposition du Conseil. Ce faisant, le secrétaire permanent | personeel dat aan de Raad ter beschikking is gesteld. De vaste |
respecte le Statut du Personnel flamand ainsi que les missions et les | secretaris houdt zich hierbij aan het Vlaams personeelsstatuut en aan |
instructions données par le président et le vice-président. | de opdrachten en richtlijnen die door de voorzitter en de |
ondervoorzitter worden gegeven. | |
CHAPITRE IV. - Groupes de travail | HOOFDSTUK IV. - Werkgroepen |
Art. 17.§ 1er. Un groupe de travail temporaire ou permanent est créé |
Art. 17.§ 1. De oprichting van een tijdelijke of permanente werkgroep |
lorsque s'impose la discussion de questions cruciales qui, pour des | geschiedt indien de bespreking van cruciale materies zich opdringt en |
raisons d'efficacité, se laissent mieux traiter au sein d'un group de | dewelke om redenen van efficiëntie beter behandeld worden in |
travail. | werkgroepen. |
§ 2. Un groupe de travail temporaire ou permanent peut être créé par | § 2. Een tijdelijke of permanente werkgroep kan worden opgericht door |
le président, ou lorsque la moitié des membres, des représentants et | de voorzitter, dan wel als de helft van de leden, vertegenwoordigers |
des suppléants le demandent. | en plaatsvervangers hierom verzoekt. |
Art. 18.Les groupes de travail travaillent sur l'ordre et sous la |
Art. 18.De werkgroepen werken in opdracht en onder toezicht van de |
supervision du Conseil. Les groupes de travails font régulièrement | Raad. De werkgroepen brengen regelmatig verslag uit van hun |
rapport de leurs activités au Conseil. | werkzaamheden aan de Raad. |
Art. 19.§ 1er. Les présidents des groupes de travail son désignés par |
Art. 19.§ 1. De voorzitters van de werkgroepen worden door de Raad |
le Conseil. | aangewezen. |
§ 2. Les membres, les représentants et les suppléants du Conseil | § 2. De leden, vertegenwoordigers en plaatsvervangers van de Raad |
peuvent, sur leur propre demande ou sur la demande du président du | kunnen op eigen vraag, of op vraag van de voorzitter van de werkgroep, |
groupe de travail, faire partie de la composition du groupe de travail | deel uit maken van de samenstelling van de werkgroep of de |
ou assister à ses réunions. | vergaderingen ervan bijwonen. |
§ 3. Le président du groupe de travail peut inviter des personnes | § 3. De voorzitter van de werkgroep kan personen, dewelke geen lid, |
n'étant pas membres, représentants ou suppléants du Conseil, à | vertegenwoordiger of plaatsvervanger van de Raad zijn, uitnodigen deel |
participer aux réunions des groupes de travail sur la base de leur | te nemen aan de vergaderingen van de werkgroepen op basis van hun |
expertise et de la plus-value apportée aux discussions. | deskundigheid en aangebrachte meerwaarde aan de besprekingen. |
CHAPITRE V. - Experts externes | HOOFDSTUK V. - Externe deskundigen |
Art. 20.§ 1er. A l'appui de ses activités, le Conseil peut |
Art. 20.§ 1. De Raad kan zich ter ondersteuning van zijn |
occasionnellement se faire assister par des experts externes, dans le | werkzaamheden occasioneel, in het kader van specifieke en tijdelijke |
cadre de missions spécifiques et temporaires. L'attribution des ces | opdrachten, laten bijstaan door externe deskundigen. Het gunnen van |
marchés se fait conformément à la loi sur les marchés publics. | deze opdrachten gebeurt overeenkomstig de wet op de overheidsopdrachten. |
CHAPITRE VI. - Programme et rapport de maintien environnemental | HOOFDSTUK VI. - Milieuhandhavingsprogramma en milieuhandhavingsrapport |
Art. 21.Le Conseil met en oeuvre les règles, telles que fixées par le |
Art. 21.De Raad implementeert de regels, zoals vastgesteld door de |
Gouvernement flamand dans la cadre des articles 16.2.4 et 16.2.5 du | Vlaamse Regering in het kader van artikel 16.2.4 en artikel 16.2.5 van |
décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant | het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake |
la politique de l'environnement, concernant l'établissement de | milieubeleid, aangaande het opstellen van de |
programmes et de rapports de maintien environnemental. | milieuhandhavingsprogramma's en milieuhandhavingsrapporten. |
CHAPITRE VII. - Communication | HOOFDSTUK VII. - Communicatie |
Art. 22.Le Conseil fixe une politique de communication. |
Art. 22.De Raad legt een communicatiebeleid vast. |
CHAPITRE VIII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen |
Art. 23.Le Conseil peut apporter des modifications au règlement |
Art. 23.De Raad kan wijzigingen in het huishoudelijk reglement |
d'ordre intérieur lorsque deux tiers des membres, représentants ou | doorvoeren als tweederden van de aanwezige leden, vertegenwoordigers |
suppléants présents l'approuvent. | of plaatsvervangers, dit goedkeuren. |
Le Conseil soumet les modifications proposées à l'approbation du | De Raad legt de voorgestelde wijzigingen ter goedkeuring voor aan de |
Gouvernement flamand. | Vlaamse Regering. |
Art. 24.L'année d'activité du Conseil court du 1er janvier au 31 |
Art. 24.Het werkjaar van de Raad loopt van 1 januari tot 31 december. |
décembre. Art. 25.Le présent règlement entre en vigueur à la date de son |
Art. 25.Dit reglement treedt in werking op datum van goedkeuring door |
approbation par le Gouvernement flamand. | de Vlaamse Regering. |
Date : | Datum : |
Bruxelles, | Brussel, |
Président, | Voorzitter, |
Prof. Dr Michael Faure | Prof. Dr. Michael Faure |
Vice-président, | Ondervoorzitter, |
Dr Sc. Robert Baert | Dr. Sc. Robert Baert |
Secrétaire permanent, | Vaste secretaris, |
An Stas | An Stas |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mars 2010 | van 26 maart 2010 betreffende de goedkeuring van het huishoudelijk |
approuvant le règlement d'ordre intérieur du Conseil supérieur flamand | reglement van de Vlaamse Hoge Raad voor de Milieuhandhaving, vermeld |
du Maintien environnemental, visé à l'article 16.2.9 du décret du 5 | in artikel 16.2.9 van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene |
avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la | bepalingen inzake milieubeleid. |
politique de l'environnement. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |