← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand concernant l'insertion d'exploitants de services de location de véhicules avec chauffeur dans le transport de personnes de et vers un centre de vaccination dans le cadre de la campagne nationale de vaccination contre COVID-19 "
Arrêté du Gouvernement flamand concernant l'insertion d'exploitants de services de location de véhicules avec chauffeur dans le transport de personnes de et vers un centre de vaccination dans le cadre de la campagne nationale de vaccination contre COVID-19 | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de inschakeling van exploitanten van diensten voor het verhuren van voertuigen met bestuurder in het vervoer van personen van en naar een vaccinatiecentrum in het kader van de nationale vaccinatiecampagne tegen COVID-19 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
26 FEVRIER 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand concernant | 26 FEBRUARI 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de |
l'insertion d'exploitants de services de location de véhicules avec | inschakeling van exploitanten van diensten voor het verhuren van |
chauffeur dans le transport de personnes de et vers un centre de | voertuigen met bestuurder in het vervoer van personen van en naar een |
vaccination dans le cadre de la campagne nationale de vaccination | vaccinatiecentrum in het kader van de nationale vaccinatiecampagne |
contre COVID-19 | tegen COVID-19 |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 20 mars 2020 contenant des mesures en cas d'urgence | - het decreet van 20 maart 2020 over maatregelen in geval van een |
civile en matière de santé publique, l'article 5. | civiele noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid, artikel 5. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a rendu son avis le 19/02/2021 ; | - De Inspectie van Financiën heeft haar advies gegeven op 19/02/2021; |
- L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de | - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van |
l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : | Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: |
- Vu l'urgence ; | - Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
- Considérant qu'il est nécessaire de faciliter l'insertion de | - Overwegende dat het noodzakelijk is om te faciliteren dat de |
l'ensemble du secteur du transport individuel rémunéré de personnes | volledig sector van het individueel bezoldigd personenvervoer kan |
dans le transport de personnes vers les centres de vaccination ; | worden ingeschakeld in het vervoer van personen naar vaccinatiecentra; |
- Considérant que, conformément à leur autorisation encore valable sur | - Overwegende dat exploitanten van diensten voor het verhuren van |
voertuigen met bestuurder, conform hun nog geldende vergunning op | |
la base du décret du 20 avril 2001 relatif à l'organisation du | basis van het decreet van 20 april 2001 betreffende de organisatie van |
transport de personnes par la route, les exploitants de services de | |
location de véhicules avec chauffeur, ne peuvent conclure des contrats | het personenvervoer over de weg slechts contracten kunnen sluiten met |
avec les utilisateurs que pour une durée minimale de trois heures ; | gebruikers van minstens 3u; |
- Considérant que cette condition rend très difficile, voire | - Overwegende dat deze voorwaarde het zeer moeilijk dan wel onmogelijk |
impossible, l'insertion de ces exploitants dans le transport vers les | maakt om deze exploitanten in te zetten in het vervoer naar de |
centres de vaccination. | vaccinatiecentra. |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- le décret du 29 mars 2019 relatif au transport particulier rémunéré, | - het decreet van 29 maart 2019 betreffende het individueel bezoldigd |
l'article 43 ; | personenvervoer, artikel 43; |
- le décret du 20 avril 2001 relatif à l'organisation du transport de | - het decreet van 20 april 2001 betreffende de organisatie van het |
personnes par la route, abrogé par le décret du 29 mars 2019 relatif | personenvervoer over de weg, opgeheven bij het decreet van 29 maart |
au transport particulier rémunéré, l'article 42. | 2019 betreffende het individueel bezoldigd personenvervoer, artikel 42. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de la Mobilité | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Mobiliteit |
et des Travaux publics. | en Openbare Werken. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.Les conditions d'exploitation visées à l'article 42, § 1er, |
Artikel 1.De exploitatievoorwaarden, vermeld in artikel 42, § 1, 4° |
4° à 6°, du décret du 20 avril 2001 relatif à l'organisation du | tot en met 6°, van het decreet van 20 april 2001 betreffende de |
transport de personnes par la route, tel qu'en vigueur jusqu'au 1er | organisatie van het personenvervoer over de weg, zoals dat van kracht |
janvier 2020, en application de l'article 43 du décret du 29 mars 2019 | was tot 1 januari 2020, met toepassing van artikel 43 van het decreet |
relatif au transport particulier rémunéré, ne sont pas applicables en | van 29 maart 2019 betreffende het individueel bezoldigd |
ce qui concerne le transport de personnes de et vers un centre de | personenvervoer, zijn niet van toepassing wat betreft het vervoer van |
vaccination dans le cadre de la campagne nationale de vaccination | personen van of naar een vaccinatiecentrum in het kader van de |
contre COVID-19. | nationale vaccinatiecampagne tegen COVID-19. |
Art. 2.Le collège compétent peut, par dérogation à l'article 42, § 4, |
Art. 2.Het bevoegde college kan, in afwijking van artikel 42, § 4 van |
du décret du 20 avril 2001 relatif à l'organisation du transport de | het decreet van 20 april 2001 betreffende de organisatie van het |
personnes par la route, tel qu'en vigueur jusqu'au 1er janvier 2020, | personenvervoer over de weg, zoals dat van kracht was tot 1 januari |
en application de l'article 43 du décret du 29 mars 2019 relatif au | 2020, met toepassing van artikel 43 van het decreet van 29 maart 2019 |
transport particulier rémunéré, déterminer les tarifs spécifiques pour | betreffende het individueel bezoldigd personenvervoer, de specifieke |
les trajets effectués de ou vers un centre de vaccination dans le | tarieven bepalen voor ritten die worden uitgevoerd van of naar een |
cadre de la campagne nationale de vaccination contre COVID-19. | vaccinatiecentrum in het kader van de nationale vaccinatiecampagne |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 26 février 2021. |
tegen COVID-19. Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 26 februari 2021. |
Art. 4.Le ministre flamand ayant les transports en commun dans ses |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gemeenschappelijk |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | vervoer, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 26 février 2021. | Brussel, 26 februari 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, | De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken |
L. PEETERS | L. PEETERS |