Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 26/05/2023
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté de subvention du 22 novembre 2013, en ce qui concerne la transition de la subvention pour un projet innovateur Statut de travailleur salarié de l'accompagnateur d'enfants en accueil familial vers une subvention réglementée "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté de subvention du 22 novembre 2013, en ce qui concerne la transition de la subvention pour un projet innovateur Statut de travailleur salarié de l'accompagnateur d'enfants en accueil familial vers une subvention réglementée Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Subsidiebesluit van 22 november 2013, wat betreft de transitie van de subsidie voor een vernieuwend project Werknemersstatuut van de kinderbegeleider gezinsopvang naar een gereglementeerde subsidie
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
26 MAI 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté de 26 MEI 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het
subvention du 22 novembre 2013, en ce qui concerne la transition de la Subsidiebesluit van 22 november 2013, wat betreft de transitie van de
subvention pour un projet innovateur Statut de travailleur salarié de subsidie voor een vernieuwend project Werknemersstatuut van de
l'accompagnateur d'enfants en accueil familial vers une subvention réglementée kinderbegeleider gezinsopvang naar een gereglementeerde subsidie
Fondement juridique Rechtsgronden
Le présent arrêté est fondé sur : Dit besluit is gebaseerd op:
- le décret du 20 avril 2012 portant organisation des milieux - het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van
d'accueil de la petite enfance, article 10, 3°, et article 12, § 1er, kinderopvang van baby's en peuters, artikel 10, 3°, en artikel 12, §
alinéa 2, et § 3, inséré par le décret du 15 juillet 2016. 1, tweede lid, en § 3, ingevoegd bij het decreet van 15 juli 2016.
Formalités Vormvereisten
Les formalités suivantes ont été remplies : De volgende vormvereisten zijn vervuld:
- l'Inspection des Finances a rendu l'avis IF/23/952 le 11 mars 2023. - De Inspectie van Financiën heeft advies IF/23/952 gegeven op 11 maart 2023.
- le Conseil d'Etat a rendu l'avis 73.364/1 le 28 avril 2023, en - De Raad van State heeft advies 73.364/1 gegeven op 28 april 2023,
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973.
Motivation Motivering
Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief:
- l'arrêté met fin au projet pilote qui s'étendait jusqu'au 31 mars - Het besluit beëindigt het proefproject dat liep tot 31 maart 2023 en
2023 et offre une certitude aux parents d'accueil/travailleurs actuels biedt zekerheid aan de huidige onthaalouders-werknemers wat betreft
en ce qui concerne le maintien de leur statut de travailleur salarié het behouden van hun werknemersstatuut na de einddatum van het
après la date de fin du projet pilote et la possibilité pour proefproject en de mogelijkheid voor de overheid om de vrijgekomen
l'autorité publique de déployer les moyens libérés (en ne remplissant middelen (door niet-invulling van de toegekende vte's) en de
pas les ETP accordés) et les ressources budgétaires supplémentaires à bijkomende budgettaire middelen in te zetten na een nieuwe algemene
la suite d'un nouvel appel général aux organisateurs. oproep aan de organisatoren.
Initiateur Initiatiefnemer
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande du Bien-Etre, Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn,
de la Santé publique et de la Famille. Volksgezondheid en Gezin.
Après délibération, Na beraadslaging,
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : DE VLAAMSE REGERING BESLUIT:

Article 1er.Dans l'arrêté de subvention du 22 novembre 2013, modifié

Artikel 1.In het Subsidiebesluit van 22 november 2013, het laatst

en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december
2022, il est inséré un titre 4/3, comprenant les articles 40/17 à 2022, wordt een titel 4/3, die bestaat uit artikel 40/17 tot en met
40/20 inclus, rédigé comme suit : 40/20, ingevoegd, die luidt als volgt:
« Titre 4/3. La subvention pour les accompagnateurs d'enfants en "Titel 4/3. De subsidie voor kinderbegeleiders gezinsopvang in een
accueil familial dans un statut de travailleur salarié werknemersstatuut

Art. 40/17.Conformément aux articles 40/19 et 40/20, l'agence peut

Art. 40/17.Het agentschap kan conform artikel 40/19 en 40/20 een

accorder une subvention pour les accompagnateurs d'enfants en accueil subsidie voor kinderbegeleiders gezinsopvang in een werknemersstatuut
familial dans le statut de travailleur salarié aux organisateurs
disposant d'une autorisation pour l'accueil familial telle que visée toekennen aan organisatoren met een vergunning voor gezinsopvang als
dans le décret du 20 avril 2012, qui travaillent avec des accompagnateurs d'enfants dans le statut social de parents d'accueil affiliés. La subvention visée à l'alinéa 1er s'élève à : 1° pour l'organisateur relevant du secteur privé : 16 884,00 euros (seize mille huit cent quatre-vingt-quatre euros) par accompagnateur d'enfants équivalent temps plein par année civile ; 2° pour l'organisateur relevant du secteur public : 21 147,30 euros (vingt et un mille cent quarante-sept euros trente cents) par accompagnant d'enfants équivalent temps plein par année civile. Le montant visé à l'alinéa 2 est réduit proportionnellement lorsqu'un équivalent temps plein ou une fraction d'équivalent temps plein n'est pas pourvu pendant plus de trente jours, à compter du trente et unième jour où l'équivalent temps plein ou la fraction d'équivalent temps plein n'est pas pourvu. L'organisateur perd le droit à la subvention visée à l'alinéa 1er, lorsqu'un équivalent temps plein accompagnateur d'enfants dans un statut de travailleur salarié n'est pas pourvu ou quitte son emploi et n'est pas remplacé par un nouvel accompagnateur d'enfants dans le vermeld in het decreet van 20 april 2012, die met kinderbegeleiders in het sociaal statuut van de aangesloten onthaalouders werken. De subsidie, vermeld in het eerste lid, bedraagt: 1° voor de organisator die onder de private sector valt: 16.884,00 euro (zestienduizend achthonderdvierentachtig euro) per voltijdsequivalent kinderbegeleider per kalenderjaar; 2° voor de organisator die onder de publieke sector valt: 21.147,30 euro (eenentwintigduizend honderdzevenenveertig euro dertig cent) per voltijdsequivalent kinderbegeleider per kalenderjaar. Het bedrag, vermeld in het tweede lid, wordt verhoudingsgewijze verminderd als een voltijdsequivalent of een fractie ervan niet wordt ingevuld gedurende meer dan dertig dagen, vanaf de eenendertigste dag waarop de voltijdsequivalent of de fractie ervan niet is ingevuld. De organisator verliest het recht op de subsidie, vermeld in het eerste lid, als een voltijdsequivalent kinderbegeleider in een werknemersstatuut niet wordt ingevuld of uit dienst treedt en niet vervangen wordt door een nieuwe kinderbegeleider in een
statut de travailleur salarié dans un délai de six mois à compter du werknemersstatuut binnen zes maanden vanaf de kalenderdag waarin de
jour civil au cours duquel le changement de situation s'est produit. gewijzigde situatie zich heeft voorgedaan.

Article 40/18.L'organisateur visé à l'article 40/17 du présent arrêté

Artikel 40/18.De organisator, vermeld in artikel 40/17 van dit

remplit toutes les conditions de subvention suivantes : besluit, voldoet aan al de volgende subsidievoorwaarden:
1° l'organisateur sélectionne uniquement les personnes suivantes en 1° de organisator selecteert voor de aanstelling als werknemer alleen
vue de leur nomination en tant que travailleur : de volgende personen:
a) les accompagnateurs d'enfants qui disposent d'une certification a) kinderbegeleiders die een kwalificatiebewijs als vermeld in artikel
telle que visée à l'article 43, § 2, alinéa 1er, 4°, a), de l'Arrêté
d'autorisation du 22 novembre 2013, ou qui fournissent la preuve d'un 43, § 2, eerste lid, 4°, a), van het Vergunningsbesluit van 22
trajet de qualification tel que visé à l'article 8 de l'arrêté november 2013, hebben of een bewijs van een kwalificerend traject
ministériel du 25 novembre 2016 portant exécution de l'arrêté leveren als vermeld in artikel 8 van het ministerieel besluit van 25
d'autorisation du 22 novembre 2013 ; november 2016 tot uitvoering van het Vergunningsbesluit van 22
november 2013;
b) les accompagnateurs d'enfants disponibles pour accueillir en b) kinderbegeleiders die beschikbaar zijn om per voltijdsequivalent
moyenne quatre enfants par trimestre et par équivalent temps plein ; gemiddeld vier kinderen op te vangen per kwartaal;
2° l'organisateur s'engage à occuper le nombre de travailleurs 2° de organisator engageert zich voor de tewerkstelling van het aantal
équivalents temps plein attribués ; toegekende voltijdsequivalenten werknemers;
3° l'organisateur collabore avec un pool d'accueil familial tel que 3° de organisator werkt samen met een pool gezinsopvang als vermeld in
visé à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2019
2019 portant octroi d'une subvention aux pools d'accueil familial afin houdende de toekenning van een subsidie aan pools gezinsopvang om het
de renforcer le pouvoir gestionnel de l'organisateur en tant beleidsvoerende vermogen van de organisator als werkgever van
qu'employeur d'accompagnateurs d'enfants en accueil familial. kinderbegeleiders gezinsopvang te versterken.

Article 40/19.Les organisateurs ayant reçu une subvention sur la base

Artikel 40/19.De organisatoren die een subsidie ontvingen op basis

de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 mai 2015 réglant l'octroi van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 mei 2015 houdende de
d'une subvention pour un projet innovateur relatif au statut des regeling van de toekenning van een subsidie voor een vernieuwend
travailleurs de l'accompagnateur d'enfants en accueil familial aux project betreffende het werknemersstatuut van de kinderbegeleider
organisateurs disposant d'une autorisation et de l'arrêté du gezinsopvang aan organisatoren met een vergunning en het besluit van
Gouvernement flamand du 22 février 2019 réglant l'octroi d'une subvention pour un projet innovateur relatif au statut des travailleurs de l'accompagnateur d'enfants en accueil familial maintiennent le droit aux subventions octroyées tant que les conditions de subvention visées à l'article 40/18 du présent arrêté, sont respectées.

Article 40/20.L'agence peut accorder des moyens aux organisateurs après un appel général dans les limites de la marge budgétaire disponible. La demande d'un organisateur sera exclue lorsqu'il existe des indications sérieuses sur le dossier indiquant que les conditions d'autorisation ou les conditions de subvention ne peuvent être respectées ou lorsqu'il n'existe pas de perspective claire et réaliste démontrant que l'organisateur est en mesure d'agir en tant qu'employeur nonante jours après la date de la décision d'attribution

de Vlaamse Regering van 22 februari 2019 houdende de toekenning van een subsidie voor een vernieuwend project werknemersstatuut van de kinderbegeleider gezinsopvang behouden het recht op de toegekende subsidies zolang de subsidievoorwaarden, vermeld in artikel 40/18 van dit besluit, worden nageleefd.

Artikel 40/20.Het agentschap kan na een algemene oproep middelen toekennen aan organisatoren als daarvoor budgettaire ruimte is. De aanvraag van een organisator wordt uitgesloten als er ernstige dossiermatige indicaties zijn die erop wijzen dat de vergunningsvoorwaarden of de subsidievoorwaarden niet nageleefd kunnen worden of als er is geen duidelijk en realistisch perspectief is waaruit blijkt dat de organisator in staat is om negentig dagen na de datum van de toewijzingsbeslissing van de bijkomende voltijds

des travailleurs équivalents temps plein supplémentaires. equivalente werknemers als werkgever op te treden.
Le ministre détermine les modalités du contenu de l'appel et de la De minister bepaalt de nadere regels voor de inhoud van de oproep en
procédure de traitement des demandes et fixe les critères de priorité, de procedure voor de behandeling van de aanvragen en legt de
en tenant compte des conditions de subvention mentionnées à l'article voorrangscriteria vast, rekening houdend met de subsidievoorwaarden
40/18. ». vermeld in artikel 40/18.".

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er avril

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2023.

2023.

Art. 3.Le ministre flamand compétent pour le grandir est chargé de

Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 26 mai 2023. Brussel, 26 mei 2023.
Le ministre-président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
La ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaams minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
H. CREVITS H. CREVITS
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x