Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux cercles de médecins généralistes | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de huisartsenkringen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 26 JUIN 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux cercles de médecins généralistes Le Gouvernement flamand, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | VLAAMSE OVERHEID 26 JUNI 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de huisartsenkringen De Vlaamse Regering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
36quater et l'article 36duodecies, alinéa trois ; | 1994, artikel 36quater en artikel 36duodecies, derde lid; |
Vu le décret du 3 mars 2004 relatif aux soins de santé primaires et à | Gelet op het decreet van 3 maart 2004 betreffende de |
la coopération entre les prestataires de soins, notamment l'article 7, | eerstelijnsgezondheidszorg en de samenwerking tussen de |
§ 1er, § 2 et § 4, l'article 18, § 1er, alinéa deux, et § 3, modifié | zorgaanbieders, artikel 7, § 1, § 2 en § 4, artikel 18, § 1, tweede |
par le décret du 21 juin 2013, et l'article 24, § 1er, modifié par les | lid, en § 3, gewijzigd bij het decreet van 21 juni 2013, en artikel |
décrets des 20 mars 2009 et 21 juin 2013 ; | 24, § 1, gewijzigd bij de decreten van 20 maart 2009 en 21 juni 2013; |
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des | Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
professions des soins de santé, notamment l'article 9, § 1er ; | betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, artikel 9, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les missions confiées aux | Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van |
cercles de médecins généralistes ; | de opdrachten verleend aan huisartsenkringen; |
Vu l'arrêté royal du 4 juin 2003 fixant les conditions dans lesquelles | Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 2003 tot vaststelling van |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une | de voorwaarden overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming | |
intervention financière dans le fonctionnement des cercles de médecins | verleent in de werking van de huisartsenkringen erkend overeenkomstig |
généralistes agréés conformément aux normes fixées sur la base de | de normen vastgesteld op basis van artikel 9 van het koninklijk |
l'article 9 de l'arrêté royal n° 78 relatif à l'exercice des | besluit nr. 78 betreffende de uitoefening van de |
professions des soins de santé ; | gezondheidszorgberoepen; |
Vu l'arrêté royal du 16 février 2006 instituant un Conseil fédéral des | Gelet op het koninklijk besluit van 16 februari 2006 tot oprichting |
Cercles de médecins généralistes ; | van een Federale Raad voor de Huisartsenkringen; |
Vu l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un Fonds | Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van |
d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de | een Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van |
fonctionnement ; | de werkingsregels ervan; |
Vu l'arrêté ministériel du 28 juin 2002 fixant les conditions en vue | Gelet op het ministerieel besluit van 28 juni 2002 tot vaststelling |
de l'obtention de l'agrément des cercles de médecins généralistes ; | van de voorwaarden tot het verkrijgen van de erkenning van huisartsenkringen; |
Vu l'arrêté ministériel du 16 décembre 2002 fixant les modalités | Gelet op het ministerieel besluit van 16 december 2002 tot |
vaststelling van de erkenningsmodaliteiten van de huisartsenkringen; | |
d'agrément des cercles de médecins généralistes ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 24 mars | begroting, gegeven op 24 maart 2015; |
2015 ; Vu l'avis 57.383/VR/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 mai 2015, en | Gelet op advies 57.383/VR/3 van de Raad van State, gegeven op 27 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 2008 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 2008; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille ; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° administrateur général : le fonctionnaire dirigeant de l'agence ; | 1° administrateur-generaal : de leidend ambtenaar van het agentschap; |
2° agence : l'agence Zorg en Gezondheid, créée par l'arrêté du | 2° agentschap : het Agentschap Zorg en Gezondheid, opgericht bij het |
Gouvernement flamand du 7 mai 2004 portant création de l'agence | besluit van de Vlaamse Regering van 7 mei 2004 tot oprichting van het |
autonomisée interne « Zorg en Gezondheid » (Soins et Santé) ; | intern verzelfstandigd agentschap "Zorg en Gezondheid"; |
3° cercles de médecins généralistes : une association telle que visée | 3° huisartsenkring : een vereniging als vermeld in artikel 2; |
à l'article 2 ; 4° zone de médecins généralistes : une zone géographique continue | 4° huisartsenzone : een aaneengesloten geografisch gebied van een of |
d'une commune ou de plusieurs communes, ou d'une partie d'une commune | meer gemeenten, of van een deel van een gemeente in de grote |
dans les grandes agglomérations d'Anvers et de Gand, appartenant au | agglomeraties van Antwerpen en Gent, dat tot het werkgebied van een |
ressort d'un cercle de médecins généralistes ; | huisartsenkring behoort; |
5° un système de numéro d'appel central : un système, visé à l'article | 5° een systeem van centraal oproepnummer : een systeem, vermeld in |
9bis de l'arrêté royal n° 78 van 10 novembre 1967 relatif à l'exercice | artikel 9bis van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
des professions des soins de santé. | betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen. |
CHAPITRE 2. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 2. - Algemene bepalingen |
Art. 2.Un cercle de médecins généralistes est une association qui |
Art. 2.Een huisartsenkring is een vereniging die alle vrijwillig |
regroupe tous les médecins praticiens affiliés volontairement qui | toegetreden praktijkvoerende artsen groepeert die binnen een |
exercent leur activité professionnelle au sein d'une zone de médecins | huisartsenzone hun beroepsactiviteit uitoefenen, om de opdrachten, |
généralistes, afin d'exécuter les missions, visées à l'article 8. Un | vermeld in artikel 8, uit te voeren. Een huisartsenkring wordt erkend |
cercle de médecins généralistes est agréé et subventionné par la | en gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap. |
Communauté flamande. | |
Dans l'alinéa premier, on entend par médecins praticiens : des | In het eerste lid wordt verstaan onder praktijkvoerende artsen : |
médecins généralistes agréés, des médecins généralistes en formation | erkende huisartsen, huisartsen in beroepsopleiding en algemeen |
professionnelle et des médecins généralistes avec droits acquis. | geneeskundigen met verworven rechten. |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant la politique en matière de santé |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, |
dans ses attributions fixe quelle(s) commune(s) constitue(nt) une zone | bepaalt welke gemeente(n) een huisartsenzone vormen. |
de médecins généralistes. | Huisartsenkringen kunnen in onderling overleg voorstellen om de |
Les cercles de médecins généralistes peuvent proposer de commun accord | huisartsenzone te wijzigen door een of meer gemeenten, of een of meer |
de modifier la zone de médecins généralistes en attribuant une commune | delen van een gemeente in de grote agglomeraties van Antwerpen en |
ou plusieurs communes, ou une partie ou plusieurs parties d'une | Gent, toe te wijzen aan een andere huisartsenkring. In dat geval |
commune dans les grandes agglomérations d'Anvers et de Gand, à un | |
autre cercle de médecins généralistes. Dans ce cas, ces demandes | |
doivent être transmises à l'agence Zorg en Gezondheid le 31 juillet au | moeten die aanvragen uiterlijk op 31 juli bezorgd worden aan het |
plus tard. Le Ministre flamand ayant la politique en matière de santé | Agentschap Zorg en Gezondheid. De Vlaamse minister, bevoegd voor het |
dans ses attributions décide des demandes. Après l'approbation, les | gezondheidsbeleid, beslist over de aanvragen. Na goedkeuring gaan de |
modifications ou adaptations entrent en vigueur le 1er janvier de | wijzigingen of aanpassingen in op 1 januari van het jaar dat volgt op |
l'année qui suit la demande. | de aanvraag. |
CHAPITRE 3. - Agrément | HOOFDSTUK 3. - Erkenning |
Section 1re. - Conditions d'agrément | Afdeling 1. - Erkenningsvoorwaarden |
Sous-section 1re. - Conditions pour être agréé Art. 4.Afin d'être agréé, un cercle de médecins généralistes doit remplir les conditions, visées aux articles 5 à 8 inclus. Art. 5.Par zone de médecins généralistes, il ne peut être agréé qu'un seul cercle de médecins généralistes. Il ne peut être agréé qu'un seul cercle de médecins généralistes dans la zone bilingue de Bruxelles-Capitale. Lorsque, dans une certaine zone de médecins généralistes, deux ou plusieurs cercles de médecins généralistes demandent un agrément conformément à l'article 10, le cercle de médecins généralistes ayant le nombre de membres le plus élevé sera agréé. Art. 6.Un cercle de médecins généralistes est une association de droit privé dotée de la personnalité juridique à laquelle il est interdit par loi de fournir un avantage de fortune à ses membres. Art. 7.Un cercle de médecins généralistes est obligé d'accepter comme membre tout médecin généraliste qui souhaite s'affilier au cercle de médecins généralistes et qui a établi son cabinet et est praticien au sein de la zone de médecins généralistes. |
Onderafdeling 1. - Voorwaarden om erkend te worden Art. 4.Om erkend te worden, moet een huisartsenkring voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 5 tot en met 8. Art. 5.Per huisartsenzone kan maar één huisartsenkring worden erkend. In het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad kan maar één huisartsenkring worden erkend. Als in een bepaalde huisartsenzone twee of meer huisartsenkringen conform artikel 10 een erkenning aanvragen, wordt de huisartsenkring met het hoogste aantal leden erkend. Art. 6.Een huisartsenkring is een privaatrechtelijke vereniging met rechtspersoonlijkheid waaraan het bij wet verboden is zijn leden een vermogensvoordeel te bezorgen. Art. 7.Een huisartsenkring is verplicht om elke huisarts, die wenst toe te treden tot de huisartsenkring en die binnen de huisartsenzone zijn praktijk heeft gevestigd en uitoefent, als lid op te nemen. |
Art. 8.Un cercle de médecins généralistes agit comme représentant des |
Art. 8.Een huisartsenkring treedt op als vertegenwoordiger van de |
médecins généralistes de la zone de médecins généralistes et est le | huisartsen van de huisartsenzone en is het lokale aanspreekpunt voor |
point de contact local pour les médecins généralistes et pour la | |
politique locale en matière de mise en oeuvre de la politique en | de huisartsen en voor het lokale beleid bij de implementatie van het |
matière de santé locale. A cet effet : | lokale gezondheidsbeleid. Daarvoor : |
1° un cercle de médecins généralistes prend des initiatives pour faire | 1° neemt een huisartsenkring initiatieven voor de bekendmaking van de |
connaître les soins de santé primaires en général et le fonctionnement | eerstelijnsgezondheidszorg in het algemeen en van de huisartsenwerking |
des médecins généralistes en particulier ; | in het bijzonder; |
2° un cercle de médecins généralistes prend des initiatives pour | 2° neemt een huisartsenkring initiatieven voor de optimalisatie van de |
optimiser la coopération multidisciplinaire entre les prestataires de | multidisciplinaire samenwerking tussen de eerstelijnszorgverstrekkers; |
soins de santé primaire ; 3° un cercle de médecins généralistes conclut des accords de | 3° sluit een huisartsenkring samenwerkingsovereenkomsten af met |
coopération avec des hôpitaux afin de garantir la continuité des soins | ziekenhuizen om de continuïteit van de patiëntenzorg te waarborgen; |
centrés sur le patient ; | |
4° un cercle de médecins généralistes optimise l'accessibilité de la | 4° optimaliseert een huisartsenkring de toegankelijkheid van de |
médecine générale pour tous les patients de la zone de médecins généralistes ; | huisartsgeneeskunde voor alle patiënten van de huisartsenzone; |
5° un cercle de médecins généralistes stimule et optimise l'échange de | 5° stimuleert en optimaliseert een huisartsenkring |
données qui est nécessaire pour assurer la continuité et la qualité de | gegevensuitwisseling die noodzakelijk is om de continuïteit en de |
la prestation des soins, entre les médecins généralistes et entre les | kwaliteit van de zorgverlening te verzekeren tussen de huisartsen |
médecins généralistes et les organisations, services et personnes | onderling en tussen de huisartsen en organisaties, diensten en |
offrant des soins plus spécialisés ; | personen met een meer gespecialiseerd zorgaanbod; |
6° un cercle de médecins généralistes organise un cabinet de | 6° organiseert een huisartsenkring de huisartspraktijkpermanentie : de |
permanence de médecins généralistes : la médecine générale est | huisartsgeneeskunde is beschikbaar voor de patiënten van één of meer |
disponible pour les patients d'un cabinet ou de plusieurs cabinets. | praktijken. |
Sous-section 2. - Conditions pour conserver l'agrément | Onderafdeling 2. - Voorwaarden om erkend te blijven |
Art. 9.Pour conserver l'agrément, un cercle de médecins généralistes |
Art. 9.Om erkend te blijven, moet een huisartsenkring : |
doit : 1° remplir les conditions, visées aux articles 5 à 8 inclus ; | 1° voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 5 tot en met 8; |
2° communiquer sans délai à l'agence toute modification relative à | 2° elke wijziging die betrekking heeft op de erkenning onmiddellijk |
l'agrément ; | meedelen aan het agentschap; |
3° transmettre à l'agence pour le 31 mai au plus tard un rapport | 3° jaarlijks uiterlijk tegen 31 mei aan het agentschap een jaarverslag |
annuel sur l'exécution des missions, visées à l'article 8, y compris | bezorgen over de uitvoering van de opdrachten, vermeld in artikel 8, |
un rapport financier. | met inbegrip van een financieel verslag. |
Ce rapport financier comprend au moins les documents visés aux | Dat financiële verslag omvat minimaal de documenten, vermeld in |
articles 13 et 14 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier | artikel 13 en 14 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 |
2006 relatif à la comptabilité et au rapport financier pour les | januari 2006 betreffende de boekhouding en het financieel verslag voor |
structures dans certains secteurs du domaine politique Aide sociale, | de voorzieningen in bepaalde sectoren van het beleidsdomein Welzijn, |
Santé publique et Famille. | Volksgezondheid en Gezin. |
Les documents sont envoyés à l'agence par voie électronique. Si cela | De documenten worden elektronisch naar het agentschap gestuurd. Als |
n'est pas possible, ils sont envoyés par la poste ou par fax. | dat niet mogelijk is, worden ze met de post of per fax gestuurd. |
Section 2. - Agrément et refus de l'agrément | Afdeling 2. - Erkenning en weigering van de erkenning |
Art. 10.§ 1er. Afin d'être agréé, une demande d'agrément doit être |
Art. 10.§ 1. Om erkend te worden, moet een aanvraag tot erkenning |
introduite au moyen d'un formulaire qui est mis à disposition par | ingediend worden met een formulier dat ter beschikking wordt gesteld |
l'agence. Une demande d'agrément est uniquement recevable lorsqu'elle | door het agentschap. Een aanvraag tot erkenning is alleen ontvankelijk |
comprend les données qui sont nécessaires pour pouvoir évaluer la | als ze de gegevens bevat, die nodig zijn om over de erkenningsaanvraag |
demande d'agrément conformément aux articles 5 à 8 inclus. | te kunnen oordelen conform artikel 5 tot en met 8. |
§ 2. Si la demande est irrecevable, l'agence en informe le demandeur | § 2. Als de aanvraag onontvankelijk is, wordt dat door het agentschap |
dans un délai de trente jours suivant la réception de la demande | aan de aanvrager gemeld binnen een termijn van dertig dagen na de |
d'agrément. | ontvangst van de erkenningsaanvraag. |
§ 3. L'administrateur général attribue un agrément aux cercles de | § 3. De administrateur-generaal erkent de huisartsenkringen voor |
médecins généralistes pour une durée indéterminée. | onbepaalde duur. |
§ 4. S'il n'est pas satisfait aux conditions d'agrément, visées aux | § 4. Als niet aan de erkenningsvoorwaarden, vermeld in artikel 5 tot |
articles 5 à 8 inclus, l'administrateur général communique l'intention | en met 8, is voldaan, deelt de administrateur-generaal het voornemen |
de refuser l'agrément. Le demandeur est mis au courant par lettre | tot weigering van de erkenning mee. De aanvrager wordt met een |
recommandée de l'intention de refuser l'agrément. | aangetekende brief op de hoogte gebracht van het voornemen tot |
Outre l'intention, la lettre recommandée comprend également des | weigering van de erkenning. |
informations sur la possibilité, les conditions et la procédure | De aangetekende brief bevat naast het voornemen ook de uitleg over de |
d'introduire une réclamation motivée auprès de la Commission | mogelijkheid, de voorwaarden en de procedure om een gemotiveerd |
consultative pour les Structures de l'Aide sociale, de la Santé | bezwaarschrift in te dienen bij de Adviescommissie voor Voorzieningen |
publique et de la Famille, visée à l'article 24, § 2, du décret du 3 | van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, vermeld in artikel 24, § 2, van |
mars 2004 relatif aux soins de santé primaires et à la coopération | het decreet van 3 maart 2004 betreffende de eerstelijnsgezondheidszorg |
entre les prestataires de soins. | en de samenwerking tussen de zorgaanbieders. |
Si le demandeur n'introduit pas de réclamation dans les quarante-cinq | Als de aanvrager geen bezwaarschrift indient binnen vijfenveertig |
jours après l'envoi de la lettre recommandée, la décision de | dagen nadat de aangetekende brief is verstuurd, wordt de beslissing |
l'administrateur général de refuser l'agrément est transmise par | van de administrateur-generaal tot weigering van de erkenning met een |
lettre recommandée au demandeur. | aangetekende brief aan de aanvrager bezorgd. |
§ 5. La décision sur l'agrément est transmise au demandeur. | § 5. De beslissing over de erkenning wordt bezorgd aan de aanvrager. |
§ 6. Si l'agrément est refusé, le demandeur ne peut plus prétendre à | § 6. Als de erkenning wordt geweigerd, kan de aanvrager geen aanspraak |
une indemnité pour les frais qui sont liés à des activités qui ont eu | maken op een vergoeding voor de kosten die verbonden zijn aan |
lieu afin d'obtenir l'agrément. | activiteiten die hebben plaatsgevonden om de erkenning te verkrijgen. |
Section 3. - Suspension et retrait de l'agrément | Afdeling 3. - Schorsing en intrekking van de erkenning |
Art. 11.§ 1er. L'administrateur général exprime une intention de |
Art. 11.§ 1. De administrateur-generaal uit een voornemen tot |
suspension d'un agrément si le cercle de médecins généralistes ne | schorsing van een erkenning als de huisartsenkring niet meer voldoet |
remplit plus les conditions pour conserver l'agrément, visées à | aan de voorwaarden om erkend te blijven, vermeld in artikel 9. |
l'article 9. § 2. Un cercle de médecins généralistes est informé par lettre | § 2. Een huisartsenkring wordt met een aangetekende brief op de hoogte |
recommandée de l'intention de suspension de l'agrément. | gebracht van het voornemen tot schorsing van de erkenning. |
Outre l'intention, la lettre recommandée comprend également la | De aangetekende brief bevat naast het voornemen ook de mogelijkheid, |
possibilité, les conditions et la procédure d'introduire une | de voorwaarden en de procedure om een gemotiveerd bezwaarschrift in te |
réclamation motivée auprès de la Commission consultative pour les | dienen bij de Adviescommissie voor Voorzieningen van Welzijn, |
Structures de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille, | Volksgezondheid en Gezin, vermeld in artikel 24, § 2, van het decreet |
visée à l'article 24, § 2, du décret du 3 mars 2004 relatif aux soins | van 3 maart 2004 betreffende de eerstelijnsgezondheidszorg en de |
de santé primaires et à la coopération entre les prestataires de | samenwerking tussen de zorgaanbieders. Als een huisartsenkring geen |
soins. Si un cercle de médecins généralistes n'introduit pas de | bezwaarschrift indient binnen vijfenveertig dagen nadat de |
réclamation dans les quarante-cinq jours après l'envoi de la lettre | aangetekende brief verstuurd is, wordt de beslissing van de |
recommandée, la décision de l'administrateur général de suspension de | administrateur-generaal tot schorsing van de erkenning met een |
l'agrément est transmise par lettre recommandée au cercle de médecins | aangetekende brief aan de huisartsenkring in kwestie bezorgd. |
généralistes en question. | |
§ 3. La décision de suspension mentionne la date de début, la période | § 3. De beslissing tot schorsing vermeldt de begindatum, de periode |
de la suspension et les conditions qui doivent être remplies pour | van de schorsing en de voorwaarden die vervuld moeten zijn om de |
annuler la suspension. | schorsing ongedaan te maken. |
L'administrateur général fixe le délai de la suspension. Ce délai ne | De administrateur-generaal bepaalt de termijn van de schorsing. Die |
peut pas être supérieur à six mois. A la demande motivée du cercle de | termijn mag niet meer bedragen dan zes maanden. Op gemotiveerde |
médecins généralistes, ce délai peut être prolongé une seule fois de | aanvraag van de huisartsenkring kan die termijn eenmalig voor maximaal |
six mois au maximum. | zes maanden verlengd worden. |
§ 4. Les mesures qui peuvent être imposées dans le cadre de la | § 4. De maatregelen die opgelegd kunnen worden in het kader van de |
suspension sont : | schorsing zijn : |
1° que le cercle de médecins généralistes doit arrêter ses activités | 1° dat de huisartsenkring zijn activiteiten als huisartsenkring moet |
comme cercle de médecins généralistes, sauf pour ce qui est des | stopzetten, behalve voor die activiteiten die in het schorsingsbesluit |
activités qui sont encore autorisées dans l'arrêté de suspension ; | nog toegelaten worden; |
2° que la subvention, visée aux articles 16 à 18 inclus, est | 2° dat de subsidie, vermeld in artikel 16 tot en met 18, geheel of |
entièrement ou partiellement retenue ou recouvrée. | gedeeltelijk wordt ingehouden of wordt teruggevorderd. |
Sans préjudice de l'application de l'article 13 de la loi du 16 mai | Met behoud van de toepassing van artikel 13 van de wet van 16 mei 2003 |
2003 fixant les dispositions générales qui s'appliquent aux budgets, | tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de |
au contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et | begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de |
régions ainsi qu'à l'organisation du contrôle par la Cour des Comptes, | gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de |
les mesures peuvent également être modulées par cercle de médecins | controle door het Rekenhof, kunnen de maatregelen per huisartsenkring |
généralistes, en fonction de la raison de la suspension. | gemoduleerd worden, afhankelijk van de reden voor de schorsing. |
§ 5. Si, à l'expiration du délai de suspension, toutes les normes | § 5. Als bij het beëindigen van de schorsingstermijn nog niet aan alle |
d'agrément ne sont pas encore remplies, la procédure de retrait de | erkenningsnormen is voldaan, wordt de procedure tot intrekking van de |
l'agrément est entamée. | erkenning gestart. |
Art. 12.§ 1er. L'administrateur général exprime une intention de |
Art. 12.§ 1. De administrateur-generaal uit een voornemen tot |
retrait de l'agrément si un cercle de médecins généralistes, à | intrekking van de erkenning als een huisartsenkring na het beëindigen |
l'expiration du délai de suspension, ne remplit pas encore toutes les | van de schorsingstermijn nog niet aan alle erkenningsnormen voldoet of |
normes d'agrément ou si les mesures imposées dans le cadre de la | als de maatregelen die opgelegd zijn in het kader van de schorsing, |
suspension ne sont pas respectées. | niet worden nageleefd. |
Le cercle de médecins généralistes en question est informé par lettre | De huisartsenkring in kwestie wordt met een aangetekende brief op de |
recommandée de l'intention de retrait de l'agrément. | hoogte gebracht van het voornemen tot intrekking van de erkenning. |
Outre l'intention, la lettre recommandée comprend également la | De aangetekende brief bevat naast het voornemen ook de mogelijkheid, |
possibilité, les conditions et la procédure d'introduire une | de voorwaarden en de procedure om een gemotiveerd bezwaarschrift in te |
réclamation motivée auprès de la Commission consultative pour les | dienen bij de Adviescommissie voor Voorzieningen van Welzijn, |
Structures de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille, | Volksgezondheid en Gezin, vermeld in artikel 24, § 2, van het decreet |
visée à l'article 24, § 2, du décret du 3 mars 2004 relatif aux soins | van 3 maart 2004 betreffende de eerstelijnsgezondheidszorg en de |
de santé primaires et à la coopération entre les prestataires de | samenwerking tussen de zorgaanbieders. Als een huisartsenkring geen |
soins. Si un cercle de médecins généralistes n'introduit pas de | bezwaarschrift indient binnen vijfenveertig dagen nadat de |
réclamation dans les quarante-cinq jours après l'envoi de la lettre | aangetekende brief verstuurd is, wordt de beslissing van de |
recommandée, la décision de l'administrateur général de retrait de | administrateur-generaal tot intrekking van de erkenning met een |
l'agrément est transmise par lettre recommandée au cercle de médecins | aangetekende brief aan de huisartsenkring in kwestie bezorgd. |
généralistes en question. | |
§ 2. Si l'agrément est retiré, le cercle de médecins généralistes ne | § 2. Als de erkenning wordt ingetrokken, kan de huisartsenkring geen |
peut plus prétendre à une indemnité pour les frais qui sont liés à des | aanspraak maken op een vergoeding voor de kosten die verbonden zijn |
activités qui ont eu lieu afin de conserver l'agrément. | aan activiteiten die hebben plaatsgevonden om de erkenning te |
§ 3. L'administrateur général retire un agrément si un cercle de | behouden. § 3. De administrateur-generaal trekt een erkenning in als een |
médecins généralistes en fait la demande par lettre recommandée. La | huisartsenkring daarom met een aangetekende brief verzoekt. De |
décision de l'administrateur général est transmise, dans un délai de | beslissing van de administrateur-generaal wordt, binnen een termijn |
six mois après l'introduction de la demande, par lettre recommandée au | van zes maanden nadat het verzoek is ingediend, met een aangetekende |
cercle de médecins généralistes en question. | brief bezorgd aan de huisartsenkring in kwestie. |
CHAPITRE 4. - Surveillance et contrôle | HOOFDSTUK 4. - Toezicht en controle |
Art. 13.L'agence est chargée du contrôle des cercles de médecins |
Art. 13.Het agentschap wordt belast met het toezicht op de |
généralistes. Pour exercer le contrôle, l'agence peut : | huisartsenkringen. Om dat toezicht uit te oefenen, kan het agentschap : |
1° utiliser les données des rapports annuels ; | 1° gebruikmaken van de gegevens uit de jaarverslagen; |
2° demander toutes les données complémentaires nécessaires à cet effet | 2° alle aanvullende gegevens die daarvoor nodig zijn, vragen aan de |
aux cercles de médecins généralistes ; | huisartsenkringen; |
3° utiliser des données sur les cercles de médecins généralistes | 3° gebruikmaken van gegevens over de huisartsenkringen die worden |
fournies par des tiers ; | aangeleverd door derden; |
4° effectuer ou faire effectuer auprès des cercles de médecins | 4° bij huisartsenkringen, een onderzoek verrichten of laten verrichten |
généralistes un contrôle sur place par la Zorginspectie du Département | door Zorginspectie van het Departement Welzijn, Volksgezondheid en |
du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, visée à l'article | |
3, § 2, alinéa trois, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars | Gezin, vermeld in artikel 3, § 2, derde lid, van het besluit van de |
2006 concernant le Département de l'Aide sociale, de la Santé publique | Vlaamse Regering van 31 maart 2006 betreffende het Departement |
et de la Famille, relatif à l'entrée en vigueur de la réglementation | Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, betreffende de inwerkingtreding van |
créant des agences dans le domaine politique Aide sociale, Santé | regelgeving tot oprichting van agentschappen in het beleidsdomein |
publique et Famille et modifiant la réglementation concernant ce | Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en betreffende de wijziging van |
domaine politique. | regelgeving met betrekking tot dat beleidsdomein. |
CHAPITRE 5. - Subventionnement | HOOFDSTUK 5. - Subsidiëring |
Art. 14.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, |
Art. 14.Binnen de beschikbare begrotingskredieten kan de |
l'administrateur général peut octroyer aux cercles de médecins | administrateur-generaal aan erkende huisartsenkringen een jaarlijkse |
généralistes agréés une subvention annuelle lorsqu'ils remplissent les | subsidie toekennen als ze voldoen aan de bepalingen van dit besluit. |
dispositions du présent arrêté. Art. 15.La subvention est fixée sur la base des chiffres de la |
Art. 15.De subsidie wordt bepaald op basis van de bevolkingscijfers |
population au 1er janvier qui précède l'année de subvention. L'agence | op 1 januari voorafgaand aan het subsidiejaar. Het agentschap hanteert |
utilise comme chiffre de la population le nombre de la population sur | als bevolkingscijfer het bevolkingsaantal op basis van het |
la base du registre national des personnes physiques, publié par la | rijksregister van de natuurlijke personen, gepubliceerd door de |
Direction générale Statistique du Service public fédéral Economie, | Algemene Directie Statistiek van de Federale Overheidsdienst Economie, |
P.M.E., Classes moyennes et Energie. | K.M.O., Middenstand en Energie. |
Art. 16.Un cercle de médecins généralistes reçoit annuellement une |
Art. 16.Een huisartsenkring ontvangt jaarlijks een forfaitaire |
subvention forfaitaire pour les frais de fonctionnement. Cette | subsidie voor de werkingskosten. Die forfaitaire subsidie bedraagt |
subvention forfaitaire s'élève à 0,2260 euros par habitant de la zone | 0,2260 euro per inwoner van de huisartsenzone in kwestie. |
de médecins généralistes en question. | |
Art. 17.Si un cercle de médecins généralistes rend opérationnel un |
Art. 17.Als een huisartsenkring voor de gehele bevolking van de |
système de numéro d'appel central pour toute la population de la zone | huisartsenzone een systeem van centraal oproepnummer operationeel |
de médecins généralistes, ce cercle de médecins généralistes reçoit | maakt, ontvangt die huisartsenkring jaarlijks een aanvullende |
annuellement un financement complémentaire de 0,1977 euros par | financiering van 0,1977 euro per inwoner van de huisartsenzone in |
habitant de la zone de médecins généralistes en question. Sur la base | kwestie. Het agentschap stelt op basis van de voorwaarden, vermeld in |
des conditions, visées à l'arrêté royal du 4 juin 2003 fixant les | het koninklijk besluit van 4 juni 2003 tot vaststelling van de |
conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et | voorwaarden overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor |
indemnités accorde une intervention financière dans le fonctionnement | geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming |
des cercles de médecins généralistes agréés conformément aux normes | verleent in de werking van de huisartsenkringen erkend overeenkomstig |
fixées sur la base de l'article 9 de l'arrêté royal n° 78 relatif à | de normen vastgesteld op basis van artikel 9 van het koninklijk |
l'exercice des professions des soins de santé, l'agence met à | besluit nr. 78 betreffende de uitoefening van de |
disposition un formulaire au moyen duquel le cercle de médecins | gezondheidszorgberoepen, een formulier ter beschikking waarmee de |
généralistes peut demander cette subvention. | huisartsenkring die subsidie kan aanvragen. |
Art. 18.A défaut d'un système de numéro d'appel central, un cercle de |
Art. 18.Bij ontstentenis van een systeem van centraal oproepnummer |
médecins généralistes peut prétendre à un financement forfaitaire | kan een huisartsenkring aanspraak maken op een aanvullende forfaitaire |
complémentaire s'élevant à 0,1412 euros par habitant d'une commune au | financiering van 0,1412 euro per inwoner van een gemeente binnen de |
sein de la zone de médecins généralistes en question dont la densité | |
de la population est inférieure à 125 habitants par km2. | huisartsenzone in kwestie waarvan de bevolkingsdensiteit onder de 125 |
inwoners per km2 ligt. | |
Art. 19.A partir de l'année de fonctionnement 2015, tous les montants |
Art. 19.Vanaf het werkingsjaar 2015 worden alle subsidiebedragen, |
de subvention visés au présent arrêté sont adaptés annuellement sur la | vermeld in dit besluit, jaarlijks aangepast op grond van de evolutie, |
base de l'évolution, entre le 30 juin de l'avant-dernière année et le | tussen 30 juni van het voorlaatste jaar en 30 juni van het vorige |
30 juin de la dernière année, de la valeur de l'indice santé, visé à | jaar, van de waarde van de gezondheidsindex, vermeld in artikel 1 van |
l'article 1er de l'arrêté royal du 8 décembre 1997 fixant les | het koninklijk besluit van 8 december 1997 tot bepaling van de |
modalités d'application pour l'indexation des prestations dans le | toepassingsmodaliteiten voor de indexering van de prestaties in de |
régime de l'assurance obligatoire soins de santé. | regeling van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging. |
Art. 20.Le montant total de la subvention octroyée est payé une fois |
Art. 20.Het volledige bedrag van de toegekende subsidie wordt één |
par an à tous les cercles de médecins généralistes. | keer per jaar aan iedere huisartsenkring uitbetaald. |
Art. 21.Un cercle de médecins généralistes peut constituer une |
Art. 21.Een huisartsenkring mag een reserve aanleggen. De reserve is |
réserve. La réserve peut être transférée à l'année suivante. | overdraagbaar naar het volgende jaar. |
La réserve est calculée par la déduction des dépenses qui sont | De reserve wordt berekend door het subsidiebedrag te verminderen met |
acceptées par l'agence Zorg en Gezondheid et qui ont trait à | de uitgaven die door het Agentschap Zorg en Gezondheid aanvaard worden |
l'exécution du présent arrêté du montant de subvention. | en die betrekking hebben op de uitvoering van dit besluit. |
L'accroissement de la réserve s'élève au maximum à 20% de la | De aangroei van de reserve bedraagt hoogstens 20% van de subsidie die |
subvention qui est octroyée annuellement par l'agence Zorg en | jaarlijks toegekend is door het Agentschap Zorg en Gezondheid. De |
Gezondheid. La réserve cumulée ne peut s'élever au maximum qu'à 50% du | gecumuleerde reserve mag hoogstens 50% bedragen van het subsidiebedrag |
montant de subvention de la dernière période de fonctionnement | van de laatst gesubsidieerde werkingsperiode. |
subventionnée. | |
Les revenus qui sont obtenus en dehors du présent arrêté, ne sont pas | De inkomsten die verkregen worden buiten dit besluit worden niet in |
déduits de la subvention qui est octroyée dans le cadre du présent | mindering gebracht van de subsidie die toegekend is in het kader van |
arrêté, à moins qu'un double financement soit démontré. | dit besluit, tenzij dubbele financiering wordt aangetoond. |
Une réserve, constituée dans le cadre du présent arrêté, peut | Een reserve, opgebouwd in het kader van dit besluit, kan alleen |
uniquement être affectée au même objectif ou à un objectif apparenté | aangewend worden voor dezelfde of een verwante doelstelling binnen de |
au sein de l'activité subventionnée pour laquelle la subvention | gesubsidieerde activiteit waarvoor de initiële subsidie is toegekend. |
initiale a été octroyée. L'affectation de ces réserves doit être | De aanwending van die reserves moet worden goedgekeurd door de |
approuvée par l'autorité de subventionnement, à moins que les réserves | subsidiërende overheid, tenzij de reserves worden aangewend voor de |
soient affectées à l'apurement du déficit de la période de | aanzuivering van het deficit van de werkingsperiode. |
fonctionnement. Si l'activité pour laquelle des réserves ont été constituées cesse | Als de activiteit waarvoor reserves zijn aangelegd, niet verder wordt |
d'être subventionnée, le montant cumulé des réserves doit être | gesubsidieerd, moet het gecumuleerde bedrag van de reserves aan de |
remboursé aux autorités flamandes. | Vlaamse overheid worden teruggestort. |
CHAPITRE 6. - Modifications de l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant | HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 23 maart |
création d'un Fonds d'impulsion pour la médecine générale et fixant | 2012 tot oprichting van een Impulsfonds voor de huisartsgeneeskunde en |
ses modalités de fonctionnement | tot vaststelling van de werkingsregels ervan |
Art. 22.Dans l'article 1er, § 2, 4°, de l'arrêté royal du 23 mars |
Art. 22.In artikel 1, § 2, 4°, van het koninklijk besluit van 23 |
2012 portant création d'un Fonds d'impulsion pour la médecine générale | maart 2012 tot oprichting van een Impulsfonds voor de |
et fixant ses modalités de fonctionnement, les mots « comme stipulé en | huisartsgeneeskunde en tot vaststelling van de werkingsregels ervan |
exécution de l'article 1er de l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant | wordt de zinsnede "artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 juli |
les missions confiées aux cercles de médecins généralistes » sont | 2002 tot vaststelling van de opdrachten verleend aan de |
remplacés par les mots « tel que fixé à l'article 1er, 4°, et à | huisartsenkringen" vervangen door de zinsnede "artikel 1, 4°, en |
l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 juin 2015 | artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 juni 2015 |
relatif aux cercles de médecins généralistes » ; | betreffende de huisartsenkringen"; |
Art. 23.Dans l'article 4, § 1er, 2°, du même arrêté, les mots « comme |
Art. 23.In artikel 4, § 1, 2°, van hetzelfde besluit wordt de |
définie en application de l'article 1er de l'arrêté royal du 8 juillet | |
2002 fixant les missions confiées aux cercles de médecins généralistes | zinsnede "artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot |
» sont remplacés par les mots « telle que fixée en exécution de | vaststelling van de opdrachten verleend aan de huisartsenkringen" |
l'article 1er, 4°, et de l'article 3, de l'arrêté du Gouvernement | vervangen door de zinsnede "artikel 1, 4°, en artikel 3 van het |
flamand du 26 juin 2015 relatif aux cercles de médecins généralistes | besluit van de Vlaamse Regering van 26 juni 2015 betreffende de |
». | huisartsenkringen". |
CHAPITRE 7. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen |
Art. 24.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant |
Art. 24.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot |
les missions confiées aux cercles de médecins généralistes, le point | vaststelling van de opdrachten verleend aan huisartsenkringen, worden |
1°, le point 2°, le point 4° et le point 5° sont abrogés. | punt 1°, punt 2°, punt 4° en punt 5° opgeheven. |
Art. 25.Les articles 2 et 3 du même arrêté royal sont abrogés. |
Art. 25.Artikel 2 en 3 van hetzelfde koninklijk besluit worden |
Art. 26.Dans l'article 5 du même arrêté royal, le point 3°, le point |
opgeheven. Art. 26.In artikel 5 van hetzelfde koninklijk besluit worden punt 3°, |
6° et le point 7° sont abrogés. | punt 6° en punt 7° opgeheven. |
Art. 27.Les articles 7 à 9 inclus du même arrêté royal sont abrogés. |
Art. 27.Artikel 7 tot en met 9 van hetzelfde koninklijk besluit worden opgeheven. |
Art. 28.L'article 1er de l'arrêté royal du 4 juin 2003 fixant les |
Art. 28.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 4 juni 2003 tot |
conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et | vaststelling van de voorwaarden overeenkomstig dewelke de verplichte |
indemnités accorde une intervention financière dans le fonctionnement | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een |
financiële tegemoetkoming verleent in de werking van de | |
des cercles de médecins généralistes agréés conformément aux normes | huisartsenkringen erkend overeenkomstig de normen vastgesteld op basis |
fixées sur la base de l'article 9 de l'arrêté royal n° 78 relatif à | van artikel 9 van het koninklijk besluit nr. 78 betreffende de |
l'exercice des professions des soins de santé est abrogé. | uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, wordt opgeheven. |
Art. 29.Dans l'article 2 du même arrêté royal, le point 1°, le point |
Art. 29.In artikel 2 van hetzelfde koninklijk besluit worden punt 1°, |
3° et le point 4° sont abrogés. | punt 3° en punt 4° opgeheven. |
Art. 30.L'article 3 du même arrêté royal est abrogé. |
Art. 30.Artikel 3 van hetzelfde koninklijk besluit wordt opgeheven. |
Art. 31.Dans l'article 4 du même arrêté royal, le § 1er et le § 2, |
Art. 31.In artikel 4 van hetzelfde koninklijk besluit worden § 1 en § |
modifiés par l'arrêté royal du 31 octobre 2005, sont abrogés. | 2, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 oktober 2005, opgeheven. |
Art. 32.Dans le même arrêté royal, les articles suivants sont abrogés |
Art. 32.In hetzelfde koninklijk besluit worden de volgende artikelen |
: | opgeheven : |
1° l'article 5, remplacé par l'arrêté royal du 31 octobre 2005 ; | 1° artikel 5, vervangen bij het koninklijk besluit van 31 oktober |
2° l'article 5bis, inséré par l'arrêté royal du 21 février 2001 ; | 2005; 2° artikel 5bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari |
3° les articles 6 à 12 inclus. | 2001; 3° artikel 6 tot en met 12. |
Art. 33.L'article 7 de l'arrêté royal du 16 février 2006 instituant |
Art. 33.Artikel 7 van het koninklijk besluit van 16 februari 2006 tot |
un Conseil fédéral des Cercles de médecins généralistes, modifié par | oprichting van een Federale Raad voor de Huisartsenkringen, gewijzigd |
les arrêtés royaux des 20 décembre 2007 et 29 avril 2012, est abrogé. | bij de koninklijke besluiten van 20 december 2007 en 29 april 2012, |
wordt opgeheven. | |
Art. 34.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 28 juin 2002 |
Art. 34.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 28 juni 2002 |
fixant les conditions en vue de l'obtention de l'agrément des cercles | tot vaststelling van de voorwaarden tot het verkrijgen van de |
de médecins généralistes, le point 1°, le point 2° et le point 4° sont | erkenning van huisartsenkringen worden punt 1°, punt 2° en punt 4° |
abrogés. | opgeheven. |
Art. 35.Les articles 2 à 5 inclus du même arrêté ministériel sont |
Art. 35.Artikel 2 tot en met 5 van hetzelfde ministerieel besluit |
abrogés. | worden opgeheven. |
Art. 36.L'arrêté ministériel du 16 décembre 2002 fixant les modalités |
Art. 36.Het ministerieel besluit van 16 december 2002 tot |
d'agrément des cercles de médecins généralistes, est abrogé. | vaststelling van de erkenningsmodaliteiten van de huisartsenkringen |
wordt opgeheven. | |
Art. 37.Les cercles de médecins généralistes qui, à la date de |
Art. 37.De huisartsenkringen die op de datum van de inwerkingtreding |
l'entrée en vigueur du présent arrêté, sont agréés conformément aux | van dit besluit erkend zijn conform de bepalingen van het ministerieel |
dispositions de l'arrêté ministériel du 16 décembre 2002 fixant les | besluit van 16 december 2002 tot vaststelling van de |
modalités d'agrément des cercles de médecins généralistes et l'arrêté | erkenningsmodaliteiten van de huisartsenkringen en het ministerieel |
ministériel du 28 février 2007 portant agrément définitif de cercles | besluit van 28 februari 2007 houdende definitieve erkenning van |
huisartsenkringen, worden geacht erkend te zijn als huisartsenkring op | |
de médecins généralistes, sont censés être agréés comme cercle de | basis van dit besluit. Ze beantwoorden uiterlijk twee jaar na de |
médecins généralistes sur la base du présent arrêté. Ils remplissent | inwerkingtreding van dit besluit aan de erkenningsvoorwaarden, vermeld |
les conditions d'agrément, visées aux articles 5 à 8 inclus du présent | in artikel 5 tot en met 8 van dit besluit. |
arrêté, au plus tard deux ans après l'entrée en vigueur du présent | |
arrêté. Art. 38.Par dérogation à l'article 3, les modifications de zones de |
Art. 38.In afwijking van artikel 3 gaan de wijzigingen van |
médecins généralistes qui ont été approuvées avant le 1er janvier 2015 | huisartsenzones die voor 1 januari 2015 door de federale overheid |
par les autorités fédérales sans que cela ne donne lieu à une | werden goedgekeurd zonder dat dit aanleiding gaf tot een wijziging van |
modification de l'arrêté ministériel du 28 août 2007 portant agrément | het ministerieel besluit van 28 augustus 2007 houdende definitieve |
définitif de cercles de médecins généralistes, entrent en vigueur à partir du 1er janvier 2015. | erkenning van huisartsenkringen, in met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 39.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Art. 39.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 40.Le Ministre flamand ayant la politique en matière de santé |
Art. 40.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, is |
dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 26 juin 2015. | Brussel, 26 juni 2015. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |