Arrêté du Gouvernement flamand portant modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mai 2009 relatif au décret du 18 juillet 2008 modifiant le décret du 21 mars 2003 relatif à la lutte contre la pauvreté | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 mei 2009 betreffende het decreet van 18 juli 2008 tot wijziging van het decreet van 21 maart 2003 betreffende de armoedebestrijding |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
26 FEVRIER 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand portant modification | 26 FEBRUARI 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mai 2009 relatif au décret | het besluit van de Vlaamse Regering van 15 mei 2009 betreffende het |
du 18 juillet 2008 modifiant le décret du 21 mars 2003 relatif à la | decreet van 18 juli 2008 tot wijziging van het decreet van 21 maart |
lutte contre la pauvreté | 2003 betreffende de armoedebestrijding |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 20; | instellingen, artikel 20; |
Vu le décret spécial du 7 juillet 2006 relatif aux institutions | Gelet op het bijzonder decreet van 7 juli 2006 over de Vlaamse |
flamandes, notamment les articles 21 et 22; | instellingen, artikelen 21 en 22; |
Vu le décret du 21 mars 2003 relatif à la lutte contre la pauvreté, | Gelet op het decreet van 21 maart 2003 betreffende de |
modifié par le décret du 18 juillet 2008, notamment les articles 5, 6, | armoedebestrijding, gewijzigd bij het decreet van 18 juli 2008, |
8, 10, 11 et 13 jusqu'à 18 inclus; | artikelen 5, 6, 8, 10, 11 en 13 tot en met 18; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mai 2009 relatif au décret | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 mei 2009 |
du 18 juillet 2008 modifiant le décret du 21 mars 2003 relatif à la | betreffende het decreet van 18 juli 2008 tot wijziging van het decreet |
lutte contre la pauvreté; | van 21 maart 2003 betreffende de armoedebestrijding; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 7 octobre 2009; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 oktober 2009; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que, conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 | Overwegende dat, volgens het besluit van de Vlaamse Regering van 13 |
juillet 2009 fixant les attributions des membres du Gouvernement | juli 2009 tot bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse |
flamand, le Ministre flamand, chargé de l'assistance aux personnes, | |
n'est pas compétent pour la coordination de la politique en matière de | Regering, de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
pauvreté; que pour une mise en oeuvre efficace de la politique en | niet bevoegd is voor de coördinatie van het armoedebeleid; dat, voor |
matière de pauvreté, il est impératif que l'arrêté du Gouvernement | een efficiënte uitvoering van het armoedebeleid, het besluit van de |
flamand du 15 mai 2009 relatif au décret du 18 juillet 2008 modifiant le décret du 21 mars 2003 relatif à la lutte contre la pauvreté soit aligné sans délai sur cette répartition des attributions parmi les ministres; Considérant que, afin d'assurer la continuité du fonctionnement des associations où les pauvres prennent la parole et d'encourager la coopération entre ces associations, il est impératif que certaines règles de subventionnement soient adaptées sans délai; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Innovation, des Investissements publics, des Médias et de la Lutte contre la Pauvreté et du Ministre flamand du Bien-tre, de la Santé publique et de la Famille; Après délibération, | Vlaamse Regering van 15 mei 2009 betreffende het decreet van 18 juli 2008 tot wijziging van het decreet van 21 maart 2003 betreffende de armoedebestrijding onverwijld in overeenstemming moet worden gebracht met die bevoegdheidsverdeling onder ministers; Overwegende dat, om de continuïteit van de werking van de verenigingen waar armen het woord nemen te verzekeren en om de samenwerking tussen die verenigingen te stimuleren, onverwijld sommige subsidieregels moeten worden aangepast; Op voorstel van de Vlaamse minister van Innovatie, Overheidsinvesteringen, Media en Armoedebestrijding en de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mai |
Artikel 1.Het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van |
2009 relatif au décret du 18 juillet 2008 modifiant le décret du 21 | 15 mei 2009 betreffende het decreet van 18 juli 2008 tot wijziging van |
mars 2003 relatif à la lutte contre la pauvreté est remplacé par ce | het decreet van 21 maart 2003 betreffende de armoedebestrijding wordt |
qui suit : « Arrêté du Gouvernement flamand en matière de lutte contre | vervangen door wat volgt : « Besluit van de Vlaamse Regering |
la pauvreté ». | betreffende de armoedebestrijding ». |
Art. 2.A l'article 1er du même arrêté sont apportées les |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° le point 2° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt : |
« 2° le Ministre coordinateur : le Ministre flamand, chargé de la | « 2° de coördinerende minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
coordination de la politique en matière de pauvreté; »; | coördinatie van het armoedebeleid; »; |
2° il est inséré un point 2°/1, ainsi rédigé : | 2° er wordt een punt 2°/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« 2°/1 le Ministre : le Ministre flamand, chargé de l'assistance aux | « 2°/1 de Minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan |
personnes; »; | personen; »; |
3° le point 16° est remplacé par ce qui suit : | 3° punt 16° wordt vervangen door wat volgt : |
« 16° région de soins : une région géographiquement délimitée au | « 16° zorgregio : een geografisch omschreven gebied, op het niveau van |
niveau de la ville régionale, telle que visée en annexe au décret du | de regionale stad, als bepaald in de bijlage bij het decreet van 28 |
28 novembre 2008 modifiant le décret du 23 mai 2003 relatif à la | november 2008 tot wijziging van het decreet van 23 mei 2003 |
répartition en régions de soins et relatif à la coopération et la | betreffende de indeling in zorgregio's en betreffende de samenwerking |
programmation de structures de santé et de structures d'aide sociale; | en programmatie van gezondheidsvoorzieningen en welzijnsvoorzieningen; |
». | ». |
Art. 3.A l'article 12, alinéas premier et deux, à l'article 14, 1° et |
Art. 3.In artikel 12, eerste en tweede lid, artikel 14, 1°, en |
à l'article 17 du même arrêté, le mot « coordinateur » est supprimé. | artikel 17 van hetzelfde besluit wordt het woord « coördinerende » opgeheven. |
Art. 4.A l'article 23, § 1er, du même arrêté sont apportées les |
Art. 4.In artikel 23, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa premier, 3°, les mots « au sein du ressort » sont | 1° in het eerste lid, 3°, worden de woorden « binnen het |
supprimés; | werkingsgebied » opgeheven; |
2° à l'alinéa deux, le mot « coordinateur » est supprimé. | 2° in het tweede lid wordt het woord « coördinerende » opgeheven. |
Art. 5.A l'article 24, alinéa deux, du même arrêté, le mot « |
Art. 5.In artikel 24, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt het |
coordinateur » est supprimé. | woord « coördinerende » opgeheven. |
Art. 6.A l'article 31 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 6.In artikel 31 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° les phrases suivantes sont ajoutées à l'alinéa deux : | 1° aan het tweede lid worden de volgende zinnen toegevoegd : |
« Lorsqu'au sein d'une région de soins, aucune des associations qui | « Als binnen een zorgregio geen van de verenigingen die een aanvraag |
ont introduit une demande pour la catégorie de subventionnement 2, | voor subsidiecategorie 2 hebben ingediend, voor een indeling in die |
n'est éligible à un classement dans cette catégorie de | |
subventionnement, le secrétaire général peut décider de classer une | subsidiecategorie in aanmerking komt, kan de secretaris-generaal |
association active dans cette région de soins et ayant introduit une | beslissen een vereniging die werkzaam is in die zorgregio en die een |
demande pour la catégorie de subventionnement 1, dans la catégorie de | aanvraag voor subsidiecategorie 1 heeft ingediend, in te delen in |
subventionnement 2, moyennant l'accord de cette association. Le | subsidiecategorie 2, na akkoord van die vereniging. De |
secrétaire général base sa décision sur la mesure dans laquelle | secretaris-generaal steunt zijn beslissing op de mate waarin de |
l'association accomplit les missions visées à l'article 8, alinéa | vereniging de opdrachten, vermeld in artikel 8, tweede lid, van het |
deux, du décret du 21 mars 2003. »; | decreet van 21 maart 2003 vervult. »; |
2° à l'alinéa quatre le mot « coordinateur » est supprimé. | 2° in het vierde lid wordt het woord « coördinerende » opgeheven. |
Art. 7.A l'article 32, alinéa trois, l'article 37, § 2, alinéas |
Art. 7.In artikel 32, derde lid, artikel 37, § 2, eerste, tweede en |
premier, deux et trois, l'article 39, alinéa deux, l'article 42, | derde lid, artikel 39, tweede lid, artikel 42, artikel 55, eerste lid, |
l'article 55, alinéa premier et l'article 57 du même arrêté, le mot « | en artikel 57 van hetzelfde besluit wordt het woord « coördinerende » |
coordinateur » est supprimé. | opgeheven. |
Art. 8.A l'article 61 du même arrêté, il est ajouté un alinéa deux, |
Art. 8.Aan artikel 61 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid |
rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Par dérogation à l'article 34, les associations, mentionnées à | « In afwijking van artikel 34 kunnen de verenigingen, vermeld in het |
l'alinéa premier, peuvent introduire une demande de subvention pour | eerste lid, de aanvraag voor een subsidie voor 2010 indienen tot en |
2010 jusqu'au 15 octobre 2009 inclus. » | met 15 oktober 2009. » |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 16 juillet 2009, à |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 16 juli 2009, met |
l'exception de l'article 3 qui produit ses effets le 1er janvier 2010. | uitzondering van artikel 3 dat in werking treedt op 1 januari 2010. |
Art. 10.Le Ministre flamand qui a la coordination de la politique en |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor de coördinatie van het |
matière de pauvreté dans ses attributions et le Ministre flamand qui a | armoedebeleid, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan |
l'assistance aux personnes dans ses attributions sont chargés, chacun | personen, zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de |
en ce qui le ou la concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 26 février 2010. | Brussel, 26 februari 2010. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Innovation, des Investissements publics, des | De Vlaamse minister van Innovatie, Overheidsinvesteringen, Media en |
Médias et de la Lutte contre la Pauvreté, | Armoedebestrijding, |
Mme I. LIETEN | Mevr. I. LIETEN |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |