Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant exécution du décret du 10 juillet 2008 relatif au système d'apprentissage et de travail en Communauté flamande, en ce qui concerne les projets-tremplins | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 houdende uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap, wat betreft de brugprojecten |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
26 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 26 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant exécution du décret | het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 houdende |
du 10 juillet 2008 relatif au système d'apprentissage et de travail en | uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het stelsel |
Communauté flamande, en ce qui concerne les projets-tremplins | van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap, wat betreft de brugprojecten |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot |
institutionnelles ; | hervorming der instellingen; |
Vu le décret du 10 juillet 2008 relatif au système d'apprentissage et | Gelet op het decreet van 10 juli 2008 betreffende het stelsel van |
de travail en Communauté flamande, l'article 101, modifié par les | leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap, artikel 101, gewijzigd bij |
décrets des 19 juillet 2013 et 25 avril 2014 ; | de decreten van 19 juli 2013 en 25 april 2014; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 |
exécution du décret du 10 juillet 2008 relatif au système | houdende uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het |
d'apprentissage et de travail en Communauté flamande ; | stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap; |
Vu l'accord de la Ministre flamande chargée du budget, donné le 2 décembre 2015 ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 2 december 2015; |
Vu l'avis 58.753/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 février 2016, en | Gelet op advies 58.753/1 van de Raad van State, gegeven op 11 februari |
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 2°, des lois sur | 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement ; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 |
Artikel 1.In het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 |
portant exécution du décret du 10 juillet 2008 relatif au système | houdende uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het |
d'apprentissage et de travail en Communauté flamande, modifié en | stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap, het laatst |
dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2015, | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2015, |
il est inséré un chapitre XIIIbis, comprenant les articles 20bis à | wordt een hoofdstuk XIIIbis, dat bestaat uit artikel 20bis tot en met |
20quater inclus, rédigé comme suit : | 20quater, ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Chapitre XIIIbis. - Projets-tremplins | "Hoofdstuk XIIIbis. - Brugprojecten |
Art. 20bis.Les organisations suivantes dotées de la personnalité |
Art. 20bis.De volgende organisaties met rechtspersoonlijkheid komen |
juridique entrent en ligne de compte pour organiser un | in aanmerking als organisator van een brugproject, als ze bereid zijn |
projet-tremplin, lorsqu'elles sont disposées à opérer en interréseau | om netoverschrijdend en structureel volledig onafhankelijk te werken |
et de façon entièrement indépendante des centres d'enseignement | van de centra voor deeltijds beroepssecundair onderwijs : een vzw, |
secondaire professionnel à temps partiel : une asbl, un CPAS, une | |
commune, une entreprise de travail adapté telle que visée à l'article | OCMW, een gemeente, een maatwerkbedrijf zoals bedoeld in artikel 3, |
3, 5°, du décret du 12 juillet 2013 relatif au travail adapté dans le | 5°, van het decreet van 12 juli 2013 `betreffende maatwerk bij |
cadre de l'intégration collective, ou une entreprise de l'économie de | collectieve inschakeling', of lokale diensteneconomieonderneming zoals |
services locaux telle que visée à l'article 3, 5°, du décret du 22 | bedoeld in artikel 3, 5°, van het decreet van het decreet van 22 |
novembre 2013 relatif à l'économie de services locaux. | november 2013 `betreffende de lokale diensteneconomie'. |
Pour l'application du présent arrêté, il est assimilé à une entreprise | Voor de toepassing van dit besluit wordt met maatwerkbedrijf, vermeld |
de travail adapté, visée à l'alinéa premier : | in het eerste lid, gelijkgesteld : |
1° l'atelier protégé : l'atelier protégé, agréé conformément à | 1° de beschutte werkplaats : de beschutte werkplaats, erkend |
l'article 79 du décret du 23 décembre 2005 contenant diverses mesures | overeenkomstig artikel 79 van het decreet van 23 december 2005 |
d'accompagnement du budget 2006 ; | houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2006; |
2° l'atelier social : l'atelier social agréé conformément au décret du | 2° de sociale werkplaats : de sociale werkplaats erkend overeenkomstig |
14 juillet 1998 relatif aux ateliers sociaux. | het decreet van 14 juli 1998 inzake sociale werkplaatsen. |
Art. 20ter.Pour un projet-tremplin, un contrat de formation est |
Art. 20ter.Voor een brugproject wordt een opleidingsovereenkomst |
conclu entre l'organisateur, le centre d'enseignement secondaire | gesloten tussen de organisator, het centrum voor deeltijds |
professionnel à temps partiel et le jeune. | beroepssecundair onderwijs en de jongere. |
Le modèle de contrat est fixé par le service compétent du Ministère | Het model van de overeenkomst wordt vastgelegd door de bevoegde dienst |
flamand de l'Enseignement et de la Formation. | van het Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming. |
Lorsque l'organisateur fait appel à une tierce partie pour pourvoir à | Als een organisator voor een brugproject een beroep doet op een derde |
un atelier pour un projet-tremplin, il est conclu préalablement un | partij om in een werkplaats te voorzien, wordt vooraf een |
accord de coopération reprenant les obligations réciproques, le suivi | samenwerkingsovereenkomst gesloten waarin de wederzijdse |
et l'évaluation du projet-tremplin. | verplichtingen, de opvolging en de evaluatie van het brugproject |
worden vastgelegd. | |
Art. 20quater.Il est accordé à l'organisateur une indemnité de 4,5 |
Art. 20quater.Aan de organisator wordt een vergoeding toegekend van |
euros par heure d'accompagnement effectivement prestée. | 4.5 euro per effectief gepresteerd begeleidingsuur. |
L'organisateur paie au jeune une indemnité forfaitaire d'un euro par | De organisator betaalt de jongere een forfaitaire vergoeding van 1 |
heure effectivement prestée, exclusivement à titre d'intervention dans | euro per effectief gepresteerd uur, uitsluitend bedoeld voor het |
les frais de déplacement et de téléphone. ». | dekken van verplaatsings- en telefoonkosten.". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2015. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2015. |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 26 février 2016. | Brussel, 26 februari 2016. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |