Arrêté du Gouvernement flamand portant diverses modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 octobre 2010 fixant les conditions complémentaires et la procédure pour l'agrément comme société de logement social et établissant la procédure d'évaluation des prestations des sociétés de logement social | Besluit van de Vlaamse Regering houdende diverse wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 oktober 2010 tot vaststelling van de aanvullende voorwaarden en de procedure voor de erkenning als sociale huisvestingsmaatschappij en tot vaststelling van de procedure voor de beoordeling van de prestaties van sociale huisvestingsmaatschappijen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
26 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant diverses | 26 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende diverse |
modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 octobre 2010 | wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 oktober |
fixant les conditions complémentaires et la procédure pour l'agrément | 2010 tot vaststelling van de aanvullende voorwaarden en de procedure |
comme société de logement social et établissant la procédure | voor de erkenning als sociale huisvestingsmaatschappij en tot |
d'évaluation des prestations des sociétés de logement social | vaststelling van de procedure voor de beoordeling van de prestaties |
van sociale huisvestingsmaatschappijen | |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, | 1993; Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, |
l'article 29, alinéa premier, 4°, inséré par le décret du 24 mars | artikel 29, eerste lid, 4°, ingevoegd bij het decreet van 24 maart |
2006, l'article 40, § 1er, alinéa deux, 3° et 4°, alinéas trois et | 2006, artikel 40, § 1, tweede lid, 3° en 4°, derde en vierde lid, |
quatre, insérés par le décret du 24 mars 2006, et l'article 48, | ingevoegd bij het decreet van 24 maart 2006, en artikel 48, vervangen |
remplacé par le décret 29 avril 2011 ; | bij het decreet van 29 april 2011; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 octobre 2010 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 oktober 2010 tot |
conditions complémentaires et la procédure pour l'agrément comme | vaststelling van de aanvullende voorwaarden en de procedure voor de |
erkenning als sociale huisvestingsmaatschappij en tot vaststelling van | |
société de logement social et établissant la procédure d'évaluation | de procedure voor de beoordeling van de prestaties van sociale huisvestingsmaatschappijen; |
des prestations des sociétés de logement social ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord de la Ministre flamande chargée du budget, donné le 24 | begroting, gegeven op 24 november 2015; |
novembre 2015 ; | |
Vu l'avis (58.835/3) du Conseil d'Etat, donné le 10 février 2016, en | Gelet op advies (58.835/3) van de Raad van State, gegeven op 10 |
application de l'article 84, § 3, alinéa premier, des lois sur le | februari 2016, met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Administration | Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, |
intérieure, de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des | Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding; |
Chances et de la Lutte contre la Pauvreté ; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 |
Artikel 1.In artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 |
octobre 2010 fixant les conditions complémentaires et la procédure | oktober 2010 tot vaststelling van de aanvullende voorwaarden en de |
pour l'agrément comme société de logement social et établissant la | procedure voor de erkenning als sociale huisvestingsmaatschappij en |
tot vaststelling van de procedure voor de beoordeling van de | |
procédure d'évaluation des prestations des sociétés de logement social | prestaties van sociale huisvestingsmaatschappijen worden de volgende |
sont apportées les modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « domaines de prestation » sont remplacés par les mots « | 1° het woord "prestatievelden" wordt vervangen door de woorden |
objectifs opérationnels » ; | "operationele doelstellingen"; |
2° les mots « un score » sont chaque fois remplacés par les mots « une | 2° het woord "score" wordt telkens vervangen door het woord |
évaluation » ; | "beoordeling"; |
3° le mot « excellente » est remplacé par les mots « très bonne ». | 3° het woord "uitstekend" wordt vervangen door de woorden "zeer goed". |
Art. 2.A l'article 10 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 2.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, 5°, les mots « le fonctionnement interne de » | 1° in paragraaf 1, 5°, worden de woorden "de interne werking en" |
sont supprimés ; | opgeheven; |
2° au paragraphe 1er, le point 6° est remplacé par ce qui suit : | 2° in paragraaf 1 wordt punt 6° vervangen door wat volgt: |
« 6° l'orientation vers le client. » ; | "6° de klantgerichtheid."; |
3° au paragraphe 4, alinéa deux, les mots « et du contexte dans lequel | 3° in paragraaf 4, tweede lid, worden de woorden "en de context waarin |
les SHM fonctionnent » sont remplacés par le membre de phrase « , du | de SHM's functioneren" vervangen door de zinsnede ", de context waarin |
contexte dans lequel les SHM fonctionnent et la mesure dans laquelle | de SHM's functioneren en de mate waarin de SHM's de processen |
les SHM contrôlent les processus pour garantir les prestations | beheersen om de vereiste prestaties te garanderen". |
requises ». Art. 3.A l'article 11 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 3.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° le point 2° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt: |
« 2° offrir des formes d'acquisition de propriété sociale ; » ; | "2° vormen van sociale eigendomsverwerving aanbieden;"; |
2° le point 3° est abrogé. | 2° punt 3° wordt opgeheven. |
Art. 4.A l'article 12 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 4.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° au point 1°, le membre de phrase « l'entretien et la réparation, » | 1° in punt 1° wordt tussen de woorden "instaan voor" en de woorden "de |
est inséré entre le mot « assurer » et les mots « l'amélioration » ; | renovatie" de zinsnede "het onderhoud en herstel," ingevoegd; |
2° le point 2° est remplacé par ce qui suit : | 2° punt 2° wordt vervangen door wat volgt: |
« 2° la réalisation d'habitations qualitatives dans un habitat | "2° kwaliteitsvolle woningen in een behoorlijke woonomgeving |
adéquat. » ; | realiseren."; |
3° le point 3° est abrogé. | 3° punt 3° wordt opgeheven. |
Art. 5.A l'article 15 du même arrêté, les points 5°, 6° et 7° sont |
Art. 5.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden punt 5°, 6° en 7° |
abrogés. | opgeheven. |
Art. 6.A l'article 17 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 6.In artikel 17 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 16 mars 2012, sont apportées les modifications | van de Vlaamse Regering van 16 maart 2012, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, les mots « En attendant » sont remplacés | 1° in paragraaf 1 worden de woorden "In afwachting" vervangen door het |
par les mots « Indépendamment de » ; | woord "Onafhankelijk"; |
2° dans le paragraphe 2, alinéa quatre, les mots « conseil | 2° in paragraaf 2, vierde lid, wordt het woord "visitatieraad" |
d'inspection » sont remplacés par les mots « Conseil d'inspection » ; | vervangen door het woord "Visitatieraad"; |
3° dans le paragraphe 2, alinéa quatre, le membre de phrase « , qui | 3° in paragraaf 2, vierde lid, wordt de zinsnede ", die belast is met |
est chargé de la vérification de l'exécution du plan » est abrogé. | de verificatie van de uitvoering van het plan" opgeheven. |
Art. 7.A l'article 22 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 7.In artikel 22 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 16 mars 2012 et 8 novembre 2013, sont | besluiten van de Vlaamse Regering van 16 maart 2012 en 8 november |
apportées les modifications suivantes : | 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, premier alinéa, les mots « conseil d'inspection » sont remplacés par les mots « Conseil d'inspection » ; 2° dans le même alinéa, les mots « au maximum » sont insérés entre les mots « de quinze personnes » et le mot « disposant » ; 1° dans le paragraphe 1er, deuxième alinéa, les mots « conseil d'inspection » sont remplacés par les mots « Conseil d'inspection » ; 4° dans le paragraphe 2, premier alinéa, les mots « conseil d'inspection » sont remplacés par les mots « Conseil d'inspection » ; 5° dans le paragraphe 2, troisième alinéa, les mots « conseil d'inspection » sont chaque fois remplacés par les mots « Conseil d'inspection » ; 6° dans le paragraphe 3, les mots « conseil d'inspection » sont remplacés par les mots « Conseil d'inspection ». | 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het woord "visitatieraad" vervangen door het woord "Visitatieraad"; 2° in hetzelfde lid wordt tussen de woorden "bestaat uit" en "vijftien personen" het woord "maximaal" ingevoegd; 3° in paragraaf 1, tweede lid, wordt het woord "visitatieraad" vervangen door het woord "Visitatieraad"; 4° in paragraaf 2, eerste lid, wordt het woord "visitatieraad" vervangen door het woord "Visitatieraad"; 5° in paragraaf 2, derde lid, wordt het woord "visitatieraad" telkens vervangen door het woord "Visitatieraad"; 6° in paragraaf 3 wordt het woord "visitatieraad" vervangen door het woord "Visitatieraad". |
Art. 8.A l'article 23 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° dans le premier alinéa, le mot « quatre » est remplacé par le mot « six » ; 2° dans le deuxième alinéa de la version néerlandaise, le mot « dat » est remplacé par le mot « om » ; 3° dans le deuxième alinéa, les points 1° et 2° sont remplacés par ce qui suit : « 1° d'avancer l'évaluation des prestations d'une ou plusieurs SHM lorsque la SHM concernée a obtenu, lors de la dernière évaluation des prestations, une évaluation « susceptible d'être améliorée » ou « insuffisante » pour un ou plusieurs objectifs opérationnels ; 2° de remettre l'évaluation des prestations d'une ou plusieurs SHM. » ; |
Art. 8.In artikel 23 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid wordt het woord "vier" vervangen door het woord "zes"; 2° in het tweede lid wordt het woord "dat" vervangen door het woord "om"; 3° in het tweede lid worden punt 1° en 2° vervangen door wat volgt: "1° de prestatiebeoordeling van een of meer SHM's te vervroegen wanneer de SHM in kwestie bij de laatste prestatiebeoordeling voor een of meer operationele doelstellingen een beoordeling `voor verbetering vatbaar' of `onvoldoende' behaald heeft; 2° de prestatiebeoordeling van een of meer SHM's uit te stellen."; |
4° le point 3° de l'alinéa deux est abrogé. | 4° in het tweede lid wordt punt 3° opgeheven. |
Art. 9.A l'article 26 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 9.In artikel 26 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° le membre de phrase « les documents suivants » est remplacé par le | 1° de zinsnede "volgende documenten:" wordt vervangen door de zinsnede |
membre de phrase « l'output le plus récent provenant de la Banque de | "meest recente output uit de Prestatiedatabank voor de SHM in |
données des prestations pour la SHM concernée. » ; | kwestie."; |
2° les points 1° et 2° sont abrogés. | 2° punt 1° en 2° worden opgeheven. |
Art. 10.A l'article 28 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 10.In artikel 28 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 19 juillet 2013, sont apportées les | besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2013, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, alinéa premier, les mots « d'un mois » sont | 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "een maand" vervangen |
remplacés par les mots « de six semaines » ; | door de woorden "zes weken"; |
2° au paragraphe 1er, deuxième alinéa, 2°, le membre de phrase « et, | 2° in paragraaf 1, tweede lid, 2°, wordt de zinsnede ", voor zover van |
pour autant que d'application, l'évaluation finale par domaine de | toepassing, en met een eindoordeel per prestatieveld" opgeheven; |
prestation » est abrogé ; | |
3° au paragraphe 1er, deuxième alinéa, 4°, le membre de phrase « | 3° in paragraaf 1, tweede lid, 4°, wordt de zinsnede "uitstekend" |
excellente » est remplacé par le membre de phrase « très bonne » ; | vervangen door de zinsnede "zeer goed"; |
4° au paragraphe 1er, deuxième alinéa, le point 5° est abrogé ; | 4° in paragraaf 1, tweede lid, wordt punt 5° opgeheven; |
5° au paragraphe 1er, deuxième alinéa, 8°, le mot « éventuelles » est | 5° in paragraaf 1, tweede lid, 8°, wordt vóór het woord |
inséré avant le mot « recommandations » ; | "aanbevelingen" het woord "eventuele" ingevoegd; |
6° il est inséré un paragraphe 1/1, rédigé comme suit : | 6° er wordt een paragraaf 1/1 ingevoegd, die luidt als volgt: |
« § 1/1. Jusqu'à trois semaines qui précèdent le jour où la commission | " § 1/1. Tot drie weken vóór de dag waarop de visitatiecommissie een |
d'inspection fournit des explications au conseil d'administration tel | toelichting geeft aan de raad van bestuur als vermeld in paragraaf 2, |
que mentionné au paragraphe 2, la SHM peut transmettre à la commission | kan de SHM met een beveiligde zending technische correcties op de |
d'inspection par envoi sécurisé des corrections techniques à la | eerste versie van het voorlopige visitatierapport aan de |
première version du rapport d'inspection provisoire. » ; | visitatiecommissie bezorgen."; |
7° il est inséré un paragraphe 1/2, rédigé comme suit : | 7° er wordt een paragraaf 1/2 ingevoegd, die luidt als volgt: |
« § 1/2. Au plus tard une semaine qui précède le jour où la commission | " § 1/2. Uiterlijk één week vóór de dag waarop de visitatiecommissie |
d'inspection fournit des explications au conseil d'administration tel | een toelichting geeft aan de raad van bestuur als vermeld in paragraaf |
que mentionné au paragraphe 2, la commission d'inspection transmet un | 2, bezorgt de visitatiecommissie met een beveiligde zending een nieuw |
nouveau rapport provisoire par envoi sécurisé à la SHM, compte tenu | voorlopig visitatierapport aan de SHM, rekening houdend met de |
des corrections techniques. » ; | technische correcties."; |
8° au paragraphe 2, alinéa premier, les mots « la version la plus | 8° in paragraaf 2, eerste lid, wordt tussen het woord "licht" en de |
récente du » sont insérés entre le mot « explique » et les mots « | woorden "het voorlopige visitatierapport" de woorden "de meest recente |
rapport d'inspection provisoire » ; | versie van" ingevoegd; |
9° au paragraphe 2, alinéa premier, le mot « premier » est inséré | 9° in paragraaf 2, eerste lid, wordt tussen de woorden "de |
entre les mots « la mise à disposition du » et les mots « rapport | terbeschikkingstelling van het" en de woorden "voorlopige |
d'inspection provisoire » ; | visitatierapport" het woord "eerste" ingevoegd; |
10° au paragraphe 2, alinéa deux, les mots « d'un mois » sont | 10° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "één maand" |
remplacés par les mots « de six semaines » ; | vervangen door de woorden "zes weken". |
Art. 11.A l'article 29 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 11.In artikel 29 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 16 mars 2012 et 19 juillet 2013, sont | besluiten van de Vlaamse Regering van 16 maart 2012 en 19 juli 2013, |
apportées les modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le premier alinéa, les mots « deux mois » sont remplacés par | 1° in het eerste lid worden de woorden "twee maanden" vervangen door |
les mots « dix semaines » ; | de woorden "tien weken"; |
2° dans le premier alinéa, les mots « conseil d'inspection » sont | 2° in het eerste lid wordt het woord "visitatieraad" vervangen door |
remplacés par les mots « Conseil d'inspection » ; | het woord "Visitatieraad"; |
3° dans le deuxième alinéa, les mots « conseil d'inspection » sont | 3° in het tweede lid wordt het woord "visitatieraad" vervangen door |
remplacés par les mots « Conseil d'inspection ». | het woord "Visitatieraad". |
Art. 12.A l'article 30 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 12.In artikel 30 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 16 mars 2012, les mots « conseil d'inspection | besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2012, wordt het woord |
» sont remplacés par les mots « Conseil d'inspection ». | "visitatieraad" vervangen door het woord "Visitatieraad". |
Art. 13.A l'article 32 du même arrêté sont apportées les |
Art. 13.In artikel 32 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « domaines de prestations » sont chaque fois remplacés par | 1° het woord "prestatievelden" wordt telkens vervangen door de woorden |
les mots « objectifs opérationnels » ; | "operationele doelstellingen"; |
2° le membre de phrase « évaluation finale « excellente » » est chaque | 2° de zinsnede "eindoordeel `uitstekend'" wordt telkens vervangen door |
fois remplacé par le membre de phrase « évaluation « très bonne » ». | de zinsnede "beoordeling `zeer goed'". |
Art. 14.A l'article 33, § 1er, du même arrêté, sont apportées les |
Art. 14.In artikel 33, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le premier alinéa, les mots « domaines de prestation » sont | 1° in het eerste lid wordt het woord "prestatievelden" vervangen door |
remplacés par les mots « objectifs opérationnels » ; | de woorden "operationele doelstellingen"; |
2° dans le premier alinéa, les mots « évaluation finale » sont | 2° in het eerste lid wordt het woord "eindoordeel" vervangen door het |
remplacés par le mot « évaluation » ; | woord "beoordeling"; |
3° dans l'alinéa deux, les mots « qui font partie du domaine ou des | 3° in het tweede lid worden de woorden "die deel uitmaken van het |
domaines de prestation » sont abrogés ; | prestatieveld of de prestatievelden" opgeheven; |
4° dans l'alinéa deux, les mots « évaluation finale » sont remplacés | 4° in het tweede lid wordt het woord "eindoordeel" vervangen door het |
par le mot « évaluation ». | woord "beoordeling". |
Art. 15.A l'article 34, alinéa premier, du même arrêté sont apportées |
Art. 15.In artikel 34, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « domaine de prestation » sont remplacés par les mots « | 1° het woord "prestatievelden" wordt vervangen door de woorden |
objectifs opérationnels » ; | "operationele doelstellingen"; |
2° les mots « évaluation finale » sont chaque fois remplacés par le | 2° het woord "eindoordeel" wordt vervangen door het woord |
mot « évaluation ». | "beoordeling". |
Art. 16.Dans l'article 35 du même arrêté, le point 5° est remplacé |
Art. 16.In artikel 35 van hetzelfde besluit wordt punt 5° vervangen |
par ce qui suit : | door: |
« 5° que lors de la première évaluation des prestations d'une SHM, la | "5° de visitatiecommissie bij de eerste prestatiebeoordeling van een |
commission d'inspection peut uniquement accorder, en dérogation à | |
l'article 28, § 1er, alinéa deux, 4°, une évaluation « très bonne », « | SHM in afwijking van artikel 28, § 1, tweede lid, 4°, voor elk van de |
bonne » ou « susceptible d'être améliorée » pour chacun des objectifs | operationele doelstellingen enkel een beoordeling `zeer goed', `goed' |
opérationnels ; ». | of `voor verbetering vatbaar' kan geven;". |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2017, à |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017, met |
l'exception de l'article 7, 2°, qui entre en vigueur le dixième jour | uitzondering van artikel 7, 2°, dat in werking treedt op de tiende dag |
suivant la date de sa publication au Moniteur belge. | die volgt op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 18.Le Ministre flamand ayant le logement dans ses attributions |
Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor wonen, is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 26 février 2016. | Brussel, 26 februari 2016. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Geert BOURGEOIS | Geert BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Intégration | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, |
civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, | Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, |
Liesbeth HOMANS | Liesbeth HOMANS |