Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 1er, 4 et 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mai 2013 fixant les normes supplémentaires auxquelles les programmes de soins pathologie cardiaque B doivent répondre pour être agréés | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 1, 4 en 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 mei 2013 tot vaststelling van aanvullende normen waaraan de zorgprogramma's cardiale pathologie B moeten voldoen om erkend te worden |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
26 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les | 26 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
articles 1er, 4 et 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mai | artikel 1, 4 en 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 mei |
2013 fixant les normes supplémentaires auxquelles les programmes de | 2013 tot vaststelling van aanvullende normen waaraan de |
soins pathologie cardiaque B doivent répondre pour être agréés | zorgprogramma's cardiale pathologie B moeten voldoen om erkend te worden |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
Vu le décret du 26 mars 2004 relatif à la publicité de | 1993; Gelet op het decreet van 26 maart 2004 betreffende de openbaarheid van |
l'administration, l'article 28, § 1er, alinéa 1er ; | bestuur, artikel 28, § 1, eerste lid; |
Vu le décret du 20 mars 2009 portant diverses dispositions relatives | Gelet op het decreet van 20 maart 2009 houdende diverse bepalingen |
au domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille, | betreffende het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
l'article 29 ; | artikel 29; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mai 2013 fixant des normes | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 mei 2013 tot |
supplémentaires auxquelles les programmes de soins pathologie | vaststelling van aanvullende normen waaraan de zorgprogramma's |
cardiaque B doivent répondre pour être agréés ; | cardiale pathologie B moeten voldoen om erkend te worden; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 9 juillet 2015 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 juli |
Vu le rapport de l'assemblée générale de la Cour des Comptes, fait le | 2015; Gelet op het verslag van de algemene vergadering van het Rekenhof, |
28 octobre 2015 ; | uitgebracht op 28 oktober 2015; |
Vu l'avis 58.568/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 décembre 2015, en | Gelet op het advies 58.568/3 van de Raad van State, gegeven op 30 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | december 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad Van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille ; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 |
mai 2013 fixant des normes supplémentaires auxquelles les programmes | mei 2013 tot vaststelling van aanvullende normen waaraan de |
de soins pathologie cardiaque B doivent répondre pour être agréés, | zorgprogramma's cardiale pathologie B moeten voldoen om erkend te |
sont apportées les modifications suivantes : | worden, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° avant le point 1°, qui devient le point 1° /1, il est inséré un | 1° voor punt 1°, dat punt 1° /1 wordt, wordt een nieuw punt 1° |
nouveau point 1°, rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 1° agence : l'agence autonomisée interne « Agentschap Zorg en | "1° agentschap: het intern verzelfstandigd agentschap Agentschap Zorg |
Gezondheid » (Agence Soins et Santé), établie par l'arrêté du | en Gezondheid, opgericht bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
Gouvernement flamand du 7 mai 2004 portant création de l'agence | mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap |
autonomisée interne « Zorg en Gezondheid » ; | "Zorg en Gezondheid";"; |
2° il est inséré un point 4° /1, rédigé comme suit : | 2° er wordt een punt 4° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 4° /1 manuel de qualité : le manuel de qualité cardiologique | "4° /1 kwaliteitshandboek: het multidisciplinaire cardiologische |
multidisciplinaire, visé à l'article 20 de l'arrêté royal du 15 | kwaliteitshandboek, vermeld in artikel 20 van het koninklijk besluit |
juillet 2004 ; ». | van 15 juli 2004;". |
Art. 2.Les articles 4 et 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
Art. 2.Artikel 4 en 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 |
mai 2013 fixant des normes supplémentaires auxquelles les programmes | mei 2013 tot vaststelling van aanvullende normen waaraan de |
de soins pathologie cardiaque B doivent répondre pour être agréés, | zorgprogramma's cardiale pathologie B moeten voldoen om erkend te |
sont remplacés par ce qui suit : | worden, worden vervangen door wat volgt: |
« Art. 4.L'agence et l'hôpital général publient une sélection de |
" Art. 4.Het agentschap en het algemeen ziekenhuis publiceren een |
données obtenues sur la base des enregistrements, prescrits par | selectie van gegevens die verkregen zijn op basis van de registraties, |
l'article 22/1 de l'arrêté royal du 15 juillet 2004 et visés à | voorgeschreven door artikel 22/1 van het koninklijk besluit van 15 |
l'article 3 du présent arrêté. | juli 2004 en vermeld in artikel 3 van dit besluit. |
Le Ministre peut fixer les modalités de sélection des données et les | De minister kan nadere regels voor de selectie van de gegevens en |
modalités de publication. | nadere regels voor de publicatie bepalen. |
Art. 5.L'hôpital général ayant un agrément pour le programme de soins |
Art. 5.Het algemeen ziekenhuis dat een erkenning voor het |
pathologie cardiaque B ou, le cas échéant, le médecin-chef de service | zorgprogramma cardiale pathologie B heeft, of, in voorkomend geval, de |
coördinerend geneesheer-dienstoverste, vermeld in artikel 24, § 3, 1°, | |
coordinateur, visé à l'article 24, § 3, 1°, de l'arrêté royal du 15 | van het koninklijk besluit van 15 juli 2004, bezorgt een kopie van het |
juillet 2004, transmet une copie du manuel de qualité à l'agence. ». | kwaliteitshandboek aan het agentschap.". |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant la politique en matière de santé |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, is |
dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 26 février 2016 | Brussel, 26 februari 2016 |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Geert BOURGEOIS | Geert BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
Jo VANDEURZEN | Jo VANDEURZEN |