Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le VLAREME du 28 octobre 2016, en ce qui concerne l'utilisation de débitmètres dans des unités de traitement et de transformation | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de VLAREME van 28 oktober 2016, wat betreft het gebruik van debietmeters in bewerkings- en verwerkingseenheden |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
26 FEVRIER 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le VLAREME | 26 FEBRUARI 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du 28 octobre 2016, en ce qui concerne l'utilisation de débitmètres | de VLAREME van 28 oktober 2016, wat betreft het gebruik van |
dans des unités de traitement et de transformation | debietmeters in bewerkings- en verwerkingseenheden |
Fondement juridique | Rechtsgrond |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, l'article 4, § 3, | - het Mestdecreet van 22 december 2006, artikel 4, § 3, ingevoegd bij |
inséré par le décret du 12 décembre 2008, l'article 23, § 7, l'article | het decreet van 12 december 2008, artikel 23, § 7, artikel 24, § 3, |
24, § 3, l'article 29, § 3, dernier alinéa et l'article 49, § 1er, | artikel 29, § 3, laatste lid en artikel 49, § 1, achtste lid, |
alinéa 8, modifié par le décret du 24 mai 2019. | gewijzigd bij het decreet van 24 mei 2019. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a donné son avis le 16 juillet 2020. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 16 juli 2020. |
- Le Conseil d'Etat a donné son avis n° 68.135/1 le 6 novembre 2020, | - De Raad van State heeft advies 68.135/1 gegeven op 6 november 2020 |
en application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
- Ce projet a été communiqué le 13 novembre 2020 à la Commission | - Dit ontwerp werd op 13 november 2020 meegedeeld aan de Europese |
européenne, en application de l'article 5 de la directive (UE) | Commissie, met toepassing van artikel 5 van richtlijn (EU) 2015/1535 |
2015/1535 du Parlement européen et du Conseil du 9 septembre 2015 | van het Europees Parlement en de Raad van 9 september 2015 betreffende |
prévoyant une procédure d'information dans le domaine des | |
réglementations techniques et des règles relatives aux services de la | een informatieprocedure op het gebied van technische voorschriften en |
société de l'information. | regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de la Justice | |
et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en |
de l'Energie et du Tourisme. | Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.A l'article 2.1.5.1 du VLAREME du 28 octobre 2016, inséré |
Artikel 1.Aan artikel 2.1.5.1 van de VLAREME van 28 oktober 2016, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 décembre 2017, il est | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 december |
ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit : | 2017, wordt een tweede lid toegevoegd dat luidt als volgt: |
" Pour déterminer la quantité produite d'autres engrais liquides, | "Voor het bepalen van de geproduceerde hoeveelheid vloeibare andere |
exprimée en tonnes, telle que visée à l'alinéa 1er, 2°, l'exploitant | meststoffen, uitgedrukt in ton, als vermeld in het eerste lid, 2°, |
installe et utilise des débitmètres qui sont placés à chaque point | plaatst en gebruikt de uitbater debietmeters die geplaatst zijn op elk |
d'évacuation d'autres engrais liquides. Les dispositions de l'article | afvoerpunt van vloeibare andere meststoffen. Op deze debietmeters zijn |
2.2.3.4 s'appliquent par analogie à ces débitmètres. » | de bepalingen van artikel 2.2.3.4, van overeenkomstige toepassing." |
Art. 2.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 2.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 29 mai 2020, il est inséré un article 2.2.3.4, | de Vlaamse Regering van 29 mei 2020, wordt een artikel 2.2.3.4 |
rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt: |
" Art. 2.2.3.4. § 1er. Afin d'étayer le fonctionnement d'une unité de traitement ou de transformation et les notes au registre, visé à l'article 24, § 3, du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, les exploitants d'une unité de traitement ou de transformation installent et utilisent des débitmètres remplissant les conditions visées au présent article. Sur chaque unité de traitement ou de transformation, un débitmètre est placé à chaque point d'apport ou d'évacuation de flux d'engrais liquides. Sur chaque unité de traitement ou de transformation, un débitmètre est placé à chaque passage interne pertinent au sein de l'unité de traitement ou de transformation. On entend par passage interne pertinent : un passage interne qui étaye le fonctionnement de l'unité de traitement ou de transformation. Cela signifie que les données | "Art. 2.2.3.4. § 1. Ter staving van de werking van een bewerkings- of verwerkingseenheid en van de notities in het register, vermeld in artikel 24, § 3 van het Mestdecreet van 22 december 2006, plaatsen en gebruiken de uitbaters van een bewerkings- of verwerkingseenheid debietmeters die voldoen aan de voorwaarden, vermeld in dit artikel. Op elke bewerkings- of verwerkingseenheid wordt een debietmeter geplaatst op elk aanvoer- of afvoerpunt van vloeibare meststromen. Op elke bewerkings- of verwerkingseenheid wordt een debietmeter geplaatst op elke relevante interne overgang binnen de bewerkings- of verwerkingseenheid. Onder een relevante interne overgang wordt een interne overgang verstaan die de werking van de bewerkings- of |
