Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 1997 relatif aux cotisations obligatoires affectées à la promotion des produits flamands des secteurs agricole, horticole et de la pêche et de leurs débouchés | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 4 februari 1997 betreffende de verplichte bijdragen bestemd voor de promotie en afzetbevordering van de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, tuinbouw en visserij |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
26 JANVIER 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 26 JANUARI 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 4 février 1997 relatif aux cotisations | het besluit van de Vlaamse regering van 4 februari 1997 betreffende de |
obligatoires affectées à la promotion des produits flamands des | verplichte bijdragen bestemd voor de promotie en afzetbevordering van |
secteurs agricole, horticole et de la pêche et de leurs débouchés | de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, tuinbouw en visserij |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 6, § 1er, V, tel qu'il a été modifié par la loi du | instellingen, inzonderheid artikel 6, § 1, V, zoals gewijzigd door de |
8 août 1988 et la loi spéciale du 16 juillet 1993; | wet van 8 augustus 1988 en de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
Vu le décret du 20 décembre 1996 relatif au « Vlaams Promotiecentrum | Gelet op het decreet van 20 december 1996 betreffende het Vlaams |
voor Agro- en Visserijmarketing » (Centre flamand pour la promotion | Promotiecentrum voor Agro- en Visserijmarketing, inzonderheid op |
des produits agricoles et de la pêche), notamment l'article 3; | artikel 3; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 1997 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 4 februari 1997 |
cotisations obligatoires affectées à la promotion des produits | betreffende de verplichte bijdragen bestemd voor de promotie en |
flamands des secteurs agricole, horticole et de la pêche et de leurs | afzetbevordering van de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, |
débouchés, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 23 | tuinbouw en visserij, zoals gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse |
juillet 1997, 4 novembre 1997, 10 mars 1998 et 19 décembre 1998; | regering van 23 juli 1997, 4 november 1997, 10 maart 1998 en 19 december 1998; |
Vu la proposition du « Vlaams Promotiecentrum voor Agro- en | Gelet op het voorstel van het Vlaams Promotiecentrum voor Agro- en |
Visserijmarketing » asbl, du 20 octobre 2000; | Visserijmarketing vzw van 20 oktober 2000; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 26 janvier 2001; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, gegeven op 26 januari 2001. |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'en vue d'assurer la continuité de la promotion et de la | Overwegende dat het, om de continuïteit van de promotie en |
promotion des débouchés et de réaliser les objectifs budgétaires | afzetbevordering te verzekeren en de gestelde budgettaire |
prescrits, il importe d'instaurer d'urgence des cotisations | doelstellingen te realiseren, dringend noodzakelijk is verplichte |
obligatoires dans les secteurs des friteries et de l'agriculture | bijdragen in te stellen in de sectoren van de frituristen en de |
biologique et d'adapter divers autres systèmes de cotisations. | biologische landbouw en diverse andere bijdragesystemen aan te passen. |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw; |
l'Agriculture; | Na beraadslaging, |
Après en avoir délibéré, | |
Arrête : | Beslist : |
Article 1er.Dans l'article 5, § 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Artikel 1.In artikel 5, § 3, van het besluit van de Vlaamse regering |
du 4 février 1997 relatif aux cotisations obligatoires affectées à la | van 4 februari 1997 betreffende de verplichte bijdragen bestemd voor |
promotion des produits flamands des secteurs agricole, horticole et de | de promotie en afzetbevordering van de Vlaamse producten van de |
la pêche et de leurs débouchés, les trois dernières phrases sont | sectoren landbouw, tuinbouw en visserij worden de drie laatste zinnen |
supprimées. | geschrapt. |
Art. 2.Le point 1, 2° de l'annexe I du même arrêté est remplacé par |
Art. 2.Punt 1, 2° van bijlage I bij hetzelfde besluit wordt vervangen |
la disposition suivante : | door wat volgt : |
« 2° "friterie" : toute exploitation à l'intérieur d'un immeuble ou | « 2° « frituur » : elke exploitatie in binnen- of buiteninrichting met |
non, avec consommation sur place ou non, où des repas et des denrées | of zonder verbruik ter plaatse, waar aan het cliënteel gerechten en |
alimentaires sont servis aux clients, lesquels sont normalement servis | voedingswaren verstrekt worden, die gebruikelijk worden verstrekt of |
ou vendus dans ce secteur, accompagnés ou non de pain ou de boissons | verkocht in de frituursector, al dan niet geserveerd met brood of |
et qui sont servis uniquement dans des récipients ou emballages | drank, en die uitsluitend opgediend worden in een voor eenmalig |
jetables en papier, carton ou plastique et, le cas échéant, | gebruik bestemde houder of verpakking van papier, karton of kunststof, |
accompagnés d'un couvert également jetable. » | eventueel vergezeld van bestek dat eveneens dient voor eenmalig gebruik. » |
Art. 3.Dans le point 2, 1° de la même annexe, le nombre "2.000" est |
Art. 3.In punt 2, 1° van dezelfde bijlage wordt het getal `2 000' |
remplacé par le nombre "1.500". | vervangen door het getal `1 500'. |
Art. 4.Au point 4 de la même annexe, il est ajouté un 5°, rédigé |
Art. 4.Aan punt 4 van dezelfde bijlage wordt een 5° toegevoegd dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
« 5° Toutes les friteries établies en Flandre paient pour les années | « 5° Alle in Vlaanderen gevestigde frituren betalen voor de |
de référence 2000 à 2002 incluse, une cotisation obligatoire annuelle | referentiejaren 2000 tot en met 2002 een jaarlijkse verplichte |
de 38 euro. » | bijdrage van 38 euro. » |
Art. 5.Le point 5 de la même annexe est supprimé. |
Art. 5.Punt 5 van dezelfde bijlage wordt geschrapt. |
Art. 6.Le point 3, 2° de l'annexe II du même arrêté, est supprimé. |
Art. 6.Punt 3, 2°, van bijlage II bij hetzelfde besluit wordt geschrapt. |
Art. 7.Il est ajouté au même arrêté une annexe IX, rédigée comme suit : |
Art. 7.Aan hetzelfde besluit wordt een bijlage IX toegevoegd die |
« Annexe IX. Cotisations obligatoires au fonds de promotion | luidt als volgt : « Bijlage IX. Verplichte bijdragen in het |
"Boulangerie et pâtisserie". | promotiefonds « Brood en banket ». |
1. Pour l'application de ce régime de cotisations, on entend par « | 1. Voor de toepassing van deze bijdrageregeling wordt verstaan onder |
boulanger-pâtissier » : la personne ou la société qui exerce au moins | 'brood- en banketbakker' : de persoon of de vennootschap die voor |
une des activités suivantes pour le compte de tiers : | rekening van derden ten minste één van de volgende werkzaamheden |
a) La préparation de produits boulangers ou d'autres produits tels que | uitoefent : a) het bereiden van bakkerijproducten of andere producten zoals die |
définis par la législation sur les denrées alimentaires en matière de | door de wetgeving inzake levensmiddelen betreffende brood en andere |
pain et d'autres produits boulangers; | bakkerijproducten worden bepaald; |
b) La préparation de produits qualifiés usuellement par le terme | b) het bereiden van producten die gewoonlijk als |
produits pâtissiers, à savoir : | banketbakkerijproducten worden aangeduid, met name: |
- produits à base de pâte à choux et de pâte feuilletée; | - producten op basis van soezenbeslag en bladerdeeg; |
- meringues; | - meringues; |
- diverses pâtes grasses, pâtes à biscuit et pâtes à cake; | - diverse vetdegen, biscuit- en cakebeslagsoorten; |
- petits fours; | - petit-fours; |
- tartes, tartelettes et gâteaux. | - taarten, taartjes en gebak. |
2. Les cotisations obligatoires destinées au fonds de promotion | 2. De verplichte bijdragen bestemd voor het promotiefonds `Brood en |
"Produits boulangers et pâtissiers" sont déterminées comme suit : | banket' worden als volgt bepaald : |
1° Tous les boulangers-pâtissiers établis en Flandre, hormis ceux | 1° Alle in Vlaanderen gevestigde brood- en banketbakkers, met |
affichant un chiffre d'affaires de plus de 1.239.468 euros et | uitzondering van deze met een omzet van meer dan 1.239.468 euro en |
employant plus de 20 personnes dans l'année calendaire dont le | meer dan 20 werknemers in dienst in het kalenderjaar waarvan het |
millésime renvoie à l'année calendrier qui précède immédiatement celle | jaartal verwijst naar het tweede kalenderjaar dat onmiddellijk datgene |
au titre de laquelle les cotisations sont dues, paient une cotisation | voorafgaat waarvoor de bijdragen verschuldigd zijn, betalen een |
obligatoire de 2 % sur la vente des produits boulangers et pâtissiers soumis aux taux de T.V.A. de 6 % avec une exemption forfaitaire de 10 %. 2° La perception de ces sommes s'effectue sur la base du chiffre d'affaires tel qu'il a été déclaré à l'Administration de la T.V.A. et qui porte sur l'année calendaire dont le millésime renvoie à la deuxième année calendaire précédant immédiatement celle au titre de laquelle les cotisations sont dues. 3° Si pour des raisons de commencement ou de reprise des activités de boulangerie-pâtisserie, il s'avère impossible de déterminer la cotisation selon les modalités visées sous 2°, une cotisation annuelle | verplichte bijdrage van 2 % op de verkoop van brood- en banketbakkerijproducten onderworpen aan een BTW-percentage van 6 %, met een forfaitaire vrijstelling van 10 %. 2° De inning van deze bijdragen geschiedt op basis van het omzetcijfer zoals gekend bij de BTW-administratie en dat betrekking heeft op het kalenderjaar waarvan het jaartal verwijst naar het tweede kalenderjaar dat onmiddellijk datgene voorafgaat waarvoor de bijdragen verschuldigd zijn. 3° Indien het wegens aanvang of hervatting van de activiteit van brood- en banketbakker niet mogelijk is de bijdrage op de in 2° bedoelde wijze vast te stellen, is een voorlopige jaarlijkse |
obligatoire provisoire de 248 euro est due. Cette cotisation | verplichte bijdrage verschuldigd van 248 euro. Deze voorlopige |
provisoire est régularisée sur la base des chiffres de vente | bijdrage wordt geregulariseerd op basis van de definitieve |
définitifs de l'année concernée au titre de laquelle la cotisation est | verkoopcijfers van het betrokken jaar waarvoor de bijdrage |
due, dès qu'ils seront disponibles. | verschuldigd is, zodra deze beschikbaar zijn. » |
Art. 8.Il est ajouté au même arrêté, une annexe X, rédigé comme suit |
Art. 8.Aan hetzelfde besluit wordt een bijlage X toegevoegd die luidt |
: | als volgt : |
« Annexe X. Cotisations obligatoires au fonds de promotion | « Bijlage X. Verplichte bijdragen in het promotiefonds « Biologische |
"Agriculture biologique" | landbouw ». |
1. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : | 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder |
« produits de l'agriculture biologique" : produits qui portent des | `producten uit de biologische landbouw' : producten waarop |
indications se référant au mode de production biologique ou sur | aanduidingen voorkomen die verwijzen naar de biologische |
lesquels de telles indications seront apposées conformément au | productiemethode of waarvan het in de bedoeling ligt op die producten |
dergelijke aanduidingen aan te brengen, zoals bepaald in Verordening | |
règlement (CEE) n° 2092/91 du Conseil, du 24 juin 1991, concernant le | (EEG) nr. 2092/91 van de Raad van 24 juni 1991, inzake de biologische |
mode de production biologique de produits agricoles et sa présentation | productiemethode en aanduidingen dienaangaande op landbouwproducten en |
sur les produits agricoles et les denrées alimentaires et les | levensmiddelen, en de toepasselijke uitvoeringsbepalingen. |
dispositions d'exécution applicables. | 2. Wie producten uit de biologische landbouw produceert in de zin van |
2. Celui qui produit des produits issus de l'agriculture biologique au | de in punt 1 genoemde verordening, betaalt een jaarlijkse bijdrage van |
sens du règlement cité au point 1, paie une cotisation annuelle de 38 | 38 euro. |
euro. 3. Celui qui prépare des produits issus de l'agriculture biologique, | 3. Wie producten uit de biologische landbouw bereidt in de zin van de |
au sens du règlement cité au point 1, paie une cotisation annuelle en | in punt 1 genoemde verordening, betaalt een jaarlijkse bijdrage in |
fonction du chiffre d'affaires déclaré à l'Administration de la T.V.A. | functie van het omzetcijfer zoals opgegeven bij de BTW-administratie |
et qui porte sur l'année calendaire dont le millésime renvoie à la | en dat betrekking heeft op het kalenderjaar waarvan het jaartal |
deuxième année calendaire précédant immédiatement celle au titre de | verwijst naar het kalenderjaar dat onmiddellijk datgene voorafgaat |
laquelle les cotisations sont dues, à savoir : | waarvoor de bijdragen verschuldigd zijn, namelijk : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Les cotisations payées pour les produits issus de l'agriculture | Bijdragen die voor producten uit de biologische landbouw betaald |
biologique en vertu des annexes I à IX inclus du présent arrêté | werden krachtens de bijlagen I tot en met IX van dit besluit mogen in |
peuvent être déduites des cotisations dues en vertu du présent point. | mindering gebracht worden van de krachtens dit punt verschuldigde |
La preuve doit être fournie par le redevable. | bijdragen. De bewijslast hiervoor ligt bij de bijdrageplichtige. |
4. Celui qui commercialise en gros des produits issus de l'agriculture | 4. Wie als groothandel producten uit de biologische landbouw in de |
biologique au sens du règlement cité au point 1, paie une cotisation | handel brengt in de zin van de in punt 1 genoemde verordening, betaalt |
annuelle en fonction du chiffre d'affaires déclaré à l'Administration | een jaarlijkse bijdrage in functie van het omzetcijfer zoals opgegeven |
de la T.V.A. et qui porte sur l'année calendaire dont le millésime | bij de BTW-administratie en dat betrekking heeft op het kalenderjaar |
renvoie à la deuxième année calendaire précédant immédiatement celle | waarvan het jaartal verwijst naar het kalenderjaar dat onmiddellijk |
au titre de laquelle les cotisations sont dues, à savoir : | datgene voorafgaat waarvoor de bijdragen verschuldigd zijn, namelijk : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Les cotisations payées pour les produits issus de l'agriculture | Bijdragen die voor producten uit de biologische landbouw betaald |
biologique en vertu des annexes I à IX inclus du présent arrêté | werden krachtens de bijlagen I tot en met IX van dit besluit mogen in |
peuvent être déduites des cotisations dues en vertu du présent point. | mindering gebracht worden van de krachtens dit punt verschuldigde |
La preuve doit être fournie par le redevable. | bijdragen. De bewijslast hiervoor ligt bij de bijdrageplichtige. |
5. Celui qui commercialise en détail des produits issus de | 5. Wie als kleinhandel producten uit de biologische landbouw in de |
l'agriculture biologique, au sens du règlement cité au point 1, paie | handel brengt in de zin van de in punt 1 genoemde verordening, betaalt |
par point de vente une cotisation annuelle de 38 euro. | per verkooppunt een jaarlijkse bijdrage van 38 euro. |
6. Les cotisations des points 2 à 5 inclus ne sont pas cumulables. | 6. De bijdragen uit punt 2 tot en met 5 zijn niet cumulatief. Wie |
Celui qui exerce plusieurs activités reprises sous ces points, ne paie | meerdere activiteiten als opgenomen in deze punten uitoefent, betaalt |
que la cotisation la plus élevée. | alleen de hoogste verschuldigde bijdrage. |
7. Les cotisations reprises dans le présent annexe valent pour les | 7. De in deze bijlage opgenomen bijdragen gelden voor de |
années de référence 2000 à 2002 incluse. | referentiejaren 2000 tot en met 2002. |
Art. 9.Les arrêtés royaux suivants sont abrogés pour ce qui concerne |
Art. 9.De volgende koninklijke besluiten worden opgeheven voor wat |
la Région flamande : | het Vlaams Gewest betreft : |
1° l'arrêté royal du 31 janvier 1985 relatif aux cotisations | 1° het koninklijk besluit van 31 januari 1985 betreffende de |
obligatoires destinées à la promotion des débouchés des produits des | verplichte bijdragen bestemd voor de bevordering van de afzet van de |
sections consultatives "Produits horticoles non comestibles", "Pêche | producten van de consultatieve afdelingen « Niet-eetbare |
maritime", « Porcine" et "Bovine, ovine, caprine et chevaline" | tuinbouwproducten », « Zeevisserij », « Varkens » en « Runderen, |
constituées au sein de l'Office national des débouchés agricoles et | schapen, geiten en paarden » opgericht in de schoot van de Nationale |
horticoles; | Dienst voor de afzet van land- en tuinbouwproducten; |
2° l'arrêté royal du 31 juillet 1989 relatif aux cotisations | 2° het koninklijk besluit van 31 juli 1989 betreffende de verplichte |
obligatoires destinées à la promotion des débouchés des produits de la | bijdragen bestemd voor de bevordering van de afzet van de producten |
section consultative "Grandes cultures", constituée au sein de | van de consultatieve afdeling « Akkerbouwproducten« » opgericht in de |
l'Office national des débouchés agricoles et horticoles; | schoot van de Nationale Dienst voor de afzet van land- en |
tuinbouwproducten; | |
3° l'arrêté royal du 31 juillet 1989 relatif aux cotisations | 3° het koninklijk besluit van 31 juli 1989 betreffende de verplichte |
obligatoires destinées à la promotion des débouchés des produits de la | bijdragen bestemd voor de bevordering van de afzet van de producten |
section consultative "Aviculture et petit élevage", constituée au sein | van de consultatieve afdeling « Pluimvee, eieren en kleinvee » |
de l'Office national des débouchés agricoles et horticoles; | opgericht in de schoot van de Nationale Dienst voor de afzet van land- |
en tuinbouwproducten; | |
4° l'arrêté royal du 31 juillet 1989 relatif aux cotisations | 4° het koninklijk besluit van 31 juli 1989 betreffende de verplichte |
obligatoires destinées à la promotion des débouchés des produits de la | bijdragen bestemd voor de bevordering van de afzet van de producten |
section consultative "Fruits et légumes", constituée au sein de | van de consultatieve afdeling « Groenten en fruit » opgericht in de |
l'Office national des débouchés agricoles et horticoles; | schoot van de Nationale Dienst voor de afzet van land- en |
tuinbouwproducten; | |
5° l'arrêté royal du 22 mai 1990 relatif aux cotisations obligatoires | 5° het koninklijk besluit van 22 mei 1990 betreffende de verplichte |
destinées à la promotion des débouchés des produits de la section | bijdragen bestemd voor de bevordering van de afzet van de producten |
consultative "Porcine", constituée au sein de l'Office national des | van de consultatieve afdeling « Varkens » opgericht in de schoot van |
débouchés agricoles et horticoles; | de Nationale Dienst voor de afzet van land- en tuinbouwproducten; |
6° l'arrêté royal du 28 novembre 1991 relatif aux cotisations | 6° het koninklijk besluit van 28 november 1991 betreffende de |
verplichte bijdragen bestemd voor de bevordering van de afzet van de | |
obligatoires destinées à la promotion des débouchés des produits de la | producten van de consultatieve afdeling « Niet-eetbare |
section consultative "Produits horticoles non comestibles", constituée | tuinbouwproducten » opgericht in de schoot van de Nationale Dienst |
au sein de l'Office national des débouchés agricoles et horticoles; | voor de afzet van land- en tuinbouwproducten; |
7° l'arrêté royal du 19 avril 1993 relatif aux cotisations | 7° het koninklijk besluit van 19 april 1993 betreffende de verplichte |
obligatoires destinées à la promotion des débouchés des produits de la | bijdragen bestemd voor de bevordering van de afzet van de producten |
section consultative "Produits laitiers", constituée au sein de | van de consultatieve afdeling « Zuivel » opgericht in de schoot van de |
l'Office national des débouchés agricoles et horticoles; | Nationale Dienst voor de afzet van land- en tuinbouwproducten. |
Art. 10.Les articles 3 et 6 du présent arrêté produisent leurs effets |
Art. 10.De artikels 3 en 6 van dit besluit hebben uitwerking met |
le 1er janvier 2000. Les articles 4 et 8 produisent leurs effets le 1er | ingang van 1 januari 2000. |
novembre 2000. | De artikels 4 en 8 hebben uitwerking met ingang van 1 november 2000. |
L'article 7 entre en vigueur le 1er janvier 2001. | Artikel 7 treedt in werking op 1 januari 2001. |
Les autres articles entrent en vigueur le jour de leur publication au | De overige artikels treden in werking op de datum van de publicatie in |
Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad. |
Art. 11.A partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté jusqu'au 31 |
Art. 11.Vanaf de in werking treding van dit besluit tot en met 31 |
décembre 2001 : | december 2001 gelden : |
1° le montant de 1 500 francs vaut au lieu du montant de 38 euro; | 1° in plaats van het bedrag van 38 euro, vermeld in artikel 4, het |
2° les montants de 50 millions de francs et de 10 000 francs valent | bedrag van 1.500 fr.; |
respectivement au lieu des montants de 1 239 468 euro et de 248 euro, | 2° in plaats van het bedrag van 1 239 468 euro en 248 euro, vermeld in |
cités à l'article 7; | |
3° les montants suivants valent au lieu des montants cités à l'article | artikel 7, het respectievelijke bedrag van 50 mln.fr. en 10 000 fr.; |
8 : | 3° in plaats van de bedragen in artikel 8 de volgende bedragen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 12.Le Ministre flamand qui a la politique des débouchés et des |
Art. 12.De Vlaamse minister bevoegd voor het afzet- en uitvoerbeleid |
exportations des produits agricole, horticole et de pêche dans ses | van landbouw-, tuinbouw- en visserijproducten is belast met de |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 26 janvier 2001. | Brussel, 26 januari 2001. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, | Vlaams minister van Leefmilieu en Landbouw, |
Mme V. DUA | Mevr. V. DUA |