Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mars 2021 relatif à l'indemnité pour l'accueil d'animaux saisis, au subventionnement des refuges pour animaux agréés et à la récupération auprès du responsable des frais de saisie d'animaux | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 maart 2021 over de vergoeding voor de opvang van in beslag genomen dieren, de subsidiëring van de erkende dierenasielen en het verhalen op de verantwoordelijke van de kosten voor inbeslagname van dieren |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
26 MAI 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 26 MEI 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 19 mars 2021 relatif à l'indemnité pour | besluit van de Vlaamse Regering van 19 maart 2021 over de vergoeding |
l'accueil d'animaux saisis, au subventionnement des refuges pour | voor de opvang van in beslag genomen dieren, de subsidiëring van de |
animaux agréés et à la récupération auprès du responsable des frais de | erkende dierenasielen en het verhalen op de verantwoordelijke van de |
saisie d'animaux | kosten voor inbeslagname van dieren |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des | - de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het |
animaux, article 5bis, inséré par le décret du 26 juin 2020, et | welzijn der dieren, artikel 5bis, ingevoegd bij het decreet van 26 |
article 42, § 1er, alinéas 3 à 5, inséré par le décret du 29 janvier | juni 2020, en artikel 42, § 1, derde tot en met vijfde lid, ingevoegd |
2021. | bij het decreet van 29 januari 2021. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- le ministre flamand qui a la Politique budgétaire dans ses | - De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn |
attributions a donné son accord le 27 mars 2023 ; | akkoord gegeven op 27 maart 2023. |
- le Conseil d'Etat a rendu l'avis n° 73.417/3 le 8 mai 2023, en | - De Raad van State heeft advies nr. 73.417/3 gegeven op 8 mei 2023, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables | - de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen |
aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des | die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de |
communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de | boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de |
la Cour des comptes ; | organisatie van de controle door het Rekenhof; |
- le Code flamand des Finances publiques du 29 mars 2019 ; | - de Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019; |
- l'arrêté relatif au Code flamand des Finances publiques du 17 mai | - het Besluit Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 17 mei 2019. |
2019. Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand de | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Onderwijs, |
l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des Animaux et du Vlaamse Rand. | Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Rand. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 |
mars 2021 relatif à l'indemnité pour l'accueil d'animaux saisis, au | maart 2021 over de vergoeding voor de opvang van in beslag genomen |
subventionnement des refuges pour animaux agréés et à la récupération | dieren, de subsidiëring van de erkende dierenasielen en het verhalen |
auprès du responsable des frais de saisie d'animaux, les modifications | op de verantwoordelijke van de kosten voor inbeslagname van dieren |
suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, alinéa 2, les mots « et peut demander les pièces | 1° aan paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "en kan de |
justificatives concernant les données reprises dans la demande de | bewijsstukken opvragen over de gegevens die zijn opgenomen in de |
subvention » et la phrase « Le refuge pour animaux agréé remet | subsidieaanvraag" en de zin "Het erkende dierenasiel bezorgt de |
immédiatement la note justificative et les pièces justificatives au | verantwoordingsnota en de bewijsstukken op eenvoudig verzoek van de |
service sur simple demande de celui-ci. » sont ajoutés ; | dienst onmiddellijk aan de dienst." toegevoegd; |
2° au paragraphe 2, le membre de phrase « décembre 2020 » est remplacé | 2° in paragraaf 2 wordt de zinsnede "december 2020" vervangen door de |
par le membre de phrase « décembre 2022 » ; | zinsnede "december 2022"; |
3° le paragraphe 2 est complété par un alinéa 2, rédigé comme suit : | 3° aan paragraaf 2 wordt een tweede lid toegevoegd, dat als volgt |
« Par dérogation à l'alinéa 1er, les montants mentionnés à l'article | luidt: "In afwijking van het eerste lid worden de bedragen, vermeld in |
5/1 sont indexés annuellement à partir du 1er janvier 2024 | artikel 5/1, vanaf 1 januari 2024 jaarlijks geïndexeerd conform het |
conformément à l'alinéa 1er. ». | eerste lid.". |
Art. 2.L'article 3 est abrogé. |
Art. 2.Artikel 3 wordt opgeheven. |
Art. 3.A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, le mot « subvention » est remplacé par les mots « | 1° in het eerste lid wordt het woord "subsidie" vervangen door het |
subvention de base » ; | woord "basissubsidie"; |
2° au point 1°, le membre de phrase « au moyen du code NACE 94.999 » | 2° aan punt 1° wordt de zinsnede "aan de hand van NACE-code 94.999 |
est ajouté ; | toegevoegd"; |
3° au point 2, les mots « et des plans hebdomadaires sont établis » | 3° in punt 2° worden de woorden "en er worden weekplanningen |
sont abrogés ; | opgesteld" opgeheven; |
4° au point 3°, les mots « qui comprend diverses sources de revenus » | 4° in punt 3° worden tussen de woorden "voert een gezond financieel |
sont ajoutés entre les mots « mène une politique financière saine » et | beleid" en de zinsnede ", beschikt over een" de woorden "dat diverse |
le membre de phrase « , a un » ; | inkomstenbronnen bevat" ingevoegd; |
5° au point 3°, les mots « une comptabilité » sont remplacés par les | 5° in punt 3° wordt het woord "boekhouding" vervangen door de woorden |
mots « un budget réaliste » ; | "realistische begroting"; |
6° au point 4°, les mots « à être disponible » sont remplacés par le | 6° in punt 4° worden de woorden "beschikbaar te zijn" vervangen door |
membre de phrase « à être joignable par téléphone et à être disponible entre 9 h et 17 h » ; 7° au point 4°, les mots « et transporter » sont insérés entre le mot « accueillir » et les mots « les animaux saisis » ; 8° les points 5° et 6° sont ajoutés, rédigés comme suit : « 5° le refuge pour animaux agréé utilise le programme informatique Animal Shelter ; 6° lorsqu'il y a des animaux à adopter, le refuge pour animaux propose au moins 75 % des animaux à adopter via le site web adopteereendier.be ; » ; 9° il est ajouté un point 7°, rédigé comme suit : « 7° le refuge pour animaux agréé communique, via le programme informatique Animal Shelter, le nombre de places libres par espèce animale qui sont disponibles dans le refuge pour animaux ; » ; 10° il est ajouté un point 8° rédigé comme suit : « 8° les travailleurs permanents salariés occupés à temps plein et chargés des soins aux animaux sont titulaires d'un diplôme ou d'un | de zinsnede "telefonisch bereikbaar en beschikbaar te zijn tussen 9u en 17u"; 7° in punt 4° worden tussen de woorden "in beslag genomen dieren" en de woorden "op te vangen" de woorden "te transporteren en" ingevoegd; 8° er worden een punt 5° en 6° toegevoegd, die luiden als volgt: "5° het gebruikt het computerprogramma Animal Shelter; 6° als er te adopteren dieren zijn, biedt het dierenasiel minstens 75% van de te adopteren dieren ter adoptie aan via de website adopteereendier.be;"; 9° er wordt een punt 7° toegevoegd, dat luidt als volgt: "7° het erkende dierenasiel deelt via het computerprogramma Animal Shelter mee hoeveel vrije plaatsen per diersoort er in het dierenasiel beschikbaar zijn;"; 10° er wordt een punt 8° toegevoegd, dat luidt als volgt: "8° de vaste personeelsleden in loondienst die voltijds tewerkgesteld zijn en instaan voor de verzorging van de dieren, zijn in het bezit |
certificat visé à l'article 5, § 1er, de l'arrêté royal du 27 avril | van een diploma of getuigschrift als vermeld in artikel 5, § 1, van |
2007 portant les conditions d'agrément des établissements pour animaux | het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende |
et portant les conditions de commercialisation des animaux. ». | erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de voorwaarden inzake de verhandeling van dieren.". |
Art. 4.A l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 14 janvier 2022, les modifications suivantes | van de Vlaamse Regering van 14 januari 2022, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, le membre de phrase « qui remplit les conditions de | 1° in het eerste lid wordt tussen de woorden "erkend dierenasiel" en |
l'article 4 » est ajouté entre les mots « refuge pour animaux agréé » | de woorden "komt in aanmerking" de zinsnede "dat voldoet aan de |
et les mots « est éligible » ; | voorwaarden van artikel 4," ingevoegd; |
2° à l'alinéa 1er, le mot « complémentaire » est inséré entre les mots | 2° in het eerste lid wordt tussen de woorden "voor een" en de woorden |
« à une subvention » et les mots « en fonction de » ; | "subsidie naargelang" het woord "aanvullend" ingevoegd; |
3° à l'alinéa 1er, les mots « sa capacité d'accueil disponible » sont | 3° in het eerste lid worden de woorden "zijn beschikbare |
remplacés par les mots « la capacité d'accueil disponible sur le | opvangcapaciteit" vervangen door de woorden "de beschikbare |
territoire de la Région flamande » ; | opvangcapaciteit op het grondgebied van het Vlaamse Gewest"; |
4° à l'alinéa 1er, le membre de phrase « , le refuge pour animaux | 4° aan het eerste lid wordt de zinsnede ", waarbij het erkende |
agréé éligible à la subvention pouvant recevoir trente-cinq mille | dierenasiel dat in aanmerking komt voor de subsidie, maximaal |
euros au maximum » est ajouté ; | vijfendertigduizend euro kan ontvangen" toegevoegd; |
5° à l'alinéa 2, les mots « au moment de la demande de subvention » | 5° in het tweede lid worden de woorden "op het ogenblik van de |
sont remplacés par le membre de phrase « telle qu'elle est indiquée | subsidieaanvraag" vervangen door de zinsnede "zoals opgenomen in de |
dans la demande d'agrément visée à l'article 2, § 1er, de l'arrêté | erkenningsaanvraag, vermeld in artikel 2, § 1, van het koninklijk |
royal du 27 avril 2007 portant les conditions d'agrément des | besluit van 27 april 2007 houdende erkenningsvoorwaarden voor |
établissements pour animaux et portant les conditions de | inrichtingen voor dieren en de voorwaarden inzake de verhandeling van |
commercialisation des animaux. ». | dieren.". |
Art. 5.Le chapitre 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 5.In hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 14 janvier 2022, est complété par une section | besluit van de Vlaamse Regering van 14 januari 2022, wordt een |
3/1, comprenant l'article 5/1, rédigée comme suit : | afdeling 3/1, die bestaat uit artikel 5/1, ingevoegd, die luidt als volgt: |
« Section 3/1. Nombre d'animaux adoptés | "Afdeling 3/1. Aantal geadopteerde dieren |
Art. 5.1. Un refuge pour animaux agréé répondant aux conditions de | Art. 5.1. Een erkend dierenasiel dat voldoet aan de voorwaarden van |
l'article 4 est éligible à une subvention complémentaire sur la base | artikel 4, komt in aanmerking voor een aanvullende subsidie op basis |
du nombre d'animaux adoptés au cours de l'année précédant celle de l'introduction de la demande de subvention visée à l'article 6. La subvention totale s'élève à cent cinquante mille euros maximum. Le montant susmentionné est à répartir annuellement entre les refuges pour animaux agréés éligibles, le refuge pour animaux agréé éligible à une subvention pouvant recevoir dix-sept mille cinq cents euros au maximum. Le ministre détermine la clé de répartition à appliquer au montant visé à l'alinéa 1er par espèce animale ou groupe d'espèces animales que le refuge accueille. Les espèces ou groupes d'espèces précités sont les suivants : | van het aantal geadopteerde dieren in het jaar vóór het jaar waarin de subsidieaanvraag, vermeld in artikel 6, wordt ingediend. De totale subsidie bedraagt maximaal honderdvijftigduizend euro. Het voormelde bedrag is jaarlijks te verdelen onder de erkende dierenasielen die in aanmerking komen, waarbij het erkende dierenasiel dat in aanmerking komt voor de subsidie, maximaal zeventienduizend vijfhonderd euro kan ontvangen. De minister bepaalt de verdeelsleutel die toegepast wordt op het bedrag, vermeld in het eerste lid, per diersoort of groep van diersoorten die wordt opgevangen. De voormelde soorten of groepen van soorten zijn de volgende: |
1° chiens ; | 1° honden; |
2° chats ; | 2° katten; |
3° lapins et rongeurs ; | 3° konijnen en knaagdieren; |
4° volailles ; | 4° pluimvee; |
5° oiseaux ; | 5° vogels; |
6° chevaux, poneys, ânes et bovins ; | 6° paarden, pony's, ezels en runderen; |
7° caprins, ovins et porcins ; | 7° geiten, schapen en varkens; |
8° reptiles et amphibiens ; | 8° reptielen en amfibieën; |
9° poissons ; | 9° vissen; |
10° autres animaux. | 10° andere dieren. |
Le montant de la subvention reçue par le refuge pour animaux agréé est | Het subsidiebedrag dat het erkende dierenasiel krijgt, wordt bepaald |