enregistrées par les débitmètres montrent que l'engrais a été | verwerkingseenheid staaft. Hieronder wordt begrepen dat uit de |
transformé ou traité conformément au projet de l'unité de traitement | gegevens die door de debietmeters geregistreerd worden, blijkt dat de |
ou de transformation concernée. Pour chaque unité de traitement ou de | mest verwerkt of bewerkt is volgens het ontwerp van de betrokken |
transformation, les passages internes pertinents au sein de | bewerkings- of verwerkingseenheid. De relevante interne overgangen |
l'installation sont déterminés par la Banque d'engrais, en | binnen de installatie worden voor elke bewerkings- of |
concertation avec l'exploitant concerné dans le cadre de la demande | verwerkingseenheid door de Mestbank in overleg met de betrokken |
d'enregistrement des débitmètres en question, telle que visée au | uitbater bepaald in het kader van de aanvraag tot registratie van de |
paragraphe 6. | betrokken debietmeters, als vermeld in paragraaf 6. |
§ 2. Les débitmètres utilisés à l'appui du fonctionnement d'une unité | § 2. De debietmeters die gebruikt worden ter staving van de werking |
de traitement ou de transformation et des notes au registre, | van een bewerkings- of verwerkingseenheid en van de notities in het |
remplissent toutes les conditions suivantes : | register, voldoen aan al de volgende voorwaarden: |
1° ils enregistrent le début et la fin de la pesée ; | 1° ze registreren het begin- en eindmoment van de weging; |
2° ils enregistrent le niveau du débitmètre lors du début et de la fin | 2° ze registreren de debietmeterstand bij het begin- en eindmoment van |
de la pesée ; | de weging; |
3° ils disposent d'une numéro d'identification unique telle que visée | 3° ze beschikken over een uniek identificatienummer als vermeld in |
au paragraphe 6, alinéa 3 ; | paragraaf 6, derde lid; |
4° ils sont connectés à l'internet de manière à ce que les données | 4° ze zijn verbonden met het internet op een manier waardoor de |
enregistrées par le débitmètre soient automatiquement envoyées au | gegevens die de debietmeter registreert, automatisch verzonden worden |
guichet internet fourni par la Banque d'engrais. | naar het internetloket dat de Mestbank ter beschikking stelt. |
5° ils vérifient en permanence leur fonctionnement et envoient | 5° ze controleren continu hun werking en geven automatisch een signaal |
automatiquement un signal au guichet internet fourni par la Banque | naar het internetloket dat de Mestbank ter beschikking stelt, als de |
d'engrais, dès que le débitmètre n'est pas opérationnel ou si le | debietmeter niet operationeel is of als de debietmeter vaststelt dat |
débitmètre détecte qu'il ne fonctionne plus correctement. | hij niet langer correct werkt. |
§ 3. Le débitmètre enregistre pendant chaque pesée au moins les | § 3. De debietmeter registreert tijdens elke weging minstens de |
données suivantes : | volgende gegevens: |
1° le début et la fin de la pesée. Lorsque la pesée porte sur un chargement, elle ne peut porter que sur un seul chargement à la fois ; 2° le niveau du débitmètre lors du début et de la fin de la pesée ; 3° le numéro d'identification du débitmètre en question ; 4° pour les mesures de débit dont l'intervalle entre le début et la fin de la pesée est supérieur à sept jours, le niveau du débitmètre après chaque période de sept jours jusqu'à la fin de la pesée. Lorsque la pesée porte sur un apport ou une évacuation pour lequel un document de transport a été établi, le numéro du document de transport en question est enregistré. Ce numéro, accompagné des données de la pesée visées à l'alinéa 1er, sont envoyés par voie électronique au guichet internet fourni par la Banque d'engrais. Les données visées à l'alinéa 1er et, le cas échéant, les données visées à l'alinéa 2, sont envoyées directement par voie électronique par le débitmètre ou comme partie d'un système capable de transmettre ces données par voie électronique, au guichet internet fourni par la Banque d'engrais. Les données visées à l'alinéa 1er et, le cas échéant, les données visées à l'alinéa 2, sont envoyées automatiquement dès qu'ils sont enregistrées. § 4. Par dérogation au paragraphe 1er, la Banque d'engrais peut autoriser l'exploitant d'une unité de traitement ou de transformation à utiliser un pont-bascule pour l'enregistrement et l'envoi, visés au paragraphe 3, de l'apport d'effluents d'élevage bruts. Dans ce cas, au moins toutes les conditions suivantes sont remplies : | 1° het begin- en eindmoment van de weging. Als de weging betrekking heeft op een vracht, kan ze altijd maar op één vracht betrekking hebben; 2° de debietmeterstand bij het begin- en eindmoment van de weging; 3° het identificatienummer van de debietmeter in kwestie; 4° in geval van debietmetingen waar tussen het begin- en eindmoment van de weging meer dan zeven dagen zitten, de debietmeterstand na elke zeven dagen, tot het eindmoment van de weging. Als de weging betrekking heeft op een aanvoer of afvoer waarvoor een transportdocument is opgemaakt, wordt het nummer van het transportdocument in kwestie geregistreerd. Dat nummer wordt samen met de gegevens van de weging, vermeld in het eerste lid, op digitale wijze verzonden naar het internetloket dat de Mestbank ter beschikking stelt. De gegevens vermeld in het eerste lid en, in voorkomend geval, de gegevens vermeld in het tweede lid, worden op digitale wijze rechtstreeks door de debietmeter of als deel van een systeem dat in staat is die gegevens digitaal te verzenden, verzonden naar het internetloket dat de Mestbank ter beschikking stelt. De gegevens vermeld in het eerste lid, en, in voorkomend geval, de gegevens vermeld in het tweede lid, worden onmiddellijk vanaf het moment dat ze geregistreerd zijn, automatisch verzonden. § 4. In afwijking van paragraaf 1 kan de Mestbank toestaan dat de uitbater van een bewerkings-of verwerkingseenheid voor de registratie en verzending, vermeld in paragraaf 3, van de aanvoer van ruwe dierlijke mest gebruikmaakt van een weegbrug. In dat geval is ten minste aan al de volgende voorwaarden voldaan: |
1° le pont-bascule vérifie en permanence son fonctionnement et envoie | 1° de weegbrug controleert continu haar werking en geeft automatisch |
automatiquement un signal au guichet internet fourni par la Banque | een signaal naar het internetloket dat de Mestbank ter beschikking |
d'engrais, dès que le pont-bascule n'est pas opérationnel ou s'il | stelt, als de weegbrug niet operationeel is of als zij vaststelt dat |
détecte qu'il ne fonctionne plus correctement ; | zij niet correct werkt; |
2° le pont-bascule peut enregistrer et envoyer les données de la pesée | 2° de weegbrug kan de gegevens van de weging registreren en verzenden |
conformément au paragraphe 3 ; | conform paragraaf 3; |
3° un débitmètre est installé entre le stockage d'engrais brut et | 3° er is een debietmeter geplaatst tussen de opslag van ruwe mest en |
l'unité de transformation ; | de verwerkingseenheid; |
4° les effluents d'élevage bruts sont livrés par transport, faisant | 4° de ruwe dierlijke mest is aangevoerd met een transport waarbij |
usage du système AGR-GPS ; | wordt gebruikgemaakt van het AGR-GPS-systeem; |
5° le pont-bascule concerné a été installé avant le 1er janvier 2020 | 5° de weegbrug in kwestie is vóór 1 januari 2020 geïnstalleerd en in |
et mis en service dans l'unité de traitement ou de transformation en question. | gebruik genomen op de bewerkings- of verwerkingseenheid in kwestie. |
L'exploitant qui souhaite faire usage d'une dérogation telle que visée | De uitbater die van een afwijking als vermeld in deze paragraaf wil |
au présent paragraphe, envoie à cet effet une demande au chef de la | gebruikmaken, mailt daarvoor een aanvraag naar het afdelingshoofd van |
division de la Banque d'engrais par e-mail. Cette demande mentionne au | de Mestbank. Die aanvraag vermeldt minstens al de volgende gegevens en |
moins les données suivantes et comprend les documents suivants : | bevat de volgende documenten: |
1° le numéro d'exploitation de l'exploitant de l'unité de traitement | 1° het uitbatingsnummer van de uitbater van de bewerkings- of |
ou de transformation ; | verwerkingseenheid; |
2° une liste des unités de traitement ou de transformation indiquant | 2° een overzicht van de bewerkings- of verwerkingseenheid waarop |
les emplacements des débitmètres et des ponts-bascules ; | aangeduid is op welke plaatsen een debietmeter geplaatst is en waar de |
3° les documents démontrant que le pont-bascule a déjà été installé et | weegbrug zich bevindt; 3° documenten die aantonen dat de weegbrug al vóór 1 januari 2020 |
utilisé avant le 1er janvier 2020. | geïnstalleerd was en in gebruik genomen was. |
Lors de l'évaluation de la demande visée à l'alinéa 2, la Banque | Bij de beoordeling van de aanvraag vermeld in het tweede lid, houdt de |
d'engrais tient entre autres compte : | Mestbank onder meer rekening met: |
1° de la gestion de l'entreprise de l'exploitant ; | 1° de bedrijfsvoering van de uitbater; |
2° le cas échéant, des constats qu'elle a déjà fait ; | 2° desgevallend de door haar reeds gedane vaststellingen; |
3° des propriétés spécifiques de l'unité de traitement ou de transformation. Dans les trente jours suivant le jour où elle a reçu la demande visée à l'alinéa 2, la Banque d'engrais notifie sa décision au demandeur par envoi sécurisé. Si la Banque d'engrais constate une forme d'abus, elle peut retirer l'accord à la dérogation ou imposer des mesures supplémentaires à l'appui du bon fonctionnement de l'unité de traitement ou de transformation et des notes au registre. § 5. Le débitmètre visé au paragraphe 1er fonctionne toujours correctement. Le fonctionnement correct du débitmètre est vérifié à chaque pesée et au moins une fois par semaine. Si l'exploitant de | 3° de specifieke eigenschappen van de bewerkings- of verwerkingseenheid. Binnen dertig dagen na de dag waarop de Mestbank de aanvraag, vermeld in het tweede lid, heeft ontvangen, brengt de Mestbank de aanvrager met een beveiligde zending op de hoogte van haar beslissing. Als de Mestbank een vorm van misbruik vaststelt, kan ze de instemming met de afwijking intrekken of bijkomende maatregelen opleggen ter staving van de goede werking van de bewerkings- of verwerkingseenheid en de notities in het register. § 5. De debietmeter vermeld in paragraaf 1, werkt altijd correct. Bij elke weging en minstens een keer per week wordt gecontroleerd of de |
l'unité de traitement ou de transformation concernée constate qu'un | debietmeter correct werkt. Als de uitbater van de bewerkings- of |
débitmètre ne fonctionne pas ou pas correctement, il le signale à la | verwerkingseenheid in kwestie vaststelt dat een debietmeter niet of |
Banque d'engrais par e-mail au plus tard le jour ouvrable suivant. La | niet correct werkt, wordt dat uiterlijk de volgende werkdag via mail |
notification contient les données suivantes : | aan de Mestbank gemeld. In de melding staan de volgende gegevens: |
1° le numéro d'identification du débitmètre en question, visé au | 1° het identificatienummer van de debietmeter in kwestie, vermeld in |
paragraphe 6, alinéa 3 ; | paragraaf 6, derde lid; |
2° une description du problème ; | 2° een omschrijving van het probleem; |
3° le moment de la dernière mesure correcte et les valeurs mesurées à ce moment-là ; 4° une estimation du moment auquel le débitmètre concerné sera réparé ou remplacé ; 5° éventuellement des alternatives que l'exploitant, après consentement de la Banque d'engrais, appliquera en remplacement de la pesée ou des pesées qui ne peut/ne peuvent pas être effectuée(s) correctement. Après une notification telle que visée à l'alinéa 1er, la Banque d'engrais peut, en attendant une réparation ou un remplacement du débitmètre concerné, interdire l'apport et l'évacuation d'effluents d'élevage ou imposer d'autres alternatives à l'appui du fonctionnement de l'unité de traitement ou de transformation et des notes au registre. Si le problème est résolu après la notification visée à l'alinéa 1er, l'exploitant en notifie la Banque d'engrais par e-mail dans un jour ouvrable. Si l'exploitant de l'unité de traitement ou de transformation ne signale pas à la Banque d'engrais un problème tel que visé à l'alinéa 1er, ou ne le fait pas dans le délai prévu à l'alinéa 1er, la Banque d'engrais peut imposer, entre autres, les mesures suivantes : | 3° het tijdstip van de laatste correcte meting en de waarden die toen gemeten zijn; 4° een inschatting van het tijdstip waarop de debietmeter in kwestie hersteld of vervangen zal zijn; 5° eventueel alternatieven die de uitbater, na instemming van de Mestbank, zal toepassen ter vervanging van de weging of wegingen die niet correct uitgevoerd kunnen worden. Na een melding als vermeld in het eerste lid, kan de Mestbank, in afwachting van een herstelling of vervanging van de debietmeter in kwestie, de aan- en afvoer van dierlijke mest verbieden of andere alternatieven opleggen met het oog op de staving van de werking van de bewerkings- of verwerkingseenheid en van de notities in het register. Als na de melding van het probleem vermeld in het eerste lid, het probleem opgelost is, meldt de uitbater dat binnen een werkdag via mail aan de Mestbank. Als de uitbater van de bewerkings- of verwerkingseenheid een probleem als vermeld in het eerste lid, niet of niet binnen de termijn vermeld in het eerste lid, aan de Mestbank meldt, kan de Mestbank onder meer de volgende maatregelen opleggen: |
1° l'installation obligatoire de débitmètres supplémentaires ; 2° une interdiction d'apport ou d'évacuation, ou une combinaison des deux. Les dispositions du présent paragraphe s'appliquent également au pont-bascule visé au paragraphe 4. § 6. L'exploitant d'une unité de traitement ou de transformation introduit par lettre ou par e-mail une demande d'enregistrement auprès de la Banque d'engrais, avant la mise en service des débitmètres visés au paragraphe 1er. La demande d'enregistrement visée à l'alinéa 1er comprend au moins les données suivantes : | 1° de verplichte plaatsing van bijkomende debietmeters; 2° een aan- of afvoerverbod, of een combinatie van beide. De bepalingen van deze paragraaf gelden ook voor de weegbrug, vermeld in paragraaf 4. § 6. De uitbater van een bewerkings- of verwerkingseenheid dient via brief of mail vóór de ingebruikname van de debietmeters, vermeld in paragraaf 1, een aanvraag tot registratie in bij de Mestbank. Bij de aanvraag tot registratie, vermeld in het eerste lid, worden minstens de volgende gegevens aan de Mestbank meegedeeld: |
1° le numéro d'exploitation de l'exploitant de l'unité de traitement | 1° het uitbatingsnummer van de uitbater van de bewerkings- of |
ou de transformation, visé à l'alinéa 1er ; | verwerkingseenheid, vermeld in het eerste lid; |
2° une liste des unités de traitement ou de transformation indiquant | 2° een overzicht van de bewerkings- of verwerkingseenheid waarop |
les endroits où les débitmètres ont été ou seront installés ; | aangeduid is op welke plaatsen een debietmeter geplaatst is of zal |
3° les numéros de série des débitmètres concernés et les données | worden; 3° de serienummers van de debietmeters in kwestie en de gegevens die |
enregistrées par les débitmètres. Si l'exploitant ne dispose pas | de debietmeters registreren. Als de uitbater op het moment waarop hij |
encore des numéros de série au moment de l'introduction de la demande, | de aanvraag indient nog niet over de serienummers beschikt, kan hij |
il peut lui-même transmettre un numéro unique pour les remplacer. Dès | zelf een uniek nummer doorgeven ter vervanging van die nummers. Op het |
que l'exploitant dispose de ces numéros de série, il les communique à | moment dat de uitbater over die serienummers beschikt, deelt hij die |
la Banque d'engrais. | mee aan de Mestbank. |
La Banque d'engrais enregistre les données visées à l'alinéa 2 et | De Mestbank registreert de gegevens, vermeld in het tweede lid, en |
attribue un numéro d'identification aux débitmètres repris dans la | kent een identificatienummer toe aan de debietmeters opgenomen in de |
demande d'enregistrement visée à l'alinéa 1er, dans les trente jours à | aanvraag tot registratie, vermeld in het eerste lid, binnen dertig |
partir de la date à laquelle la Banque d'engrais a reçu la demande | dagen vanaf de dag dat de Mestbank de aanvraag tot registratie via |
d'enregistrement par e-mail ou par le biais du guichet internet fourni | mail of via het internetloket dat de Mestbank ter beschikking stelt, |
par la Banque d'engrais. | heeft ontvangen. |
Lorsque les données visées à l'alinéa 2 modifient, l'exploitant d'une unité de traitement ou de transformation le signale à la Banque d'engrais dans les meilleurs délais, au plus tard une semaine après le changement. A cette fin, il envoie un e-mail en indiquant les données modifiées, visées à l'alinéa 2. § 7. Si la Banque d'engrais constate que les dispositions du présent article n'ont pas été respectées dans une unité de traitement ou de transformation ou que les débitmètres utilisés ne justifient pas suffisamment le fonctionnement ou les notes au registre, la Banque d'engrais peut imposer, entre autres, une ou plusieurs des mesures suivantes : | Als de gegevens vermeld in het tweede lid wijzigen, meldt de uitbater van een bewerkings- of verwerkingseenheid dat zo snel mogelijk aan de Mestbank, uiterlijk een week na de wijziging. Hij stuurt daarvoor een mail met vermelding van de gegevens, vermeld in het tweede lid, die gewijzigd zijn. § 7. Als de Mestbank vaststelt dat op een bewerkings- of verwerkingseenheid de bepalingen van dit artikel niet zijn nageleefd of dat de gebruikte debietmeters de werking of de notities in het register onvoldoende staven, kan de Mestbank onder meer een of meer van de volgende maatregelen opleggen: |
1° l'installation obligatoire de débitmètres supplémentaires aux | 1° de verplichte plaatsing van bijkomende debietmeters op plaatsen die |
endroits désignés par la Banque d'engrais ; | de Mestbank aanwijst; |
2° une interdiction temporaire d'apport ou d'évacuation d'engrais. | 2° een tijdelijk aan- of afvoerverbod van meststoffen. |
Le chef de division de la Banque d'engrais informe l'exploitant de | Het afdelingshoofd van de Mestbank meldt de maatregelen, vermeld in |
l'unité de traitement ou de transformation en question des mesures | het eerste lid, met een beveiligde zending aan de uitbater van de |
visées à l'alinéa 1er par envoi sécurisé. | bewerkings- of verwerkingseenheid in kwestie. |
En ce qui concerne les quantités d'effluents d'élevage flamands | Voor de hoeveelheden Vlaamse dierlijke mest die verwerkt zijn op een |
transformées dans une unité de traitement ou de transformation où les | bewerkings- of verwerkingseenheid waar de bepalingen van dit artikel |
dispositions du présent article n'ont pas été respectées au moment de | niet zijn nageleefd op het moment van de verwerking, kan de Mestbank |
la transformation, la Banque d'engrais peut refuser ou limiter | |
l'octroi de certificats de transformation d'engrais. | de toekenning van mestverwerkingscertificaten weigeren of beperken. |
§ 8. Les unités de traitement ou de transformation n'apportant pas ou n'évacuant pas d'engrais liquides, ne sont pas soumises aux dispositions du présent article. § 9. L'exploitant d'une unité de traitement ou de transformation peut introduire une réclamation auprès du chef de division de la Banque d'engrais contre chaque décision sur les débitmètres ou l'utilisation d'un pont-bascule, dans les trente jours à partir de la date de réception de cette décision. L'exploitant précité transmet sa réclamation au chef de division de la Banque d'engrais par envoi sécurisé. Le chef de division de la Banque d'engrais prend une décision dans les nonante jours à partir du jour auquel l'exploitant précité a envoyé | § 8. Bewerkings- of verwerkingseenheden die geen vloeibare meststoffen aanvoeren of afvoeren, zijn niet onderworpen aan de bepalingen van dit artikel. § 9. De uitbater van een bewerkings- of verwerkingseenheid kan tegen elke beslissing over debietmeters of het gebruik van een weegbrug bezwaar indienen bij het afdelingshoofd van de Mestbank binnen dertig dagen vanaf de dag dat hij die beslissing heeft ontvangen. De voormelde uitbater bezorgt zijn bezwaar met een beveiligde zending aan het afdelingshoofd van de Mestbank. Het afdelingshoofd van de Mestbank neemt een beslissing binnen negentig dagen vanaf de dag dat de voormelde uitbater de beveiligde |
l'envoi sécurisé. La Banque d'engrais transmet la décision par envoi | zending heeft verzonden. De Mestbank bezorgt de beslissing met een |
sécurisé à l'auteur de la réclamation. L'introduction d'une | beveiligde zending aan de indiener van het bezwaar. De indiening van |
réclamation ne suspend pas la décision contestée. | een bezwaar schorst de aangevochten beslissing niet. |
§ 10. Le ministre peut arrêter des modalités pour l'exécution du | § 10. De minister kan nadere regels bepalen voor de uitvoering van dit |
présent article, notamment en ce qui concerne : | artikel, meer bepaald over: |
1° la façon dont les données relatives aux pesées doivent être | 1° de wijze waarop de gegevens over wegingen geregistreerd moeten |
enregistrées et envoyées au guichet internet mis à disposition par la | worden en verzonden moeten worden naar het internetloket dat de |
Banque d'engrais ; | Mestbank ter beschikking stelt; |
2° les exigences techniques des débitmètres, en tenant compte des meilleures techniques disponibles en la matière. Lors de l'établissement de ces exigences, le ministre peut faire une distinction en fonction de l'emplacement d'un débitmètre sur une installation, ainsi qu'en fonction du type d'installation ou des types de flux sur une installation à enregistrer par le débitmètre ; 3° la façon dont le fonctionnement correct du débitmètre doit être vérifié, y compris la possibilité d'un contrôle automatique total ou partiel. ». Art. 3.L'article 8.1.2.1 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : " Art. 8.1.2.1. Les certificats de traitement de lisier ne sont accordés qu'aux entreprises, aux points d'apport du lisier et aux unités de transformation pour la quantité d'effluents d'élevage flamands dont il est établi, sur la base de pesées, qu'elle a été transformé. La pesée des engrais solides se fait à l'aide d'un pont-bascule avec enregistrement automatique. La pesée des engrais liquides se fait de |
2° de technische vereisten van de debietmeters, rekening houdend met de best beschikbare technieken ter zake. De minister kan bij het vaststellen van deze vereisten een onderscheid maken naargelang de plaats van een debietmeter op een installatie, evenals naargelang het type installatie of de soorten stromen op een installatie die de debietmeter moet registreren; 3° de wijze waarop de correcte werking van de debietmeter gecontroleerd moet worden, met inbegrip van de mogelijkheid tot gehele of gedeeltelijke automatische controle.". Art. 3.Artikel 8.1.2.1 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: "Art. 8.1.2.1. Mestverwerkingscertificaten worden alleen toegekend aan de bedrijven, de mestverzamelpunten en de verwerkingseenheden voor de hoeveelheid Vlaamse dierlijke mest waarvan op basis van wegingen is vastgesteld dat die verwerkt is. Vaste meststoffen worden gewogen met een weegbrug met automatische registratie. Vloeibare meststoffen worden gewogen op de wijze, vermeld |
la manière visée à l'article 2.2.3.4. | in artikel 2.2.3.4. |
Le résultat de la pesée est utilisé pour la détermination de la | Het resultaat van de weging wordt gebruikt om de vervoerde hoeveelheid |
quantité d'engrais transportée. Le résultat de la pesée, le cas | meststoffen te bepalen. Het resultaat van de weging, in voorkomend |
échéant les niveaux du débitmètre et la quantité d'engrais transportée | geval de debietmeterstanden en de vervoerde hoeveelheid meststoffen |
ainsi déterminée, sont notés au registre visé à l'article 24, § 3, du | die op die manier wordt bepaald, wordt genoteerd in het register, |
Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, et sur les documents de | vermeld in artikel 24, § 3, van het Mestdecreet van 22 december 2006, |
transport correspondants. | en op de overeenkomstige transportdocumenten. |
Pour démontrer que les pesées des engrais solides ont été effectuées à | Om te bewijzen dat de wegingen van vaste meststoffen met een weegbrug |
l'aide d'un pont-bascule, les bons de pesage en question sont tenus, | zijn uitgevoerd, worden de weegbonnen in kwestie bijgehouden, samen |
accompagnés du registre visé à l'article 24, § 3, du Décret sur les | met het register, vermeld in artikel 24, § 3, van het Mestdecreet van |
engrais du 22 décembre 2006. Les bons de pesage doivent être tenus de | 22 december 2006. De weegbonnen moeten zo bijgehouden worden dat |
manière à ce qu'il soit claire quel bon de pesage se rapporte à quel type de transport. | duidelijk blijkt welke weegbon op welk transport betrekking heeft. |
Par dérogation à l'alinéa 2, les entreprises et les points d'apport du | In afwijking van het tweede lid kunnen bedrijven en mestverzamelpunten |
lisier peuvent utiliser pour la pesée d'engrais liquides, soit un | voor de weging van vloeibare meststoffen gebruikmaken van ofwel een |
pont-bascule, soit un débitmètre qui ne doit pas répondre aux | weegbrug, ofwel een debietmeter, die niet hoeft te voldoen aan de |
conditions visées à l'article 2.2.3.4. ». | voorwaarden vermeld in artikel 2.2.3.4.". |
Art. 4.Les articles 8.1.2.2 et 8.1.2.3 du même arrêté sont abrogés. |
Art. 4.Artikel 8.1.2.2 en 8.1.2.3 van hetzelfde besluit worden opgeheven. |
Art. 5.Dans l'article 9.5.3.10 du même arrêté, l'alinéa 1er est |
Art. 5.In artikel 9.5.3.10 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid |
remplacé par ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
" Pour les engrais solides, la pesée visée à l'article 49, § 1er, | "De weging, vermeld in artikel 49, § 1, eerste lid, 3°, f) en g), van |
alinéa 1er, 3°, f) et g), du Décret sur les engrais du 22 décembre | het Mestdecreet van 22 december 2006, wordt voor vaste meststoffen met |
2006, se fait à l'aide d'un pont-bascule. En ce qui concerne les | een weegbrug uitgevoerd. Voor transporten van vloeibare meststoffen |
transports d'engrais liquides, la pesée se fait sur la base d'un | wordt de weging uitgevoerd op basis van een debietmeter die voldoet |
débitmètre répondant aux conditions visées à l'article 2.2.3.4. » | aan de voorwaarden, vermeld in artikel 2.2.3.4." |
Art. 6.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 6.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 29 mai 2020, il est inséré un article 13.1.8, | de Vlaamse Regering van 29 mei 2020, wordt een artikel 13.1.8 |
rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt: |
" Art. 13.1.8. § 1er. Par dérogation aux articles 2.2.3.4 et 9.5.3.10, | "Art. 13.1.8. § 1. In afwijking van artikel 2.2.3.4 en artikel |
une unité de traitement ou de transformation peut choisir jusqu'au 31 | 9.5.3.10 kan een bewerkings- of verwerkingseenheid tot en met 31 |
décembre 2021 entre l'une des possibilités suivantes : | december 2021 kiezen tussen een van de volgende mogelijkheden: |
1° peser tous les effluents d'élevage qui sont reçus sur son | 1° alle dierlijke mest die op haar uitbating ontvangen of vertrokken |
exploitation ou qui ont quitté l'exploitation, conformément à | |
l'article 8.1.2.2 du présent arrêté, modifié en dernier lieu par | is, te wegen conform artikel 8.1.2.2 van dit besluit, het laatst |
l'arrêté du 29 mai 2020 ; | gewijzigd bij het besluit van 29 mei 2020; |
2° déterminer les effluents d'élevage qui sont reçus sur | 2° de dierlijke mest die op de uitbating ontvangen of vertrokken is, |
l'exploitation ou qui ont quitté l'exploitation au moyen d'un | |
protocole de masse approuvé par la Banque d'engrais, conformément à | bepalen met een massaprotocol dat de Mestbank goedkeurt conform |
l'article 8.1.2.3 du présent arrêté, modifié en dernier lieu par | artikel 8.1.2.3 van dit besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
l'arrêté du 29 mai 2020 ; | van 29 mei 2020; |
3° utiliser les débitmètres qui répondent aux conditions visées à | 3° debietmeters gebruiken die voldoen aan de voorwaarden, vermeld in |
l'article 2.2.3.4. | artikel 2.2.3.4. |
Dès qu'une unité de traitement ou de transformation choisit d'utiliser | Zodra een bewerkings-of verwerkingseenheid ervoor kiest om |
les débitmètres qui répondent aux conditions visées à l'article | debietmeters te gebruiken die voldoen aan de voorwaarden, vermeld in |
2.2.3.4, l'exploitant ne peut plus faire usage des possibilités visées | artikel 2.2.3.4, kan de uitbater niet meer gebruikmaken van de |
à l'alinéa 1er, 1° et 2°. | mogelijkheden vermeld in het eerste lid, 1° en 2°. |
§ 2. Par dérogation à l'article 2.2.3.4, § 1er, les débitmètres déjà | § 2. In afwijking van artikel 2.2.3.4, § 1, hoeven de debietmeters die |
installés au 1er janvier 2021 aux passages internes au sein de l'unité | op 1 januari 2021 op de interne overgangen binnen de bewerkings- of |
de traitement ou de transformation, ne doivent pas répondre aux | verwerkingseenheid al zijn geïnstalleerd, niet te voldoen aan de |
conditions visées à l'article 2.2.3.4, § 2, 4° et 5°, jusqu'à leur | voorwaarden, vermeld in artikel 2.2.3.4, § 2, 4° en 5°, tot op het |
remplacement, étant entendu qu'ils doivent être remplacés au plus tard | moment dat zij vervangen worden, met dien verstande dat deze uiterlijk |
le 1er janvier 2026 par un débitmètre qui remplit les conditions | tegen 1 januari 2026 vervangen moeten zijn door een debietmeter die |
visées à l'article 2.2.3.4, § 2, 4° et 5°. | wel voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 2.2.3.4, § 2, 4° en |
Par dérogation à l'article 2.2.3.4, § 3, alinéas 1er à 4, toutes les | 5°. In afwijking van artikel 2.2.3.4, § 3, eerste tot en met het vierde |
conditions suivantes s'appliquent à un débitmètre tel que visé à | lid, gelden al de volgende voorwaarden voor een debietmeter, als |
l'alinéa 1er : | vermeld in het eerste lid: |
1° l'exploitant veille à ce que, pour chaque pesée enregistrée par un | 1° de uitbater zorgt ervoor dat binnen de termijn, vermeld in artikel |
tel débitmètre, les données visées à l'article 2.2.3.4, § 3, alinéa 1er, 1° et 2°, soient consignées dans un registre endéans le délai visé à l'article 2.2.1.2. Pour un débitmètre installé à un passage interne par lequel les engrais circulent en continu pendant plus d'un mois, le niveau du débitmètre du dernier jour du mois écoulé est noté au plus tard le troisième jour après la fin de chaque mois ; 2° en ce qui concerne les données visées au point 1°, il est permis qu'elles ne soient pas automatiquement et immédiatement transmises à la Banque d'engrais, si l'exploitant veille à ce que les données enregistrées puissent être transmises par voie électronique à la Banque d'engrais sur simple demande. § 3. Par dérogation à l'article 2.1.5.1, alinéa 2, un producteur d'autres engrais peut, jusqu'à ce qu'il dispose des débitmètres remplissant les conditions visées à l'article 2.2.3.4, déterminer la quantité d'autres engrais liquides produite au cours de l'année civile 2021, exprimée en tonnes, par un moyen autre qu'au moyen de débitmètres. ». Art. 7.Le ministre flamand ayant l'environnement, l'aménagement du territoire et la nature dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 26 février 2021. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, J. JAMBON La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, |
2.2.1.2, voor elke weging die een dergelijke debietmeter registreert, de gegevens, vermeld in artikel 2.2.3.4, § 3, eerste lid, 1° en 2°, in een register genoteerd worden. Voor een debietmeter die geplaatst is op een interne overgang waarlangs gedurende meer dan één maand continu mest loopt, wordt uiterlijk de derde dag na het verstrijken van elke maand, de debietmeterstand op de laatste dag van de voorbije maand genoteerd; 2° voor de gegevens, vermeld in punt 1°, is het toegestaan dat ze niet automatisch en onmiddellijk worden doorgestuurd naar de Mestbank, als de uitbater zorgt dat de geregistreerde gegevens op eenvoudig verzoek digitaal bezorgd kunnen worden aan de Mestbank. § 3. In afwijking van artikel 2.1.5.1, tweede lid, mag een producent van andere meststoffen, tot op het moment dat hij beschikt over debietmeters die voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 2.2.3.4, de in het kalenderjaar 2021 geproduceerde hoeveelheid vloeibare andere meststoffen, uitgedrukt in ton, bepalen op een andere manier dan met debietmeters.". Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de omgeving en de natuur, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 26 februari 2021. De minister-president van de Vlaamse Regering, J. JAMBON De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |