Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mars 2020 relatif à la lutte contre les effets négatifs du virus COVID-19 pour les familles et les organisateurs dans l'accueil des enfants, pour ce qui concerne l'ajustement des mesures en faveur des familles et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 avril 2020 relatif à la lutte contre les effets négatifs du virus COVID-19 pour les familles et les organisateurs de l'accueil extrascolaire, de l'accueil d'enfants malades et du soutien préventif aux familles, pour ce qui concerne l'ajustement des mesures en faveur des familles | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 maart 2020 tot bestrijding van de negatieve gevolgen van het COVID-19 virus voor de gezinnen en de organisatoren in de kinderopvang, wat betreft de aanpassing van de maatregelen voor de gezinnen en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 april 2020 tot bestrijding van de negatieve gevolgen van het COVID-19 virus voor de gezinnen en de organisatoren in de buitenschoolse opvang, in de opvang van zieke kinderen en preventieve gezinsondersteuning, wat betreft de aanpassing van de maatregelen voor de gezinnen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
26 JUIN 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 26 JUNI 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 24 mars 2020 relatif à la lutte contre les | besluit van de Vlaamse Regering van 24 maart 2020 tot bestrijding van |
effets négatifs du virus COVID-19 pour les familles et les | de negatieve gevolgen van het COVID-19 virus voor de gezinnen en de |
organisateurs dans l'accueil des enfants, pour ce qui concerne | organisatoren in de kinderopvang, wat betreft de aanpassing van de |
l'ajustement des mesures en faveur des familles et modifiant l'arrêté | maatregelen voor de gezinnen en tot wijziging van het besluit van de |
du Gouvernement flamand du 1 avril 2020 relatif à la lutte contre les | Vlaamse Regering van 1 april 2020 tot bestrijding van de negatieve |
effets négatifs du virus COVID-19 pour les familles et les | gevolgen van het COVID-19 virus voor de gezinnen en de organisatoren |
organisateurs de l'accueil extrascolaire, de l'accueil d'enfants | in de buitenschoolse opvang, in de opvang van zieke kinderen en |
malades et du soutien préventif aux familles, pour ce qui concerne | preventieve gezinsondersteuning, wat betreft de aanpassing van de |
l'ajustement des mesures en faveur des familles | maatregelen voor de gezinnen |
Fondements juridiques | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée | - het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique Grandir Régie (« Opgroeien | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie, |
regie »), l'article 5, § 2, 2°, a), l'article 8, § 2, l'article 12 et | artikel 5, § 2, 2°, a), artikel 8, § 2, artikel 12 en artikel 13, § 2; |
l'article 13, § 2 ; | |
- le décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de | - het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van |
bébés et de bambins, l'article 8, §§ 1er et 3, 1°, l'article 10, 3° et | kinderopvang van baby's en peuters, artikel 8, § 1 en § 3, 1°, artikel |
l'article 12, § 1er, alinéa deux. | 10, 3° en artikel 12, § 1, tweede lid. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
24 juin 2020. | gegeven op 24 juni 2020. |
- L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de | - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van |
l'article 3, § 1er des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Etant donné que le taux d'occupation dans les secteurs n'est pas | De bezetting in de sectoren is nog niet voldoende algemeen |
encore généralement et suffisamment normalisé, le paiement de la | genormaliseerd, waardoor de subsidie ook nog in de maanden juli en |
subvention, qui est nécessaire à la survie d'une partie du secteur, | |
est poursuivi dans les mois de juillet et d'août. A cette fin, il faut | augustus zal doorlopen aangezien dit voor een deel van de sector |
apporter un certain nombre de modifications, instaurant une approche | noodzakelijk is in functie van de leefbaarheid. Dit maakt het wel |
différenciée en fonction du besoin de la subvention de compensation | noodzakelijk om vanaf 1 juli een aantal wijzigingen door te voeren die |
qu'éprouvent les organisateurs. Un organisateur doit, en fonction de | een gedifferentieerde aanpak mogelijk maakt naargelang een organisator |
la situation dans sa garderie pouvoir faire le choix de ne plus | nog al dan niet nood heeft aan de compensatiesubsidie. Een organisator |
demander de subvention et de renouer avec les accords contractuels | moet, naargelang de situatie in zijn werking, de keuze kunnen maken om |
ordinaires qu'il a conclus avec les familles. En effet, les mesures en | geen subsidie meer te vragen en de gewone contractuele afspraken met |
faveur des familles pourraient empêcher ces organisateurs de renouer | de gezinnen hierbij te laten hervatten. De maatregelen naar de |
avec le fonctionnement normal. De l'autre côté, une partie du secteur | gezinnen zouden daar immers belemmerend werken voor deze organisatoren |
doit pouvoir continuer à faire appel à la subvention de compensation. | om de gewone werking te hervatten. Anderzijds blijft het voor een |
Etant donné que ces organisateurs bénéficiant de la subvention ne | aandeel van de sector noodzakelijk om een beroep te kunnen doen op de |
peuvent pas déduire des jours d'absence justifiés ou des jours de | compensatiesubsidie. Aangezien deze organisatoren met de subsidie voor |
répit, les familles disposeraient d'un panier disproportionnellement | afwezigheidsdagen geen gerechtvaardigde afwezigheidsdagen of |
grand de jours d'absence ou jours de répits justifiés, pour lesquels elles ne doivent pas payer à l'organisateur. Cette situation pourrait avoir de graves conséquences financières désavantageuses pour ces organisateurs. D'où l'importance de permettre à ces organisateurs de réduire dans une mesure restreinte le nombre total de jours de répit auquel une famille a droit sur une base annuelle pour éviter que les familles disposent d'un nombre disproportionnellement grand de jours de répit en automne, au moment où la subvention de compensation ne s'applique (sans doute) plus. Ces organisateurs bénéficiant d'une subvention ne peuvent pas non plus faire payer les familles pour les jours auxquels ils prennent eux-mêmes du congé et ferment leur garderie. Ces ajustements doivent entrer en vigueur à partir du 1 | respijtdagen in mindering mogen brengen, zouden gezinnen na de zomer nog een onevenredig grote korf gerechtvaardigde afwezigheidsdagen of respijtdagen hebben waarvoor men niet moet betalen aan de organisator. Dit zou op dat moment ernstige nadelige financiële gevolgen kunnen hebben voor deze organisatoren. Daarom is het noodzakelijk een mogelijkheid te bieden aan deze organisatoren om het totaal aantal respijtdagen waarop een gezin op jaarbasis recht heeft in beperkte mate te verminderen om te vermijden dat gezinnen in het najaar, als de compensatiesubsidie (mogelijk) niet meer van toepassing is, nog onevenredig veel respijtdagen hebben waarvoor ze niet moeten betalen. Deze organisatoren met subsidie kunnen evenmin voor de dagen waarop zij zelf vakantie nemen en daardoor sluiten iets aanrekenen aan de gezinnen. Deze aanpassingen moeten vanaf 1 juli 2020 kunnen ingaan om |
juillet 2020 pour assurer la sécurité juridique de tous les acteurs concernés : | tegemoet te komen aan de rechtszekerheid van alle betrokken actoren: |
? Pour les familles, il doit en effet être clair que si l'organisateur | ? Voor de gezinnen moet het immers duidelijk zijn dat als de |
de leur garderie cesse de recevoir la subvention à partir du 1 juillet | organisator van hun kinderopvanglocatie de subsidie vanaf 1 juli 2020 |
2020, les accords contractuels ordinaires reprennent leur cours et que | niet meer ontvangt, de gewone contractuele afspraken herleven en dat |
si l'organisateur continue de recevoir la subvention pour les mois à | als de organisator de subsidie wel nog ontvangt voor de maanden vanaf |
partir du 1 juillet, il se peut que 1/12 du nombre de jours de répit peut être déduit du nombre total de jours de répit auquel elles ont droit. Si ce règlement était d'abord soumis à l'avis du Conseil d'Etat, les attentes des familles s'en trouveraient lésées, quant aux conséquences et quant à l'impact de la subvention sur leurs droits. ? Pour les organisateurs, il doit être clair avant le 1er juillet 2020 quelles seront les conséquences de leur choix de demander ou de ne pas demander de subvention. Ces circonstances urgentes ne permettent pas d'attendre l'avis du Conseil d'Etat. Initiateur Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | 1 juli 1/12 van het aantal respijtdagen in mindering gebracht kan worden. Als deze regeling eerst aan de Raad van State zou voorgelegd worden, heeft dit tot gevolg dat gezinnen hun verwachtingen geschonden worden over de gevolgen en impact van de subsidie op hun rechten. ? Voor de organisatoren moet voor 1 juli 2020 duidelijk zijn welke gevolgen hun keuze heeft om al dan niet de subsidie aan te vragen. Die urgente omstandigheden maken het niet mogelijk om te wachten op het advies van de Raad van State. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van |
24 mars 2020 relatif à la lutte contre les effets négatifs du virus | 24 maart 2020 tot bestrijding van de negatieve gevolgen van het |
COVID-19 pour les familles et les organisateurs dans l'accueil des enfants | COVID-19 virus voor de gezinnen en de organisatoren in de kinderopvang |
Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 |
24 mars 2020 relatif à la lutte contre les effets négatifs du virus | maart 2020 tot bestrijding van de negatieve gevolgen van het COVID-19 |
COVID-19 pour les familles et les organisateurs dans l'accueil des | virus voor de gezinnen en de organisatoren in de kinderopvang worden |
enfants, les modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « et pour les jours de | 1° in het eerste lid wordt na het woord "kinderopvanglocatie" de |
fermeture de la facilité d'accueil pour cause de congé » est ajouté | zinsnede "en voor sluitingsdagen van de kinderopvanglocatie wegens |
après les mots « facilité d'accueil » ; | vakantie" ingevoegd; |
2° à l'alinéa 3, le membre de phrase suivant est ajouté : | 2° in het derde lid wordt na het woord "bepaalt" de volgende zinsnede |
« Ceci ne s'applique que si l'organisateur reçoit la subvention, visée | ingevoegd: "en gelden enkel als de organisator de subsidie vermeld in artikel 4 |
aux articles 4 à 7 pour ces jours d'absence. ». | tot en met 7 ontvangt voor die afwezigheidsdagen.". |
3° des alinéas quatre et cinq sont ajoutés, rédigés comme suit : | 3° er wordt een vierde en vijfde lid ingevoegd dat luidt als volgt: |
« Par mois calendaire complet, dans lequel les mesures en faveur des | "Per volledige kalendermaand waarin de maatregelen voor de gezinnen, |
familles, visées dans les alinéas premier et deux, s'appliquent et à | vermeld in het eerste en het tweede lid, van toepassing zijn vanaf 1 |
partir du 1er juillet 2020, et par dérogation aux dispositions dans | juli 2020, kan de organisator in 2020, in afwijking van de bepalingen |
lla convention écrite, l'organisateur peut appliquer une diminution | in de schriftelijke overeenkomst, een vermindering van maximaal één |
d'au maximum un douzième sur : | twaalfde toepassen op: |
1° le nombre total de jours d'absence justifiés pour l'année | 1° het totaal aantal gerechtvaardigde afwezigheidsdagen voor het |
calendaire, tel que visé à l'article 29, 2° de l'Arrêté de subvention | kalenderjaar, zoals vermeld in artikel 29, 2° van het Subsidiebesluit |
du 22 novembre 2013, dans le cas de l'organisateur qui répond aux | van 22 november 2013, voor de organisator die voldoet aan de |
conditions, telles que visées aux articles 20 à 36/1 de l'Arrêté de | voorwaarden, vermeld in artikel 20 tot en met 36/1 van het |
subvention du 22 novembre 2013 ; | Subsidiebesluit van 22 november 2013; |
2° le nombre total de jours dans l'année calendaire auxquels une | 2° het totaal aantal dagen waarop een gezin voor het kalenderjaar |
famille a droit et auxquels elle ne place pas son enfant dans | recht heeft om het kind afwezig te laten zijn in de opvang zonder dat |
l'accueil sans qu'elle doive payer pour ces jours, stipulé dans la | het gezin ervoor moet betalen op basis van de schriftelijke |
convention écrite, dans le cas de l'organisateur qui ne répond pas aux | overeenkomst, voor de organisator die niet voldoet aan de voorwaarden, |
conditions, telles que visées aux articles 20 à 36/1 de l'Arrêté de | vermeld in artikel 20 tot en met 36/1 van het Subsidiebesluit van 22 |
subvention du 22 novembre 2013. | november 2013. |
Pour le calcul du nombre de jours auquel une famille a droit en cas | Voor de berekening van het aantal dagen waarop een gezin recht heeft |
d'application de la diminution, visée dans l'alinéa quatre, les règles | bij toepassing van de vermindering, vermeld in het vierde lid, worden |
d'arrondissement suivantes sont utilisées : | volgende afrondingsregels gebruikt: |
1° si le résultat se termine par moins de 25 centièmes, le résultat | 1° als het resultaat eindigt op minder dan 25 honderdsten, wordt het |
final est arrondi au nombre entier inférieur ; | eindresultaat naar het geheel getal beneden afgerond; |
2° si le résultat se termine par au moins 25 centièmes ou moins de 75 | 2° als het resultaat eindigt op minstens 25 honderdsten of minder dan |
centièmes, le résultat final est arrondi au nombre entier plus 50 centièmes ; | 75 honderdsten, wordt het eindresultaat afgerond op het geheel getal met 50 honderdsten; |
3° si le résultat se termine par au moins 75 centièmes, le résultat | 3° als het resultaat eindigt op minstens 75 honderdsten, wordt het |
final est arrondi au premier nombre entier supérieur. ». | eindresultaat naar het eerstvolgend geheel getal afgerond.". |
Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté, il est ajouté un alinéa deux, |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid |
rédigé comme suit : | ingevoegd dat luidt als volgt: |
« L'agence ne peut accorder la subvention que si l'organisateur | "Het agentschap kan de subsidie alleen toekennen als de organisator |
satisfait de façon ininterrompue aux conditions de subvention, visées | vanaf de eerste aanvraag van de subsidie ononderbroken aan de |
dans l'article 5, § 1er, l'article 6, § 1er et article 7, § 1er à | subsidievoorwaarden, vermeld in artikel 5, § 1, artikel 6, § 1 en |
partir de la première demande de la subvention. ». | |
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 | artikel 7, § 1 voldoet.". |
avril 2020 relatif à la lutte contre les effets négatifs du virus | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen in het besluit van 1 april 2020 tot |
COVID-19 pour les familles et les organisateurs de l'accueil | bestrijding van de negatieve gevolgen van het COVID-19 virus voor de |
extrascolaire, de l'accueil d'enfants malades et du soutien préventif | gezinnen en de organisatoren in de buitenschoolse opvang, in de opvang |
aux familles | van zieke kinderen en preventieve gezinsondersteuning |
Art. 3.Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 |
Art. 3.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 |
avril 2020 relatif à la lutte contre les effets négatifs du virus | april 2020 tot bestrijding van de negatieve gevolgen van het COVID-19 |
COVID-19 pour les familles et les organisateurs de l'accueil | virus voor de gezinnen en de organisatoren in de buitenschoolse |
extrascolaire, de l'accueil d'enfants malades et du soutien préventif | opvang, in de opvang van zieke kinderen en preventieve |
aux familles, les modifications suivantes sont apportées : | gezinsondersteuning worden volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « et pour les jours de | 1° in het eerste lid wordt na het woord "opvanglocatie" de zinsnede |
fermeture de la facilité d'accueil pour cause de congé » est ajouté | "en voor sluitingsdagen van de opvanglocatie wegens vakantie" |
après les mots « facilité d'accueil » ; | ingevoegd; |
2° à l'alinéa 4, le membre de phrase suivant est ajouté : | 2° in het vierde lid wordt na het woord "bepaalt" de volgende zinsnede |
« Ceci ne s'applique que si l'organisateur reçoit la subvention, telle | ingevoegd: |
que visée aux articles 4 à 9. ». | "en gelden enkel als de organisator de subsidie vermeld in artikel 4 |
tot en met 9 ontvangt.". | |
3° des alinéas 5 et 6 sont insérés, rédigés comme suit : | 3° er wordt een vijfde en zesde lid ingevoegd dat luidt als volgt: |
« Par mois calendaire complet, dans lequel les mesures en faveur des | "Per volledige kalendermaand waarin de maatregelen voor de gezinnen, |
familles, visées dans les alinéas premier et deux, s'appliquent et à | vermeld in het eerste en het tweede lid, van toepassing zijn vanaf 1 |
partir du 1er juillet 2020, et par dérogation aux dispositions dans la | juli 2020, kan de organisator in 2020, in afwijking van de bepalingen |
convention écrite, l'organisateur peut appliquer une diminution d'au | in de schriftelijke overeenkomst, een vermindering van maximaal één |
maximum un douzième sur : | twaalfde toepassen op: |
1° le nombre total de jours d'absence justifiés pour l'année | 1° het totaal aantal gerechtvaardigde afwezigheidsdagen voor het |
calendaire, tel que visé à l'article 29, 2° de l'Arrêté de subvention | kalenderjaar, zoals vermeld in artikel 29, 2° van het Subsidiebesluit |
du 22 novembre 2013, dans le cas de l'organisateur qui répond aux | van 22 november 2013, voor de organisator die voldoet aan de |
conditions, telles que visées aux articles 20 à 36/1 de l'Arrêté de | voorwaarden, vermeld in artikel 20 tot en met 36/1 van het |
subvention du 22 novembre 2013 ; | Subsidiebesluit van 22 november 2013; |
2° le nombre total de jours dans l'année calendaire auxquels une | 2° het totaal aantal dagen waarop een gezin voor het kalenderjaar |
famille a droit et auxquels elle ne place pas son enfant dans | recht heeft om het kind afwezig te laten zijn in de opvang zonder dat |
l'accueil sans qu'elle doive payer pour ces jours, stipulé dans la | het gezin ervoor moet betalen op basis van de schriftelijke |
convention écrite, dans le cas de l'organisateur qui ne répond pas aux | overeenkomst, voor de organisator die niet voldoet aan de voorwaarden, |
conditions, telles que visées aux articles 20 à 36/1 de l'Arrêté de | vermeld in artikel 20 tot en met 36/1 van het Subsidiebesluit van 22 |
subvention du 22 novembre 2013. | november 2013. |
Pour le calcul du nombre de jours auquel une famille a droit en cas | Voor de berekening van het aantal dagen waarop een gezin recht heeft |
d'application de la diminution, visée dans l'alinéa quatre, les règles | bij toepassing van de vermindering, vermeld in het vijfde lid, worden |
d'arrondissement suivantes sont utilisées : | volgende afrondingsregels gebruikt: |
1° si le résultat se termine par moins de 25 centièmes, le résultat | 1° als het resultaat eindigt op minder dan 25 honderdsten, wordt het |
final est arrondi au nombre entier inférieur ; | eindresultaat naar het geheel getal beneden afgerond; |
2° si le résultat se termine par au moins 25 centièmes ou moins de 75 | 2° als het resultaat eindigt op minstens 25 honderdsten of minder dan |
centièmes, le résultat final est arrondi au nombre entier plus 50 centièmes ; | 75 honderdsten, wordt het eindresultaat afgerond op het geheel getal met 50 honderdsten; |
3° si le résultat se termine par au moins 75 centièmes, le résultat | 3° als het resultaat eindigt op minstens 75 honderdsten, wordt het |
final est arrondi au premier nombre entier supérieur. ». | eindresultaat naar het eerstvolgend geheel getal afgerond.". |
Art. 4.Dans l'article 4 du même arrêté, il est ajouté un alinéa deux, |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid |
rédigé comme suit : | ingevoegd dat luidt als volgt: |
« L'agence ne peut accorder la subvention que si l'organisateur | "Het agentschap kan de subsidie alleen toekennen als de organisator |
satisfait de façon ininterrompue aux conditions de subvention, visées | vanaf de eerste aanvraag van de subsidie ononderbroken aan de |
dans l'article 10. ». | subsidievoorwaarden, vermeld in artikel 10 voldoet.". |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1 juillet |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2020, met uitzondering |
2020, à l'exception des articles 2 et 4 du présent arrêté qui | van artikelen 2 en 4 van dit besluit die uitwerking hebben met ingang |
produisent leurs effets à partir du 14 mars 2020. | van 14 maart 2020. |
Art. 6.Le ministre flamand qui a le grandir dans ses attributions est |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, is belast met de |
chargé de l"'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 26 juin 2020. | Brussel, 26 juni 2020. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en |
et de la Lutte contre la Pauvreté, | Armoedebestrijding, |
W. BEKE | W. BEKE |