fixé sur la base des données que le refuge pour animaux agréé a | op basis van de gegevens die het erkende dierenasiel heeft ingevoerd |
introduites dans le programme informatique Animal Shelter ou fournies | in het computerprogramma Animal Shelter of heeft verleend via de |
par le biais de l'enquête annuelle visée à l'article 26/11 de l'arrêté | jaarlijkse bevraging, vermeld in artikel 26/11 van het koninklijk |
royal du 27 avril 2007 portant les conditions d'agrément des | besluit van 27 april 2007 houdende erkenningsvoorwaarden voor |
établissements pour animaux et portant les conditions de | |
commercialisation des animaux. | |
La clé de répartition visée à l'alinéa 2, tient compte d'un facteur de | inrichtingen voor dieren en de voorwaarden inzake de verhandeling van dieren. |
correction de 150 % pour les animaux saisis qui ont été donnés en | De verdeelsleutel, vermeld in het tweede lid, houdt rekening met een |
pleine propriété au refuge pour animaux agréé en application de | correctiefactor van 150% voor in beslag genomen dieren die met |
l'article 42, § 2, de la loi du 14 août 1986. » | toepassing van artikel 42, § 2, van de wet van 14 augustus 1986 in |
volle eigendom zijn gegeven aan het erkende dierenasiel.". | |
Art. 6.A l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « la subvention peut être récupérée » sont remplacés par | 1° tussen het woord "kan" en het woord "in" worden de woorden "de |
les mots « le service peut récupérer » ; | dienst" ingevoegd; |
2° les mots « la subvention » sont insérés entre le mot « | 2° de woorden "worden teruggevorderd" worden vervangen door het woord |
partiellement » et les mots « dans les cas suivants ». | "terugvorderen". |
Art. 7.A l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 7.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 1er. Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le | " § 1. Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten maakt |
refuge pour animaux agréé accueillant les animaux saisis conformément | het erkende dierenasiel dat de dieren opvangt die conform artikel 42, |
à l'article 42, § 1er, de la loi du 14 août 1986, a droit, | § 1, van de wet van 14 augustus 1986 in beslag genomen zijn, conform |
conformément à l'article 42, § 1er, alinéas 4 et 5, de la loi | artikel 42, § 1, vierde en vijfde lid, van de voormelde wet aanspraak |
précitée, aux indemnités suivantes pour l'accueil des animaux et les | op de volgende vergoedingen voor de opvang van de dieren en de kosten |
frais liés à l'accueil : | die verbonden zijn aan de opvang: |
1° une indemnité journalière ; | 1° een dagvergoeding; |
2° une indemnité de transport ; | 2° een transportvergoeding; |
3° une indemnité pour les frais liés à la stérilisation des chats, si | 3° een vergoeding voor de kosten die verbonden zijn aan de |
la stérilisation est imposée par la loi et si les animaux sont donnés | |
en pleine propriété au refuge pour animaux agréé en application de | kattensterilisatie, als de sterilisatie wettelijk verplicht is en als |
l'article 42, § 2, de la loi du 14 août 1986 ; 4° une indemnité pour les frais liés à l'identification et à l'enregistrement, si l'identification et l'enregistrement sont requis par la loi ; 5° une indemnité pour les frais liés aux vaccinations, si les vaccinations sont imposées par la loi et si les animaux sont donnés en pleine propriété au refuge pour animaux agréé en application de l'article 42, § 2, de la loi du 14 août 1986 ; 6° une indemnité pour les frais d'établissement d'un passeport, si ce passeport est exigé par la loi ; | de dieren met toepassing van artikel 42, § 2, van de wet van 14 augustus 1986 in volle eigendom worden gegeven aan het erkende dierenasiel; 4° een vergoeding voor de kosten die verbonden zijn aan de identificatie en registratie, als de identificatie en registratie wettelijk verplicht zijn; 5° een vergoeding voor de kosten die verbonden zijn aan de vaccinaties, als de vaccinaties wettelijk verplicht zijn en als de dieren met toepassing van artikel 42, § 2, van de wet van 14 augustus 1986 in volle eigendom worden gegeven aan het erkende dierenasiel; 6° een vergoeding voor de kosten die verbonden zijn aan de opmaak van een paspoort, als dat paspoort wettelijk verplicht is; |
7° une indemnité pour l'établissement du rapport vétérinaire établi à | 7° een vergoeding voor de opmaak van het diergeneeskundig verslag dat |
la demande des personnes visées à l'article 34, § 1er, de la loi du 14 | opgesteld wordt op verzoek van de personen, vermeld in artikel 34, § |
août 1986, si le rapport vétérinaire est remis au service dans les 14 jours qui suivent la demande. Pour l'établissement du rapport vétérinaire, il est fait usage du formulaire mis à disposition par le service sur son site web. Le ministre détermine le montant des indemnités visées à l'alinéa 1er. » ; 2° au paragraphe 2, alinéa 1er, les mots « les informations nécessaires à la détermination de l'indemnité de transport pour la collecte des animaux » sont remplacés par le membre de phrase « les informations et les pièces justificatives nécessaires à la | 1, van de wet van 14 augustus 1986, als het diergeneeskundig verslag wordt bezorgd aan de dienst binnen veertien dagen nadat de vraag wordt gesteld. Voor de opmaak van het diergeneeskundig verslag wordt gebruik gemaakt van het formulier dat de dienst daarvoor ter beschikking stelt op zijn website. De minister bepaalt het bedrag van de vergoedingen, vermeld in het eerste lid."; 2° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "de informatie nodig voor het bepalen van de transportvergoeding voor het ophalen van de dieren" vervangen door de zinsnede "de informatie en de bewijsstukken |
détermination de l'indemnité de transport pour la collecte des animaux | die nodig zijn om de transportvergoeding om dieren op te halen en de |
et des autres frais visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, 3° à 6° | overige kosten, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 3° tot en met punt |
inclus ». | 6°, te bepalen". |
Art. 8.§ 1er. L'arrêté entre en vigueur le 1er juin 2023. |
Art. 8.§ 1. Het besluit treedt in werking op 1 juni 2023. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 3, 9°, entre en vigueur à une | In afwijking van het eerste lid treedt artikel 3, 9°, in werking op |
date déterminée par le ministre. | een datum die de minister bepaalt. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, le membre de phrase « au moins 75 % de | In afwijking van het eerste lid treden de woorden "minstens 75% van", |
» visé à l'article 3, 8°, entre en vigueur le 1er janvier 2024 et | vermeld in het artikel 3, 8°, in werking op 1 januari 2024 en treedt |
l'article 3, 10°, entre en vigueur le 1er janvier 2025. | het artikel 3, 10°, in werking op 1 januari 2025. |
§ 2. Le membre de phrase « ou fournies par le biais de l'enquête | § 2. De zinsnede "of heeft verleend via de jaarlijkse bevraging, |
annuelle visée à l'article 26/11 de l'arrêté royal du 27 avril 2007 | vermeld in artikel 26/11 van het koninklijk besluit van 27 april 2007 |
portant les conditions d'agrément des établissements pour animaux et | houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de |
portant les conditions de commercialisation des animaux », visé à | voorwaarden inzake de verhandeling van dieren", vermeld in artikel 5, |
l'article 5, est abrogé à compter du 1er janvier 2024. | wordt opgeheven vanaf 1 januari 2024. |
Art. 9.L'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mars |
Art. 9.Artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 maart |
2021 relatif à l'indemnité pour l'accueil d'animaux saisis, au | 2021 over de vergoeding voor de opvang van in beslag genomen dieren, |
subventionnement des refuges pour animaux agréés et à la récupération | de subsidiëring van de erkende dierenasielen en het verhalen op de |
auprès du responsable des frais de saisie d'animaux, tel qu'en vigueur | verantwoordelijke van de kosten voor inbeslagname van dieren, zoals |
après la date d'entrée en vigueur de l'article 7 du présent arrêté, | van kracht na de datum van de inwerkingtreding van artikel 7 van dit |
s'applique aux dossiers dont la date de saisie est postérieure à la | besluit, is van toepassing op de dossiers waarvan de datum van |
date d'entrée en vigueur de l'article 7 du présent arrêté. | inbeslagname valt na de datum van de inwerkingtreding van artikel 7 |
Art. 10.Le ministre flamand qui a le bien-être des animaux dans ses |
van dit besluit. Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het dierenwelzijn, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 26 mai 2023. | Brussel, 26 mei 2023. |
Le Ministre-président du Gouvernement flamand | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-être des | De Vlaams minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse |
Animaux et du Vlaamse Rand, | Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |