Arrêté du Gouvernement flamand fixant la subvention pour l'année budgétaire 1999 en faveur des associations philosophiques et politiques agréées pour assurer des programmes de télévision | Besluit van de Vlaamse regering tot bepaling van de subsidie voor het begrotingsjaar 1999 voor de levensbeschouwelijke en politieke verenigingen erkend om televisieprogramma's te verzorgen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
26 JANVIER 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant la subvention | 26 JANUARI 1999. - Besluit van de Vlaamse regering tot bepaling van de |
pour l'année budgétaire 1999 en faveur des associations philosophiques | subsidie voor het begrotingsjaar 1999 voor de levensbeschouwelijke en |
et politiques agréées pour assurer des programmes de télévision | politieke verenigingen erkend om televisieprogramma's te verzorgen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment les articles 55 à 58 inclus; | 1991, inzonderheid op artikel 55 tot en met 58; |
Vu les décrets relatifs à la radiodiffusion et à la télévision, | Gelet op de decreten betreffende de radio-omroep en de televisie, |
coordonnés le 25 janvier 1995, notamment les articles 27bis et 27ter, | gecoördineerd op 25 januari 1995, inzonderheid op artikel 27bis en |
insérés par le décret du 29 avril 1997; | 27ter, ingevoegd bij het decreet van 29 april 1997; |
Vu le décret du 19 décembre 1998 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 19 december 1998 houdende de algemene |
dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 1999; | uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar |
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, | 1999; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
donné le 15 janvier 1999; | begroting, gegeven op 15 januari 1999; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, des P.M.E., de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, K.M.O., Landbouw en |
l'Agriculture et des Médias; | Media; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La subvention en faveur des émissions de programmes de |
Artikel 1.De subsidie voor de uitzendingen van de |
télévision à réaliser par des associations philosophiques et | levensbeschouwelijke en politieke verenigingen voor 1999 bedraagt in |
politiques pour 1999 est fixée à 79 450 000 F (septante-neuf millions | totaal 79 450 000 fr. (negenenzeventig miljoen |
quatre cent cinquante mille francs). | vierhonderdvijftigduizend frank). |
Cette subvention est imputée à la division organique 72, programme | Deze subsidie wordt aangerekend op de organisatie - afdeling 72, |
72.1, allocation de base 33.03 du budget général des dépenses de la | programma 72.1 B.A. 33.03 van de algemene uitgavenbegroting van de |
Communauté flamande pour l'année budgétaire 1999. | Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1999. |
Art. 2.La subvention attribuée aux associations se compose d'une |
Art. 2.De subsidie aan de verenigingen bestaat uit een vaste |
subvention de base fixe de 6 950 000 F (six millions neuf cent | basissubsidie van 6 950 000 fr. (zes miljoen |
cinquante mille francs) et d'une subvention de 72 500 000 F | negenhonderdvijftigduizend frank), en uit een subsidie van 72 500 000 |
(septante-deux millions cinq cent mille francs), réservée au paiement | fr. (tweeënzeventig miljoen vijfhonderdduizend frank), bestemd voor de |
des frais, y compris les frais techniques. La subvention est répartie | betaling van de kosten, met inbegrip van de technische kosten. De |
comme suit : | subsidie wordt als volgt verdeeld : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.Les montants visés à l'article 2, sont payés en deux tranches. |
Art. 3.De bedragen, vermeld in artikel 2, worden in twee tranches uitbetaald. |
Une première partie de 50 % est payée après la signature du présent | Een eerste gedeelte van 50 % wordt uitbetaald na de ondertekening van |
arrêté. | dit besluit. |
La deuxième partie de 50 % est payée le 1er juillet 1999. | Een tweede gedeelte van 50 % wordt uitbetaald op 1 juli 1999. |
Art. 4.Les associations doivent transmettre une justification |
Art. 4.De verenigingen moeten een financiële verantwoording van de |
financière des subventions attribuées faisant apparaître qu'elles ont | toegekende subsidies insturen waaruit blijkt dat zij effectief worden |
effectivement été affectées aux programmes de télévision. | gebruikt voor het verzorgen van de televisieprogramma's. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999. |
Art. 6.Le Ministre flamand ayant la politique des médias dans ses |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het mediabeleid, is belast |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 26 janvier 1999. | Brussel, 26 januari 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de l'Economie, des P.M.E., de l'Agriculture et des Médias, | De Vlaamse minister van Economie, K.M.O., Landbouw en Media, |
E. VAN ROMPUY | E. VAN ROMPUY |