Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les arrêtés relatifs à la prime écologique, aux investissements écologiques stratégiques, à l'aide stratégique à la transformation, à Screen Flanders, au transport écologique et sûr, au portefeuille des PME/à la subvention de croissance, à la compensation des coûts indirects des émissions, à l'entrepreneuriat, aux zones d'activité, aux centres d'entreprises/immeubles de transit et au FEDER, en ce qui concerne les adaptations à la nouvelle législation sur les sociétés et les conditions pour les entreprises en difficulté | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van besluiten over de ecologiepremie, de strategische ecologie-investeringen, de strategische transformatiesteun, de Screen Flanders, ecologisch en veilig transport, de kmo-portefeuille/groeisubsidie, de compensatie indirecte emissiekosten, het ondernemerschap, de bedrijventerreinen, bedrijvencentra/doorgangsgebouwen en EFRO, wat betreft de aanpassingen aan de nieuwe vennootschapswetgeving en de voorwaarden voor ondernemingen in moeilijkheden |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
26 FEVRIER 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les | 26 FEBRUARI 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
arrêtés relatifs à la prime écologique, aux investissements | besluiten over de ecologiepremie, de strategische |
écologiques stratégiques, à l'aide stratégique à la transformation, à | ecologie-investeringen, de strategische transformatiesteun, de Screen |
Screen Flanders, au transport écologique et sûr, au portefeuille des | Flanders, ecologisch en veilig transport, de |
PME/à la subvention de croissance, à la compensation des coûts | kmo-portefeuille/groeisubsidie, de compensatie indirecte |
indirects des émissions, à l'entrepreneuriat, aux zones d'activité, | emissiekosten, het ondernemerschap, de bedrijventerreinen, |
aux centres d'entreprises/immeubles de transit et au FEDER, en ce qui | bedrijvencentra/doorgangsgebouwen en EFRO, wat betreft de aanpassingen |
concerne les adaptations à la nouvelle législation sur les sociétés et | aan de nieuwe vennootschapswetgeving en de voorwaarden voor |
les conditions pour les entreprises en difficulté | ondernemingen in moeilijkheden |
Fondements juridiques | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, | - het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch |
l'article 10, l'article 14, alinéa 1er, les articles 22, 25, 37, 37/1, | ondersteuningsbeleid, artikel 10, 14, eerste lid, artikel 22, 25, 37, |
insérés par le décret du 3 juillet 2015 et l'article 38, alinéa 3, | 37/1, ingevoegd bij het decreet van 3 juli 2015, en artikel 38, derde |
remplacé par le décret du 20 mars 2015 ; | lid, vervangen bij het decreet van 20 maart 2015; |
- le décret économie spatiale du 13 juillet 2012, les articles 44, 49, | - het decreet van 13 juli 2012 ruimtelijke economie, artikel 44, 49, |
53, 67 et 72. | 53, 67 en 72. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a donné son avis le 16 décembre 2020. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 16 december 2020. |
- Le Conseil d'Etat a donné son avis n° 68.655/1 le 10 février 2021, | - De Raad van State heeft advies 68.655/1 gegeven op 10 februari 2021, |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de l'Economie, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, |
de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de | Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. |
l'Agriculture. | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE 1er. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
mai 2007 relatif au subventionnement des centres d'entreprises et des | 11 mei 2007 houdende subsidiëring van bedrijvencentra en |
immeubles de transit | doorgangsgebouwen |
Article 1er.Dans l'article 12, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du |
Artikel 1.In artikel 12, § 1, eerste lid, van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 11 mai 2007 relatif au subventionnement des | Vlaamse Regering van 11 mei 2007 houdende subsidiëring van |
centres d'entreprises et des immeubles de transit, le membre de phrase | bedrijvencentra en doorgangsgebouwen wordt tussen de woorden "van het |
« , de l'apport » est inséré entre les mots « du capital » et les mots | kapitaal" en de woorden "of van de stemrechten" de zinsnede ", van de |
