Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 26/03/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand instaurant un régime d'aide dans le secteur des semences "
Arrêté du Gouvernement flamand instaurant un régime d'aide dans le secteur des semences Besluit van de Vlaamse regering tot instelling van de steunregeling in de sector zaaizaden
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
26 MARS 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand instaurant un régime 26 MAART 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot instelling van de
d'aide dans le secteur des semences steunregeling in de sector zaaizaden
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 6, § 1er, V, remplacé par la loi spéciale du 13 instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, V, vervangen bij de
juillet 2001 portant transfert de diverses compétences aux régions et bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse
communautés; bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen;
Vu la loi du 10 novembre 1967 portant création du Bureau Gelet op de wet van 10 november 1967 houdende oprichting van het
d'Intervention et de Restitution belge, coordonnée le 3 février 1995, Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, gecoördineerd op 3 februari
telle que modifiée par la loi du 7 juillet 2002; 1995, zoals gewijzigd bij de wet van 7 juli 2002;
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen
premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt,
l'élevage, telle que modifiée par les lois des 21 décembre 1998 et 5 zoals gewijzigd bij de wetten van 21 december 1998 en 5 februari 1999;
février 1999; Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid artikel 3, § 1,1°,
l'article 3, § 1er, 1°, tel que modifié par la loi du 22 février 2001; zoals gewijzigd bij de wet van 22 februari 2001;
Vu le Règlement (CE) n° 2358/71 du Conseil du 26 octobre 1971 portant Gelet op Verordening (EEG) nr. 2358/71 van de Raad van 26 oktober 1971
organisation commune des marchés dans le secteur des semences, tel houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector
qu'il a été modifié jusqu'à ce jour; zaaizaden, zoals tot op heden gewijzigd;
Vu le Règlement (CE) n° 1674/72 du Conseil du 2 août 1972 fixant les Gelet op Verordening (EEG) nr. 1674/72 van de Raad van 2 augustus 1972
règles générales de l'octroi et du financement de l'aide dans le tot vaststelling van de algemene voorschriften voor de toekenning en
secteur des semences, tel qu'il a été modifié jusqu'à ce jour; de financiering van de steun in de sector zaaizaden, zoals tot op
Vu le Règlement (CE) n° 1258/1999 du Conseil du 17 mai 1999 relatif au heden gewijzigd; Gelet op Verordening (EG) nr. 1258/1999 van de Raad van 17 mei 1999
financement de la politique agricole commune; betreffende de financiering van het Gemeenschappelijk Landbouwbeleid;
Vu le Règlement (CE) n° 1686/72 de la Commission du 2 août 1972 Gelet op Verordening (EEG) nr. 1686/72 van de Commissie van 2 augustus
relatif à certaines modalités d'application concernant l'aide dans le 1972 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de steun in de sector
secteur des semences, modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° zaaizaden, zoals laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 800/2002
800/2002 de la Commission du 14 mai 2002; van de Commissie van 14 mei 2002;
Vu le Règlement (CE) n° 2514/78 de la Commission du 26 octobre 1978 Gelet op Verordening (EEG) nr. 2514/78 van de Commissie van 26 oktober
relatif à l'enregistrement dans les Etats membres des contrats de 1978 inzake de registratie in de Lidstaten van de contracten voor de
multiplication des semences dans les pays tiers, modifié en dernier vermeerdering van zaaizaad in derde landen, zoals laatst gewijzigd bij
lieu par le Règlement (CEE) n° 119/89 de la Commission du 19 janvier verordening (EEG) nr. 119/89 van de Commissie van 19 januari 1989;
1989; Vu le Règlement (CE) n° 3083/73 de la Commission du 14 novembre 1973 Gelet op Verordening (EEG) nr. 3083/73 van de Commissie van 14
relatif aux communications de données nécessaires à l'application du november 1973 betreffende het verstrekken van de nodige gegevens voor
Règlement (CEE) n° 2358/71 portant organisation commune des marchés de toepassing van Verordening (EEG) nr. 2358/71 houdende een
gemeenschappelijke ordening der markten in de sector zaaizaden, zoals
dans le secteur des semences, modifié en dernier lieu par le Règlement laatst gewijzigd bij verordening (EEG) nr. 1679/92 van de Commissie
(CEE) n° 1679/92 de la Commission du 29 juin 1992; van 29 juni 1992;
Vu l'arrêté royal du 26 juin 2000 relatif aux modalités d'application Gelet op het koninklijk besluit van 26 juni 2000 betreffende de
du régime d'aide dans le secteur des semences; uitvoering van de steunregeling in de sector zaaizaden;
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et les autorités Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale
fédérales du 8 septembre 2003, sanctionnée par la Conférence overheid van 8 september 2003, bekrachtigd door de Interministeriële
interministérielle sur l'Agriculture du 14 novembre 2003; Conferentie Landbouw van 14 november 2003;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 décembre 2003; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, bekomen op 3 december 2003;
Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 9 janvier 2004, sur la Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 9 januari 2004,
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een
dépassant pas un mois; maand,
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 3 février 2004, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 3 februari 2004,
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; met toepassing van artikel 84, eerste lid,1°, van de gecoördineerde
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement, de wetten op de Raad van State;
l'Agriculture et de la Coopération au Développement; Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en
Ontwikkelingssamenwerking;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La campagne de commercialisation des semences commence

Artikel 1.Het verkoopseizoen voor zaaizaad begint elk jaar op 1 juli

chaque année le 1er juillet et se termine le 30 juin de l'année suivante. en eindigt op 30 juni van het daaropvolgende jaar.

Art. 2.Dans le présent arrêté on entend par :

Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° le service : le service flamand compétent pour la certification du 1° de dienst : de Vlaamse dienst bevoegd voor de certificering van
matériel de reproduction; teeltmateriaal;
2° l'organisme payeur : le BIRB, troisième Direction des Produits 2° het betaalorgaan : het BIRB, derde Directie Plantaardige Producten,
végétaux, pour ce qui concerne la campagne 2002/2003 et l'ALP à partir voor wat betreft de campagne 2002/2003 en het ALP vanaf de campagne
de la campagne 2003/2004; 2003/2004,
3° l'ALP : l'Administration de la Gestion de la Production agricole; 3° de ALP : de administratie Landbouwproductiebeheer;
4° le Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique agricole; 4° de minister : de Vlaamse minister bevoegd voor het landbouwbeleid;
5° le multiplicateur : toute personne physique ou morale qui multiplie 5° de vermeerderaar : elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die
des semences et qui est responsable de la production et de la zaaizaad vermeerdert en die voor de productie en de tijdelijke
conservation temporaire des semences brutes; bewaring van het bruto zaaizaad de verantwoordelijkheid draagt;
6° le négociant-préparateur : toute personne physique ou morale qui 6° de handelaar-bereider : elke natuurlijke persoon of rechtspersoon
entrepose, nettoie, sèche, travaille, prépare, désinfecte et emballe die zaaizaden opslaat, reinigt, droogt, bewerkt, bereidt, ontsmet en
des semences;. verpakt;
7° l'obtenteur : toute personne physique ou morale dont une variété 7° de kweker : elke natuurlijke persoon of rechtspersoon waarvan een
répond à l'une des conditions suivantes : ras beantwoordt aan één van de volgende voorwaarden :
a) la variété figure au catalogue national de variétés des espèces de a) het ras is ingeschreven op de nationale catalogus van rassen van
plantes agricoles ou au catalogue commun des variétés des espèces de landbouwsoorten of op de gemeenschappelijke rassenlijst voor
plantes agricoles; landbouwgewassen;
b) la variété participe aux essais nécessaires pour être inscrite dans le catalogue national de variétés des espèces de plantes agricoles ou au catalogue commun des variétés des espèces de plantes agricoles; c) la variété figure à la liste des cultivars admis à la certification de l'OCDE.

Art. 3.L'aide n'est octroyée que pour la production de semences qui : 1° ont été récoltées sur le territoire belge pendant l'année civile durant laquelle commence la campagne de commercialisation pour laquelle l'aide est établie; 2° sont des semences de base ou des semences certifiées, comme définies par les arrêtés cités ci-dessous et qui répondent aux normes

b) het ras is voorwerp van de nodige proeven en zal binnenkort in de nationale catalogus van rassen van landbouwsoorten of op de gemeenschappelijke rassenlijst voor landbouwgewassen te worden opgenomen; c) het ras is opgenomen op de OESO-lijst van de voor certificering toegelaten rassen.

Art. 3.De steun wordt slechts toegekend voor de productie van zaaizaad dat aan de volgende voorwaarden voldoet : 1° het is geoogst op het Belgische grondgebied tijdens het kalenderjaar waarin het verkoopsseizoen begint waarvoor de steun is vastgesteld; 2° het gaat om basiszaad of gecertificeerd zaad zoals gedefinieerd in onderstaande besluiten en dat aan de in die besluiten gestelde normen

et conditions prescrites par ces arrêtés et ont été approuvés en voorwaarden moet voldoen en door het AKLde dienst officieëel
officiellement par le service : goedgekeurd moet zijn :
a) l'arrêté royal du 2 mai 2001 portant réglementation du commerce et a) het koninklijk besluit van 2 mei 2001 houdende reglementering van
du contrôle des semences des plantes fourragères; de handel in en de keuring van zaaizaad van groenvoedergewassen;
b) l'arrêté royal du 2 mai 2001 portant réglementation du commerce et b) het koninklijk besluit van 2 mei 2001 houdende reglementering van
du contrôle des semences de céréales; de handel in en de keuring van zaaigranen;
c) l'arrêté royal du 2 mai 2001 portant réglementation du commerce et c) het koninklijk besluit van 2 mei 2001 houdende reglementering van
du contrôle des semences de plantes oléagineuses et à fibres; de handel in en de keuring van zaaizaad van oliehoudende planten en
vezelgewassen;
3° sont produites : 3° het is op één van de volgende wijzen geproduceerd :
- soit sous contrat de multiplication conclu entre un - op grond van een vermeerderingscontract dat is gesloten tussen een
négociant-préparateur ou un obtenteur, d'une part, et un handelaar-bereider of een kweker enerzijds en een vermeerderaar
multiplicateur, d'autre part; anderzijds;
- soit directement par le négociant-préparateur ou l'obtenteur - rechtstreeks door de handelaar-bereider of de kweker zelf. Om deze
lui-même. Cette production doit être attestée par une déclaration de productie te staven moet een vermeerderingsaangifte gedaan worden.
multiplication.

Art. 4.Les négociants-préparateurs et les obtenteurs, visés à

Art. 4.De handelaar- bereiders en kwekers, genoemd in artikel 3, 3°,

l'article 3, 3°, établis sur le territoire flamand, doivent être die op het Vlaamse grondgebied zijn gevestigd moeten door de dienst
agréés ou enregistrés conformément à : erkend of geregistreerd zijn overeenkomstig :
1° l'arrêté ministériel du 21 décembre 2001 établissant un règlement 1° het ministerieel besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van
de contrôle et de certification des semences des plantes fourragères; een keurings- en certificeringsreglement van zaaizaad van groenvoedergewassen,
2° l'arrêté ministériel du 21 décembre 2001 établissant un règlement 2° het ministerieel besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van
de contrôle et de certification des semences de céréales; een keurings- en certificeringsreglement van zaaigranen
3° l'arrêté ministériel du 21 décembre 2001 établissant un règlement 3° het ministerieel besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van
de contrôle et de certification des semences de plantes oléagineuses een keurings- en certificeringsreglement van zaaizaad van oliehoudende
et à fibres. planten en vezelgewassen.

Art. 5.Le service est chargé de l'enregistrement des contrats de

Art. 5.De dienst wordt belast met de registratie

multiplication et des déclarations de multiplication visés à l'article vermeerderingscontracten en -aangiften, bedoeld in artikel 3, 3°,
3, 3°, conformément à l'article 5 du Règlement (CEE) n° 1674/72. Les contrats de multiplication et les déclarations de multiplication doivent être introduits, en même temps que les formulaires d'inscription pour le contrôle, auprès du service. Un contrat de multiplication ou une déclaration de multiplication est enregistré sous le numéro d'enregistrement qui est attribué à la parcelle de multiplication. Le service est également chargé de l'enregistrement des contrats de multiplication de semences dans les pays tiers, conformément à l'article 3bis, alinéa 1er, du Règlement (CEE) n° 2358/71 et l'article overeenkomstig artikel 5 van Verordening (EEG) nr. 1674/72. De vermeerderingscontracten en -aangiften moeten samen met de inschrijvingsformulieren voor de keuring worden ingediend bij de Dienst. Een vermeerderingscontract of -aangifte wordt geregistreerd onder het registratienummer dat aan het vermeerderingsperceel wordt toegekend. De dienst wordt eveneens belast met de registratie van de vermeerderingscontracten van zaaizaad in derde landen overeenkomstig artikel 3bis, eerste lid, van Verordening (EEG) nr. 2358/71 en artikel
4 du Règlement (CEE) n° 2514/78. 4 van Verordening (EEG) nr. 2514/78.

Art. 6.L'organisme payeur est chargé du paiement de l'aide à la

Art. 6.Het betaalorgaan wordt belast met de uitbetaling van de steun

production de semences. bij de productie van zaaizaad.

Art. 7.L'aide est octroyée au multiplicateur de semences sur demande

Art. 7.De steun wordt aan de vermeerderaar toegekend als hij na de

à introduire par lui-même, après la récolte et avant le 25 juin de oogst en vóór 25 juni van het jaar dat volgt op het oogstjaar, een
l'année suivant l'année de récolte, auprès de l'organisme payeur. aanvraag indient bij het betaalorgaan.

Art. 8.Comme indiqué à l'article 2bis, 1, et à l'article 4 du

Art. 8.Zoals bepaald in artikel 2bis, 1, en artikel 4 van Verordening

Règlement (CEE) n° 1686/72, la demande d'aide doit être accompagnée (EEG) nr. 1686/72 moeten bij de steunaanvraag volgende documenten
des documents suivants : worden gevoegd :
1° la preuve, délivrée par le service, que les quantités de semences 1° het door de dienst afgeleverde bewijs dat de hoeveelheid zaaizaad
visées ont été officiellement certifiées; in kwestie officieel werd gecertificeerd;
2° la preuve que les semences ont été effectivement commercialisées par le bénéficiaire pour l'ensemencement à la date de l'introduction de la demande d'aide. Le multiplicateur doit produire la preuve de la première commercialisation pour l'ensemencement visée à l'alinéa premier, 2 °, à l'aide de factures prouvant que les semences, pour lesquelles la demande d'aide a été introduite, ont été effectivement vendues pour l'ensemencement à un négociant-préparateur (ou un obtenteur). Le négociant-préparateur ou l'obtenteur qui multiplie lui-même doit fournir la justification citée ci-dessus à l'aide d'une copie de sa comptabilité-matière de semences. 2° het bewijs dat het zaaizaad door de begunstigde werkelijk voor de inzaai in de handel gebracht is op de datum van indiening van de steunaanvraag. De vermeerderaar moet het bewijs van eerste commercialisatie voor zaaidoeleinden, bedoeld in het eerste lid, 2°, leveren aan de hand van facturen waaruit blijkt dat het zaaizaad, waarvoor de steunaanvraag wordt ingediend, werkelijk voor de inzaai aan een handelaar-bereider (of kweker) is verkocht. De handelaar-bereider of kweker die zelf vermeerdert moet het hogergenoemde bewijs leveren aan de hand van een afschrift van zijn zaaizaad-voorraadboekhouding.

Art. 9.De dienst wordt belast met de uitvoering van de

Art. 9.Le service est chargé de l'exécution des contrôles

administratieve controles en de controles ter plaatse, zoals bepaald
administratifs et des contrôles sur place prévus à l'article 2bis, in artikel 2bis, tweede lid en artikel 3ter van Verordening (EEG) nr.
alinéa 2 et à l'article 3ter du Règlement (CEE) n° 1686/72. 1686/72.

Art. 10.Le négociant-préparateur ou l'obtenteur agréé ou enregistré

Art. 10.De in Vlaanderen erkende of geregistreerde handelaar-bereider

en Flandre doit fournir au service, à la demande de celui-ci, toutes of kweker moet op verzoek van de dienst alle nuttige gegevens
les données nécessaires pour l'application du Règlement (CEE) n° verstrekken voor toepassing van Verordening (EEG) nr. 3083/73.
3083/73.

Art. 11.Le négociant-préparateur ou l'obtenteur multipliant ou

Art. 11.De handelaar-bereider of kweker, die op het grondgebied van

faisant multiplier en Région flamande des semences mais étant agréé ou het Vlaamse Gewest zaaizaden vermeerdert of laat vermeerderen maar
enregistré hors du territoire de la Région flamande ou dans un autre buiten het grondgebied van het Vlaamse Gewest of in een andere
Etat membre de l'Union européenne, doit fournir au service, à la lidstaat van de Europese Unie erkend of geregistreerd is, moet op het
demande de celui-ci, toutes les données nécessaires qui permettent le verzoek van de dienst alle gegevens verstrekken die nodig zijn voor de
contrôle du droit à l'aide. controle van het recht op steun.

Art. 12.Pour l'application de l'article 4, alinéa 1er du Règlement

Art. 12.Ter uitvoering van artikel 4, eerste lid, van Verordening

(CEE) n° 2358/71, le service délivre, conformément à l'arrêté royal du (EEG) nr. 2358/71 levert de dienst, overeenkomstig het koninklijk
22 septembre 1993 réglementant l'importation et l'introduction de besluit van 22 september 1993 tot regeling van de invoer en het
semences et de plants de certaines espèces de plantes et de matériel binnenbrengen van zaaizaden en pootgoed van sommige plantensoorten en
forestier de reproduction, un certificat d'importation aux intéressés van teeltmateriaal van bosbouwsoorten, aan de belanghebbenden die
qui le demandent. daarom verzoeken een invoercertificaat af.

Art. 13.Les infractions au présent arrêté, aux Règlements (CEE) n°

Art. 13.Overtredingen van dit besluit, van de Verordeningen (EEG) nr.

2358/71 et 1674/72 du Conseil et aux Règlements (CEE) n° 1686/72 et 2358/71 en 1674/72 van de Raad en van de Verordeningen (EEG) nr.
2514/78 de la Commission sont recherchées, constatées et punies 1686/72 en 2514/78 van de Commissie worden opgespoord, vastgesteld en
conformément à la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et bestraft overeenkomstig de wet van 11 juli 1969 betreffende de
aux matières premières pour l'agriculture, l'horticulture, la bestrijdingsmiddelen en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw,
sylviculture et l'élevage et à la loi du 28 mars 1975 relative au bosbouw en veeteelt en de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel
commerce des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten.
pêche maritime.

Art. 14.Le Ministre peut arrêter des dispositions supplémentaires

Art. 14.Ter uitvoering van Verordeningen (EEG) nr. 2358/71 en 1674/72

pour l'application des Règlements (CEE) n° 2358/71 et 1674/72 du van de Raad en van Verordeningen (EEG) nr. 1686/72 en 2514/78 van de
Conseil et des Règlements (CEE) n° 1686/72 et 2514/78 de la Commissie kan de minister extra bepalingen vaststellen.
Commission.

Art. 15.L'arrêté royal du 26 juin 2000 relatif aux modalités

Art. 15.Het koninklijk besluit van 26 juni 2000 betreffende de

d'application du régime d'aide dans le secteur des semences, est uitvoering van de steunregeling in de sector zaaizaden wordt
abrogé. opgeheven.

Art. 16.Le présent arrêté produit ses effets à partir de la campagne

Art. 16.Dit besluit is van kracht vanaf het verkoopsseizoen

de commercialisation 2002/2003. 2002/2003.

Art. 17.Le Ministre flamand qui a la Politique agricole dans ses

Art. 17.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid, is

attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 26 mars 2004. Brussel, 26 maart 2004.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
B. SOMERS B. SOMERS
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en
Coopération au Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
^