Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté relatif au Patrimoine immobilier du 16 mai 2014, en ce qui concerne les modalités concernant l'apposition du signe distinctif, le Prix du patrimoine immobilier et la réaffectation et la destination secondaire d'églises paroissiales | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Onroerenderfgoedbesluit van 16 mei 2014, wat betreft de modaliteiten van het aanbrengen van het herkenningsteken, de Onroerenderfgoedprijs en de her- en nevenbestemming van parochiekerken |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
26 JANVIER 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté | 26 JANUARI 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
relatif au Patrimoine immobilier du 16 mai 2014, en ce qui concerne | het Onroerenderfgoedbesluit van 16 mei 2014, wat betreft de |
les modalités concernant l'apposition du signe distinctif, le Prix du | modaliteiten van het aanbrengen van het herkenningsteken, de |
patrimoine immobilier et la réaffectation et la destination secondaire | Onroerenderfgoedprijs en de her- en nevenbestemming van parochiekerken |
d'églises paroissiales | |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
- le décret relatif au patrimoine immobilier du 12 juillet 2013, | 1993; - het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013, artikel 6.3.2, artikel |
article 6.3.2, article 9.1.1, modifié par le décret du 15 juillet 2016 | 9.1.1, gewijzigd bij het decreet van 15 juli 2016, en artikel 10.2.1, |
et article 10.2.1, modifié par les décrets des 13 juillet 2018, 10 | gewijzigd bij de decreten van 13 juli 2018, 10 juni 2022 en 9 juni |
juin 2022 et 9 juin 2023. | 2023. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a rendu un avis le 9 septembre 2023. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 9 september 2023. |
- Le 11 décembre 2023, une demande d'avis dans les 30 jours a été | - Er is op 11 december 2023 bij de Raad van State een aanvraag |
ingediend voor een advies binnen 30 dagen, met toepassing van artikel | |
introduite auprès du Conseil d'Etat en application de l'article 84, § | 84, § 1, eerste lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
1er, alinéa 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | op 12 januari 1973. De ingediende aanvraag werd ingeschreven op de rol |
janvier 1973. La demande introduite a été inscrite au rôle de la | van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het nummer |
section de Législation du Conseil d'Etat sous le numéro 75.076/3 et a | 75.076/3 en werd op 14 december 2023 van de rol afgevoerd, |
été rayée du rôle le 14 décembre 2023, conformément à l'article 84, § | overeenkomst artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, |
5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand des Finances et | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Financiën |
du Budget, du Logement et du Patrimoine immobilier. | en Begroting, Wonen en Onroerend Erfgoed. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Artikel 1.Aan artikel 2 van het Onroerenderfgoedbesluit van 16 mei |
|
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté relatif au patrimoine immobilier |
2014, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 2 |
du 16 mai 2014, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 | |
septembre 2022, est complété par un point 11° /2, rédigé comme suit : | september 2022, wordt een punt 11° /2 toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 11° /2 plan politique en matière d'églises : plan politique en | "11° /2 kerkenbeleidsplan: kerkenbeleidsplan vermeld in artikel 33/2 |
matière d'églises visé à l'article 33/2 du décret du 7 mai 2004 | van het decreet van 7 mei 2004 betreffende de materiële organisatie en |
relatif à l'organisation matérielle et au fonctionnement des cultes | werking van de erkende erediensten;". |
reconnus ; ». Art. 2.L'article 6.6.1 du même arrêté est complété par un alinéa 2, |
Art. 2.Aan artikel 6.6.1 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid |
rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Le ministre arrête les modalités de l'apposition obligatoire du | "De minister bepaalt de modaliteiten voor het verplicht aanbrengen van |
signe distinctif. ». | het herkenningsteken.". |
Art. 3.L'article 9.1.1 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 3.Artikel 9.1.1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 16 décembre 2016, est remplacé par ce qui suit | van de Vlaamse Regering van 16 december 2016, wordt vervangen door wat |
: | volgt: |
« Art. 9.1.1. Le ministre peut octroyer un Prix du patrimoine | "Art. 9.1.1. De minister kan een Onroerenderfgoedprijs toekennen aan |
immobilier à une personne privée, un établissement privé, un organisme | een privépersoon, een privé-instelling, een openbare instelling of een |
public ou une administration publique pour une réalisation récente | openbaar bestuur voor een recente verwezenlijking op het gebied van |
dans le domaine du patrimoine immobilier protégé ou des paysages | beschermd onroerend erfgoed of erfgoedlandschappen.". |
patrimoniaux. ». | |
Art. 4.Dans l'article 9.1.3, alinéa 1er, et l'article 9.1.4, alinéa 1er, |
Art. 4.In artikel 9.1.3, eerste lid, en artikel 9.1.4, eerste lid, |
du même arrêté, le mot « annuellement » est abrogé. | van hetzelfde besluit wordt het woord "jaarlijks" opgeheven. |
Art. 5.Dans l'article 11.2.10, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé |
Art. 5.In artikel 11.2.10, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2018 et modifié | vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2018 |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2021, le point 1° | en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december |
est remplacé par ce qui suit : | 2021, wordt punt 1° vervangen door wat volgt: |
« 1° des monuments protégés qui sont affectés à un culte reconnu. Une | "1° beschermde monumenten die voor een erkende eredienst zijn bestemd. |
prime majorée ne peut être octroyée aux bâtiments du culte catholique | Voor gebouwen van de rooms-katholieke eredienst, met uitzondering van |
romain, à l'exception des cathédrales, que s'ils ont été désignés, | de kathedralen, kan alleen een verhoogde premie toegekend worden als |
dans un plan politique en matière d'églises mis à jour, à une | ze in een actueel kerkenbeleidsplan aangewezen zijn voor ander gebruik |
utilisation autre que le culte sous forme de valorisation, | dan de eredienst in de vorm van valorisatie, medegebruik, neven- of |
co-utilisation, destination secondaire ou réaffectation ; ». | herbestemming;". |
Art. 6.Dans l'article 11.2.18, alinéa 2, du même arrêté, remplacé par |
Art. 6.In artikel 11.2.18, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre 2020, le point 6° est | vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 december |
remplacé par ce qui suit : | 2020, wordt punt 6° vervangen door wat volgt: |
« 6° dans le cas de monuments protégés destinés au culte catholique | "6° bij beschermde monumenten die bestemd zijn voor de |
romain : le plan politique en matière d'églises mis à jour de la | rooms-katholieke eredienst: het actuele kerkenbeleidsplan van de |
commune concernée ; ». | gemeente in kwestie;". |
Art. 7.Dans l'article 11.2.28, alinéa 2, du même arrêté, remplacé par |
Art. 7.In artikel 11.2.28, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre 2020, le point 6° est | vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 december |
remplacé par ce qui suit : | 2020, wordt punt 6° vervangen door wat volgt: |
« 6° dans le cas de monuments protégés destinés au culte catholique | "6° bij beschermde monumenten die bestemd zijn voor de |
romain : le plan politique en matière d'églises mis à jour de la | rooms-katholieke eredienst: het actuele kerkenbeleidsplan van de |
commune concernée ; ». | gemeente in kwestie;". |
Art. 8.Dans l'article 11.3.5, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par |
Art. 8.In artikel 11.3.5, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
les arrêtés du Gouvernement flamand des 16 décembre 2016 et 14 | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 16 december |
décembre 2018, le point 4° est remplacé par ce qui suit : | 2016 en 14 december 2018, wordt punt 4° vervangen door wat volgt: |
« 4° l'examen d'affectation et de réaffectation. Une prime de | "4° bestemmings- en herbestemmingsonderzoek. Voor gebouwen van de |
recherche ne peut être octroyée aux bâtiments du culte catholique | rooms-katholieke eredienst, met uitzondering van de kathedralen, kan |
romain, à l'exception des cathédrales, que s'ils ont été désignés, | alleen een onderzoekspremie toegekend worden als ze in een actueel |
dans un plan politique en matière d'églises mis à jour, à une | |
utilisation autre que le culte sous forme de destination secondaire ou | kerkenbeleidsplan aangewezen zijn voor ander gebruik dan de eredienst |
de réaffectation ; ». | in de vorm van neven- of herbestemming;". |
Art. 9.L'article 11.3.8, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par |
Art. 9.Aan artikel 11.3.8, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre 2020, est complété par | vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 december |
un point 6°, rédigé comme suit : | |
« 6° dans le cas de bâtiments du culte catholique romain, à | 2020, wordt een punt 6° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
l'exception des cathédrales : le plan politique en matière d'églises | "6° bij gebouwen van de rooms-katholieke eredienst, met uitzondering |
mis à jour de la commune concernée. ». | van de kathedralen: het actuele kerkenbeleidsplan van de gemeente in |
Art. 10.L'article 1er et les articles 5 à 9 entrent en vigueur le 1er |
kwestie.". Art. 10.Artikel 1 en artikel 5 tot en met 9 treden in werking op 1 |
janvier 2025. | januari 2025. |
Art. 11.Le ministre flamand qui a le patrimoine immobilier dans ses |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onroerend erfgoed, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 26 janvier 2024. | Brussel, 26 januari 2024. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend |
Patrimoine immobilier, | Erfgoed, |
M. DIEPENDAELE | M. DIEPENDAELE |