" ou des droits de vote ». | inbreng" ingevoegd. |
Art. 2.Dans l'article 13 du même arrêté, le membre de phrase « , de |
Art. 2.In artikel 13 van hetzelfde besluit wordt tussen de woorden |
l'apport » est inséré entre les mots « du capital » et les mots " ou | "van het kapitaal" en de woorden "of de stemrechten" de zinsnede ", de |
des droits de vote ». | inbreng" ingevoegd. |
CHAPITRE 2. - Modification à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
avril 2009 portant octroi d'aide aux projets visant à promouvoir | 24 april 2009 tot toekenning van steun aan projecten ter bevordering |
l'entrepreneuriat | van het ondernemerschap |
Art. 3.Dans l'article 4/1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
Art. 3.In artikel 4/1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 |
avril 2009 portant octroi d'aide aux projets visant à promouvoir | april 2009 tot toekenning van steun aan projecten ter bevordering van |
het ondernemerschap, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
l'entrepreneuriat, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 | van 5 februari 2016, wordt het eerste lid vervangen door wat volgt: |
février 2016, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | |
« Une entreprise n'est admissible à l'aide que si elle répond à l'une | "Een onderneming komt alleen voor steun in aanmerking als ze aan een |
des conditions suivantes : | van de volgende voorwaarden voldoet: |
1° l'entreprise est une personne physique exerçant une activité | 1° de onderneming is een natuurlijke persoon die zelfstandig een |
professionnelle en tant qu'indépendant ; | beroepsactiviteit uitoefent; |
2° l'entreprise est une société avec personnalité juridique de droit | 2° de onderneming is een vennootschap met rechtspersoonlijkheid van |
privé ; | privaat recht; |
3° l'entreprise est une entreprise étrangère ayant un statut | 3° de onderneming is een buitenlandse onderneming met een statuut dat |
équivalent au statut visé aux points 1° et 2°. ». | gelijkwaardig is aan het statuut, vermeld in punt 1° en 2°. ". |
CHAPITRE 3. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
décembre 2010 portant octroi d'aides aux entreprises pour des | 17 december 2010 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor |
investissements écologiques réalisés en Région flamande | ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest |
Art. 4.Dans l'article 5/2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
Art. 4.In artikel 5/2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
décembre 2010 portant octroi d'aides aux entreprises pour des | december 2010 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor |
investissements écologiques réalisés en Région flamande, inséré par | ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest, ingevoegd bij het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2016, l'alinéa 1er est | besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2016, wordt het eerste |
remplacé par ce qui suit : | lid vervangen door wat volgt: |
« Une entreprise n'est admissible à l'aide que si elle répond à l'une | "Een onderneming komt alleen voor steun in aanmerking als ze aan een |
des conditions suivantes : | van de volgende voorwaarden voldoet: |
1° l'entreprise est une personne physique exerçant une activité | 1° de onderneming is een natuurlijke persoon die zelfstandig een |
professionnelle en tant qu'indépendant ; | beroepsactiviteit uitoefent; |
2° l'entreprise est une société avec personnalité juridique de droit | 2° de onderneming is een vennootschap met rechtspersoonlijkheid van |
privé ; | privaat recht; |
3° l'entreprise est une entreprise étrangère ayant un statut | 3° de onderneming is een buitenlandse onderneming met een statuut dat |
équivalent au statut visé aux points 1° et 2°. ». | gelijkwaardig is aan het statuut, vermeld in punt 1° en 2°. ". |
Art. 5.Dans l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 14 décembre 2018, l'alinéa 2 est remplacé par | van de Vlaamse Regering van 14 december 2018, wordt het tweede lid |
ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« A la date d'introduction de la demande d'aide, l'entreprise ne peut | "De onderneming mag op de indieningsdatum van de steunaanvraag geen |
avoir de dettes arriérées auprès de l'Office national de Sécurité | achterstallige schulden hebben bij de Rijksdienst voor Sociale |
sociale, ne peut être une entreprise en difficultés tel que visé à | Zekerheid, geen onderneming in moeilijkheden zijn als vermeld in |
l'article 2, 18, du règlement général d'exemption par catégorie et ne | artikel 2, 18, van de algemene groepsvrijstellingsverordening, en geen |
peut pas faire l'objet d'une procédure de droit européen, national ou | procedure op basis van Europees, nationaal of regionaal recht hebben |
régional visant le recouvrement de l'aide octroyée. ». | lopen waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd.". |
Art. 6.Dans l'article 9, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par |
Art. 6.In artikel 9, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 2012, le membre de | het besluit van de Vlaamse Regering van 16 november 2012, wordt tussen |
phrase « , de l'apport » est inséré entre les mots « du capital » et | de woorden "van het kapitaal" en de woorden "of de stemrechten" de |
les mots « ou des droits de vote ». | zinsnede ", de inbreng" ingevoegd. |
CHAPITRE 4. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 | HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
novembre 2012 portant octroi d'aides aux entreprises pour des | 16 november 2012 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor |
investissements écologiques stratégiques en Région flamande | strategische ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest |
Art. 7.Dans l'article 6/1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 |
Art. 7.In artikel 6/1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 |
novembre 2012 portant octroi d'aides aux entreprises pour des | november 2012 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor |
investissements écologiques stratégiques en Région flamande, inséré | strategische ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest, ingevoegd |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2016, l'alinéa 1er | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2016, wordt het |
est remplacé par ce qui suit : | eerste lid vervangen door wat volgt: |
« Une entreprise n'est admissible à l'aide que si elle répond à l'une | "Een onderneming komt alleen voor steun in aanmerking als ze aan een |
des conditions suivantes : | van de volgende voorwaarden voldoet: |
1° l'entreprise est une personne physique exerçant une activité | 1° de onderneming is een natuurlijke persoon die zelfstandig een |
professionnelle en tant qu'indépendant ; | beroepsactiviteit uitoefent; |
2° l'entreprise est une société avec personnalité juridique de droit | 2° de onderneming is een vennootschap met rechtspersoonlijkheid van |
privé ; | privaat recht; |
3° l'entreprise est une entreprise étrangère ayant un statut | 3° de onderneming is een buitenlandse onderneming met een statuut dat |
équivalent au statut visé aux points 1° et 2°. ». | gelijkwaardig is aan het statuut, vermeld in punt 1° en 2°. ". |
Art. 8.Dans l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 8.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 14 décembre 2018, l'alinéa 2 est remplacé par | van de Vlaamse Regering van 14 december 2018, wordt het tweede lid |
ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« A la date d'introduction de la demande d'aide, l'entreprise ne peut | "De onderneming mag op de indieningsdatum van de steunaanvraag geen |
avoir de dettes arriérées auprès de l'Office national de Sécurité | achterstallige schulden hebben bij de Rijksdienst voor Sociale |
sociale, ne peut être une entreprise en difficultés tel que visé à | Zekerheid, geen onderneming in moeilijkheden zijn als vermeld in |
l'article 2, 18, du règlement général d'exemption par catégorie et ne | artikel 2, 18, van de algemene groepsvrijstellingsverordening, en geen |
peut pas faire l'objet d'une procédure de droit européen, national ou | procedure op basis van Europees, nationaal of regionaal recht hebben |
régional visant le recouvrement de l'aide octroyée. ». | lopen waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd.". |
Art. 9.Dans l'article 8, alinéa 1er, du même arrêté, le membre de |
Art. 9.In artikel 8, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt tussen |
phrase « , de l'apport » est inséré entre les mots « du capital » et | de woorden "van het kapitaal" en de woorden "of de stemrechten" de |
les mots « ou des droits de vote ». | zinsnede ", de inbreng" ingevoegd. |
CHAPITRE 5. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 | HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juillet 2013 portant octroi d'aides stratégiques à la transformation | 19 juli 2013 tot toekenning van strategische transformatiesteun aan |
aux entreprises établies en Région flamande | ondernemingen in het Vlaamse Gewest |
Art. 10.Dans l'article 4/1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
Art. 10.In artikel 4/1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 |
juillet 2013 portant octroi d'aides stratégiques à la transformation | juli 2013 tot toekenning van strategische transformatiesteun aan |
aux entreprises établies en Région flamande, inséré par l'arrêté du | ondernemingen in het Vlaamse Gewest, ingevoegd bij het besluit van de |
Gouvernement flamand du 5 février 2016, l'alinéa 1er est remplacé par | Vlaamse Regering van 5 februari 2016, wordt het eerste lid vervangen |
ce qui suit : | door wat volgt: |
« Une entreprise n'est admissible à l'aide que si elle répond à l'une | "Een onderneming komt alleen voor steun in aanmerking als ze aan een |
des conditions suivantes : | van de volgende voorwaarden voldoet: |
1° l'entreprise est une personne physique exerçant une activité | 1° de onderneming is een natuurlijke persoon die zelfstandig een |
professionnelle en tant qu'indépendant ; | beroepsactiviteit uitoefent; |
2° l'entreprise est une société avec personnalité juridique de droit | 2° de onderneming is een vennootschap met rechtspersoonlijkheid van |
privé ; | privaat recht; |
3° l'entreprise est une entreprise étrangère ayant un statut | 3° de onderneming is een buitenlandse onderneming met een statuut dat |
équivalent au statut visé aux points 1° et 2°. ». | gelijkwaardig is aan het statuut, vermeld in punt 1° en 2°. ". |
Art. 11.Dans l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 11.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 14 décembre 2018, l'alinéa 2 est remplacé par | van de Vlaamse Regering van 14 december 2018, wordt het tweede lid |
ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« A la date d'introduction de la demande d'aide, l'entreprise ne peut | "De onderneming mag op de indieningsdatum van de steunaanvraag geen |
avoir de dettes arriérées auprès de l'Office national de Sécurité | achterstallige schulden hebben bij de Rijksdienst voor Sociale |
sociale, ne peut être une entreprise en difficultés tel que visé à | Zekerheid, geen onderneming in moeilijkheden zijn als vermeld in |
l'article 2, 18, du règlement général d'exemption par catégorie et ne | artikel 2, 18, van de algemene vrijstellingsverordening, en geen |
peut pas faire l'objet d'une procédure de droit européen, national ou | procedure op basis van Europees, nationaal of regionaal recht hebben |
régional visant le recouvrement de l'aide octroyée. ». | lopen waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd.". |
Art. 12.Dans l'article 7, alinéa 1er, du même arrêté, le membre de |
Art. 12.In artikel 7, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt tussen |
phrase « , de l'apport » est inséré entre les mots « du capital » et | de woorden "van het kapitaal" en de woorden "of de stemrechten" de |
les mots « ou des droits de vote ». | zinsnede ", de inbreng" ingevoegd. |
CHAPITRE 6. - Modification à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 | HOOFDSTUK 6. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
avril 2014 octroyant une aide aux entreprises en compensation des | 21 april 2014 tot toekenning van steun aan ondernemingen ter |
coûts des émissions indirectes | compensatie van indirecte emissiekosten |
Art. 13.Dans l'article 1/1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
Art. 13.In artikel 1/1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 |
avril 2014 octroyant une aide aux entreprises en compensation des | april 2014 tot toekenning van steun aan ondernemingen ter compensatie |
coûts des émissions indirectes, inséré par l'arrêté du Gouvernement | van indirecte emissiekosten, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse |
flamand du 5 février 2016, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | Regering van 5 februari 2016, wordt het eerste lid vervangen door wat volgt: |
« Une entreprise n'est admissible à l'aide que si elle répond à l'une | "Een onderneming komt alleen voor steun in aanmerking als ze aan een |
des conditions suivantes : | van de volgende voorwaarden voldoet: |
1° l'entreprise est une personne physique exerçant une activité | 1° de onderneming is een natuurlijke persoon die zelfstandig een |
professionnelle en tant qu'indépendant ; | beroepsactiviteit uitoefent; |
2° l'entreprise est une société avec personnalité juridique de droit | 2° de onderneming is een vennootschap met rechtspersoonlijkheid van |
privé ; | privaat recht; |
3° l'entreprise est une entreprise étrangère ayant un statut | 3° de onderneming is een buitenlandse onderneming met een statuut dat |
équivalent au statut visé aux points 1° et 2°. ». | gelijkwaardig is aan het statuut, vermeld in punt 1° en 2°. ". |
CHAPITRE 7. - Modification à l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 | HOOFDSTUK 7. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
septembre 2015 concernant l'aide à des projets dans le cadre du Fonds | 25 september 2015 betreffende steun aan projecten in het kader van het |
européen de développement régional et du Fonds social européen | Europees Fonds voor de Regionale Ontwikkeling en het Europees Sociaal |
Art. 14.Dans l'article 1er, 9°, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Fonds Art. 14.In artikel 1, 9°, van het besluit van de Vlaamse Regering van |
du 25 septembre 2015 concernant l'aide à des projets dans le cadre du | 25 september 2015 betreffende steun aan projecten in het kader van het |
Fonds européen de développement régional et du Fonds social européen, | Europees Fonds voor de Regionale Ontwikkeling en het Europees Sociaal |
le membre de phrase « Les sociétés commerciales, les sociétés civiles, | Fonds wordt de zinsnede "Handelsvennootschappen, burgerlijke |
» est remplacé par le membre de phrase " Les sociétés avec | vennootschappen," vervangen door de zinsnede "Vennootschappen met |
personnalité juridique de droit privé, ». | rechtspersoonlijkheid van privaat recht,". |
CHAPITRE 8. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 | HOOFDSTUK 8. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
février 2016 portant octroi d'aides aux petites et moyennes | 26 februari 2016 tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote |
entreprises pour les services promouvant l'entrepreneuriat et les | ondernemingen voor ondernemerschapsbevorderende diensten en |
trajectoires de croissance PME | kmo-groeitrajecten |
Art. 15.Dans l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 |
Art. 15.In artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 |
février 2016 portant octroi d'aides aux petites et moyennes | februari 2016 tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote |
entreprises pour les services promouvant l'entrepreneuriat et les | ondernemingen voor ondernemerschapsbevorderende diensten en |
trajectoires de croissance PME, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | kmo-groeitrajecten wordt het eerste lid vervangen door wat volgt: |
« Une entreprise n'est admissible à l'aide que si elle répond à l'une | "Een onderneming komt alleen voor steun in aanmerking als ze aan een |
des conditions suivantes : | van de volgende voorwaarden voldoet: |
1° l'entreprise est une personne physique exerçant une activité | 1° de onderneming is een natuurlijke persoon die zelfstandig een |
professionnelle en tant qu'indépendant ; | beroepsactiviteit uitoefent; |
2° l'entreprise est une société avec personnalité juridique de droit | 2° de onderneming is een vennootschap met rechtspersoonlijkheid van |
privé ; | privaat recht; |
3° l'entreprise est une entreprise étrangère ayant un statut | 3° de onderneming is een buitenlandse onderneming met een statuut dat |
équivalent au statut visé aux points 1° et 2°. ». | gelijkwaardig is aan het statuut, vermeld in punt 1° en 2°. ". |
Art. 16.Dans l'article 7, alinéa 1er, du même arrêté, le membre de |
Art. 16.In artikel 7, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt tussen |
phrase « , de l'apport » est inséré entre les mots « du capital » et | de woorden "van het kapitaal" en de woorden "of de stemrechten" de |
les mots « ou des droits de vote ». | zinsnede ", de inbreng" ingevoegd. |
CHAPITRE 9. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 | HOOFDSTUK 9. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
septembre 2017 réglant l'octroi de subventions aux entreprises pour | 22 september 2017 houdende de regeling van subsidies aan ondernemingen |
les dépenses visant à promouvoir le transport de marchandises écologique et sûr | voor uitgaven ter bevordering van ecologisch en veilig goederenvervoer |
Art. 17.L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 |
Art. 17.Artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 |
septembre 2017 réglant l'octroi de subventions aux entreprises pour | september 2017 houdende de regeling van subsidies aan ondernemingen |
les dépenses visant à promouvoir le transport de marchandises | voor uitgaven ter bevordering van ecologisch en veilig goederenvervoer |
écologique et sûr, est remplacé par ce qui suit : | wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 4.Une entreprise n'est admissible à l'aide que si elle dispose |
" Art. 4.Een onderneming komt alleen in aanmerking voor steun als ze |
d'un siège d'exploitation en Région flamande et si elle répond à l'une | beschikt over een exploitatiezetel in het Vlaamse Gewest en als ze aan |
des conditions suivantes : | een van de volgende voorwaarden voldoet: |
1° l'entreprise est une personne physique exerçant une activité | 1° de onderneming is een natuurlijke persoon die zelfstandig een |
professionnelle en tant qu'indépendant ; | beroepsactiviteit uitoefent; |
2° l'entreprise est une société avec personnalité juridique de droit | 2° de onderneming is een vennootschap met rechtspersoonlijkheid van |
privé ; | privaat recht; |
3° l'entreprise est une entreprise étrangère ayant un statut | 3° de onderneming is een buitenlandse onderneming met een statuut dat |
équivalent au statut visé aux points 1° et 2°. ». | gelijkwaardig is aan het statuut, vermeld in punt 1° en 2°. ". |
Art. 18.Dans l'article 5, alinéa 1er, du même arrêté, le membre de |
Art. 18.In artikel 5, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt tussen |
phrase « , de l'apport » est inséré entre les mots « du capital » et | de woorden "van het kapitaal" en de woorden "of de stemrechten" de |
les mots « ou des droits de vote ». | zinsnede ", de inbreng" ingevoegd. |
CHAPITRE 1 0. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 | HOOFDSTUK 1 0. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering |
décembre 2017 portant octroi d'aides aux oeuvres audiovisuelles du | van 8 december 2017 tot toekenning van steun aan audiovisuele werken |
type film de fiction, documentaire ou film d'animation de long | van het type lange fictie-, documentaire of animatiefilm, of |
métrage, ou série d'animation (cité comme Arrêté Screen Flanders) | animatiereeksen (aangehaald als het besluit Screen Flanders) |
Art. 19.Dans l'article 3, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 19.In artikel 3, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 8 décembre 2017 portant octroi d'aides aux oeuvres | Regering van 8 december 2017 tot toekenning van steun aan audiovisuele |
audiovisuelles du type film de fiction, documentaire ou film | werken van het type lange fictie-, documentaire of animatiefilm, of |
d'animation de long métrage, ou série d'animation (cité comme Arrêté | animatiereeksen (aangehaald als het besluit Screen Flanders) worden de |
Screen Flanders), les mots « Le demandeur d'aide ne peut pas » sont | woorden "De steunaanvrager mag" vervangen door woorden "Op de |
remplacés par les mots « A la date d'introduction de la demande | indieningsdatum van de steunaanvraag mag de steunaanvrager". |
d'aide, le demandeur d'aide ne peut pas ». | |
Art. 20.L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 20.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 5.Un demandeur d'aide prend une des formes juridiques |
volgt: " Art. 5.Een steunaanvrager neemt een van de volgende rechtsvormen |
suivantes : | aan: |
1° une personne physique exerçant une activité professionnelle en tant | 1° een natuurlijke persoon die zelfstandig een beroepsactiviteit |
qu'indépendant ; | uitoefent; |
2° une société de droit privé dotée de la personnalité juridique ; | 2° een vennootschap met rechtspersoonlijkheid van privaat recht; |
3° une entreprise étrangère ayant un statut équivalent au statut visé | 3° een buitenlandse onderneming met een statuut dat gelijkwaardig is |
aux points 1° à 2°. ». | aan het statuut, vermeld in punt 1° en 2°. ". |
Art. 21.Dans l'article 8, alinéa 2, du même arrêté, le membre de |
Art. 21.In artikel 8, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt tussen |
phrase « , de l'apport » est inséré entre les mots « du capital » et | de woorden "van het kapitaal" en de woorden "of de stemrechten" de |
les mots « ou des droits de vote ». | zinsnede ", de inbreng" ingevoegd. |
CHAPITRE 1 1. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 | HOOFDSTUK 1 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering |
juillet 2019 relatif à l'octroi d'aides au (ré)aménagement de zones | van 19 juli 2019 tot toekenning van steun voor de (her)aanleg van |
d'activité | bedrijventerreinen |
Art. 22.Dans l'article 3, § 3, de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Art. 22.In artikel 3, § 3, van het besluit van de Vlaamse Regering |
19 juillet 2019 relatif à l'octroi d'aides au (ré)aménagement de zones | van 19 juli 2019 tot toekenning van steun voor de (her)aanleg van |
d'activité, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | bedrijventerreinen wordt het eerste lid vervangen door wat volgt: |
« A la date d'introduction de la demande d'aide, l'entreprise ne peut | "De onderneming mag op de indieningsdatum van de steunaanvraag geen |
avoir de dettes arriérées auprès de l'Office national de Sécurité | achterstallige schulden hebben bij de Rijksdienst voor Sociale |
sociale, ne peut être une entreprise en difficultés tel que visé à | Zekerheid, geen onderneming in moeilijkheden zijn als vermeld in |
l'article 2, 18, du règlement général d'exemption par catégorie et ne | artikel 2, 18, van de algemene groepsvrijstellingsverordening, en geen |
peut pas faire l'objet d'une procédure de droit européen ou national | procedure op basis van Europees of nationaal recht hebben lopen, |
visant le recouvrement de l'aide octroyée. ». | waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd.". |
CHAPITRE 1 2. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 1 2. - Slotbepalingen |
Art. 23.Op de steunaanvragen die zijn ingediend vóór 1 maart 2021, |
|
Art. 23.Les articles suivants, tels qu'en vigueur au 28 février 2021, |
blijven de volgende artikelen van toepassing zoals van kracht op 28 |
demeurent applicables aux demandes d'aide introduites avant le 1er | |
mars 2021 : | februari 2021. |
1° l'article 6, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 | 1° artikel 6, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van |
décembre 2010 portant octroi d'aides aux entreprises pour des | 17 december 2010 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor |
investissements écologiques réalisés en Région flamande ; | ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest; |
2° l'article 7, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 | 2° artikel 7, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van |
novembre 2012 portant octroi d'aides aux entreprises pour des | 16 november 2012 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor |
investissements écologiques stratégiques en Région flamande ; | strategische ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest; |
3° l'article 5, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 | 3° artikel 5, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juillet 2013 portant octroi d'aides stratégiques à la transformation | 19 juli 2013 tot toekenning van strategische transformatiesteun aan |
aux entreprises établies en Région flamande ; | ondernemingen in het Vlaamse Gewest; |
4° l'article 3, § 3, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand | 4° artikel 3, § 3, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering |
du 19 juillet 2019 relatif à l'octroi d'aides au (ré)aménagement de | van 19 juli 2019 tot toekenning van steun voor de (her)aanleg van |
zones d'activité. | bedrijventerreinen. |
Art. 24.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2021, à |
Art. 24.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2021 met |
l'exception de l'article 19 qui entre en vigueur le 11 septembre 2021. | uitzondering van artikel 19 dat in werking treedt op 11 september 2021. |
Art. 25.Le ministre flamand ayant l'économie dans ses attributions |
Art. 25.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 26 février 2021. | Brussel, 26 februari 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |