Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 26/01/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre 2005 relatif à l'adoption internationale "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre 2005 relatif à l'adoption internationale Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2005 betreffende de interlandelijke adoptie
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
26 JANVIER 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 26 JANUARI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
du Gouvernement flamand du 23 septembre 2005 relatif à l'adoption het besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2005 betreffende
internationale de interlandelijke adoptie
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 29 avril 1997 relatif à la gestion de qualité dans les Gelet op het decreet van 29 april 1997 inzake de kwaliteitszorg in de
établissements d'aide sociale, modifié par le décret du 22 décembre 1999; welzijnsvoorzieningen,gewijzigd bij het decreet van 22 december 1999;
Vu le décret du 15 juillet 2005 réglant l'adoption internationale Gelet op het decreet van 15 juli 2005 tot regeling van de
d'enfants; interlandelijke adoptie van kinderen;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre 2005 relatif à Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2005
l'adoption internationale, modifié par l'arrêté du Gouvernement betreffende de interlandelijke adoptie, gewijzigd bij het besluit van
flamand du 6 octobre 2006; de Vlaamse Regering van 6 oktober 2006;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 25 janvier 2007; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 25 januari 2007;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que lors du tour d'agrément du 1er octobre 2006, cinq Overwegende dat bij de erkenningsronde van 1 oktober 2006 zich vijf
services d'adoption se sont portés candidats et qu'il s'est avéré adoptiediensten kandidaat hebben gesteld en dat is gebleken dat ze
qu'ils remplissaient toutes les conditions d'agrément; qu'en raison de allemaal aan de erkenningsvoorwaarden voldeden; dat vanwege de
la norme de programmation visée à l'article 38 de l'arrêté du programmeringsnorm, vermeld in artikel 38 van het besluit van de
Gouvernement flamand du 23 septembre 2005 relatif à l'adoption Vlaamse Regering van 23 september 2005 tot regeling van de
internationale, l'agrément d'un service déjà existant ne pouvait être interlandelijke adoptie, de erkenning van een reeds bestaande dienst
prolongé; que la motivation pour cela était basée sur le nombre moyen niet verlengd kon worden; dat de motivering hiervoor gebaseerd was op
d'adoptions que le service avait réalisé pendant les années écoulées; het beperkte aantal adopties dat de dienst de afgelopen jaren
que le critère du nombre moyen d'adoptions qu'un service d'adoption gerealiseerd had; dat het criterium van gemiddeld aantal adopties dat
doit réaliser au minimum sur une période de cinq ans, à compter à een adoptiedienst over een periode van vijf jaar, te rekenen vanaf
partir de 2006, ne peut être évalué qu'en 2011 et qu'il est, dès lors, 2006, minimaal moet realiseren echter pas in 2011 getoetst kan worden
équitable d'aligner la norme de programmation sur la réalité sur le en dat het daarom billijk is dat de programmeringsnorm aansluit bij de
terrain, à savoir cinq services d'adoption qui remplissent toutes les op het terrein bestaande realiteit, namelijk vijf adoptiediensten die
conditions d'agrément; qu'en raison de la sécurité juridique, il y a allemaal voldoen aan de erkenningsvoorwaarden; dat omwille van de
dès lors lieu de créer sans délai une base juridique pour permettre rechtszekerheid daarom onverwijld een juridische basis gecreëerd moet
l'agrément de cinq services d'adoption; worden om de erkenning van vijf adoptiediensten mogelijk te maken;
Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-être, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Famille; Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 87 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23

Artikel 1.Aan artikel 87 van het besluit van de Vlaamse Regering van

septembre 2005 relatif à l'adoption internationale, il est ajouté un 23 september 2005 betreffende de interlandelijke adoptie wordt een
alinéa deux rédigé comme suit : tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Par dérogation à la norme de programmation visée à l'article 38, « In afwijking van de programmeringsnorm vermeld in artikel 38, kunnen
cinq services d'adoption au maximum peuvent être agréés jusqu'au 30 er tot 30 september 2011 maximaal vijf adoptiediensten erkend worden.
septembre 2011. » »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 26 janvier 2007.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 26 januari 2007.

Art. 3.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux Personnes dans ses

Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 26 janvier 2007. Brussel, 26 januari 2007.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Y. LETERME Y. LETERME
La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
Mme I. VERVOTTE Mevr. I. VERVOTTE
^