Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 26/02/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant dispositions générales applicables aux organisations agréées à bénévolat à part entière et aux organisations à bénévolat auxiliaire "
Arrêté du Gouvernement flamand portant dispositions générales applicables aux organisations agréées à bénévolat à part entière et aux organisations à bénévolat auxiliaire Besluit van de Vlaamse Regering houdende de algemene bepalingen die van toepassing zijn op de erkende organisaties voor autonoom vrijwilligerswerk en de organisaties met ingebouwd vrijwilligerswerk
AUTORITE FLAMANDE 26 FEVRIER 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand portant dispositions générales applicables aux organisations agréées à bénévolat à part entière et aux organisations à bénévolat auxiliaire Le Gouvernement flamand, VLAAMSE OVERHEID 26 FEBRUARI 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de algemene bepalingen die van toepassing zijn op de erkende organisaties voor autonoom vrijwilligerswerk en de organisaties met ingebouwd vrijwilligerswerk De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 3 avril 2009 relatif au bénévolat organise dans le Gelet op het decreet van 3 april 2009 betreffende het georganiseerde
domaine politique de l'Aide sociale, de la Santé Publique et de la vrijwilligerswerk in het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en
Famille, les articles 4, 5, troisième alinéa, 6, deuxième alinéa, et Gezin, artikelen 4, 5, derde lid, 6, tweede lid, en 17;
17; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 5 août 2009; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 augustus 2009;
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour les finances et le Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor financiën
budget, donné le 10 novembre 2009; en begroting, gegeven op 10 november 2009;
Vu l'avis 47 564/3 du Conseil d'Etat, rendu le 29 décembre 2009, en Gelet op advies 47.564/3 van de Raad van State, gegeven op 29 december
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois 2009, met toepassing van artikel 84, §1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Famille; Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Definities

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° décret : le décret du 3 avril 2009 relatif au bénévolat organisé 1° decreet : het decreet van 3 april 2009 betreffende het
dans le domaine politique de l'Aide sociale, de la Santé publique et georganiseerde vrijwilligerswerk in het beleidsdomein Welzijn,
Volksgezondheid en Gezin;
de la Famille; 2° organisation : une organisation à bénévolat à part 2° organisatie : een organisatie voor autonoom vrijwilligerswerk die
entière agréée conformément au chapitre III, section Ière du décret ou erkend is conform hoofdstuk III, afdeling I, van het decreet, of een
d'une organisation à bénévolat auxiliaire. organisatie met ingebouwd vrijwilligerswerk.
CHAPITRE II. - Recrutement, accueil et formation HOOFDSTUK II. - Rekrutering, onthaal en vorming

Art. 2.L'organisation recrute des bénévoles. Elle ne peut discriminer

Art. 2.De organisatie rekruteert vrijwilligers. Ze mag daarbij

personne sur la base de race, de nationalité, de sexe, de croyance, niemand discrimineren op grond van ras, nationaliteit, geslacht,
d'âge ou de conviction. geloof, leeftijd of levensovertuiging.

Art. 3.Avant que l'organisation rédige une note d'accords avec les

Art. 3.Voor de organisatie met de kandidaat-vrijwilligers een

candidats bénévoles, tel que mentionné à l'article 5 du décret, elle a afsprakennota als vermeld in artikel 5 van het decreet, opstelt, voert
un entretien explorateur avec chacun d'eux. Pendant cet entretien une ze met ieder van hen een verkennend gesprek. Daarin wordt toelichting
explication est donnée sur le cahier des charges et des accords gegeven over de afsprakennota en worden persoonlijke afspraken
personnels sont conclus. gemaakt.

Art. 4.Lorsque les bénévoles entament leurs activités, l'organisation

Art. 4.Als de vrijwilligers hun activiteiten aanvatten, zorgt de

prévoit une formation de base, lors de laquelle les différents aspects organisatie voor een basisopleiding, waarin de verschillende aspecten
des tâches à accomplir sont décrites en détail. Cette formation peut van de uit te voeren activiteiten worden belicht. Die opleiding kan
être organisée individuellement ou en groupe. Elle peut prendre la individueel of in groep plaatsvinden. Ze kan de vorm van een stage
forme d'un stage. aannemen.

Art. 5.Au moins une fois par an l'organisation offre aux bénévoles

Art. 5.Ten minste eenmaal per jaar biedt de organisatie aan de

une formation appropriée afin d'élargir leur compréhension du vrijwilligers een passende vormingsactiviteit aan om hun inzicht in
bénévolat et du secteur de l'aide sociale et de la santé et afin de het vrijwilligerswerk en in de welzijns- en gezondheidssector te
leur apporter des aptitudes spécifiques ce qui leur permet d'améliorer verruimen of om hen specifieke vaardigheden bij te brengen waardoor de
la qualité de l'exécution des activités. uitvoering van de activiteiten kwalitatief kan verbeteren.
CHAPITRE III. - Cahier des charges HOOFDSTUK III. - Afsprakennota

Art. 6.Outre les éléments, visés à l'article 5, deuxième alinéa, du

Art. 6.Naast de elementen, vermeld in artikel 5, tweede lid, van het

décret, le cahier des charges comprend les éléments suivants : decreet, bevat de afsprakennota de volgende elementen :
1° la souscription par le bénévole des objectifs de l'organisation; 2° 1° het onderschrijven door de vrijwilliger van de doelstellingen van de organisatie;
l'engagement du bénévole de respecter la conviction philosophique, 2° de verbintenis van de vrijwilliger om de filosofische, politieke en
politique et religieuse du demandeur d'aide; religieuze overtuiging van de hulpvrager te eerbiedigen;
3° la façon dont l'organisation peut terminer la collaboration avec le 3° de wijze waarop de organisatie de samenwerking met de vrijwilliger
bénévole en cas de non-respect des accords; kan beëindigen als de afspraken niet worden nageleefd;
4° les tâches, la fonction et l'accessibilité des personnes de 4° de taken, de functie en de bereikbaarheid van de contactpersoon,
contact, visées à l'article 5, deuxième alinéa, 4°, du décret; vermeld in artikel 5, tweede lid, 4°, van het decreet;
5° la façon dont la participation des bénévoles dans l'organisation 5° de wijze waarop de vrijwilliger inspraak heeft in de organisatie;
est concrétisée;
6° des informations sur le statut de l'organisation ou sur la façon 6° informatie over het statuut van de organisatie of over de wijze
dont le bénévole peut s'en informer; waarop de vrijwilliger zich daarover kan informeren;
7° les conditions de la collaboration entre des bénévoles et des 7° de voorwaarden van de samenwerking tussen vrijwilligers en
professionnels et entre des bénévoles eux-mêmes. beroepskrachten en tussen vrijwilligers onderling.

Art. 7.Le cahier des charges peut prendre la forme d'un support

Art. 7.De afsprakennota kan de vorm aannemen van een gedrukte of

d'information imprimé ou numérique dans lequel tous les renseignements digitale informatiedrager waarin alle vereiste inlichtingen helder
requis sont présentés clairement et qui permet des accords individuels. gepresenteerd worden en waarin ruimte is voor individuele afspraken.

Art. 8.Lorsqu'un candidat-bénévole est mineur d'âge et n'est pas apte

Art. 8.Als een kandidaat-vrijwilliger minderjarig is en niet tot een

redelijke beoordeling van zijn belangen in staat is, rekening houdend
à apprécier raisonnablement ses intérêts, compte tenu de son âge et de met zijn leeftijd en zijn maturiteit, wordt bij de afsprakennota de
sa maturité, l'autorisation d'une personne qui exerce l'autorité schriftelijke toestemming gevoegd van een persoon die over hem het
parentale est jointe à la note d'accords. A partir de l'âge de douze ouderlijk gezag uitoefent. De minderjarige van twaalf jaar of ouder
ans et plus, le mineur est jugé capable d'apprécier raisonnablement wordt vermoed in staat te zijn tot een redelijke beoordeling van zijn
ses intérêts. belangen.
CHAPITRE IV. - Assurance HOOFDSTUK IV. - Verzekering

Art. 9.§ 1er. L'assurance, mentionnée à l'article 6 du décret, couvre

Art. 9.§1. De verzekering, vermeld in artikel 6 van het decreet, dekt

au moins : ten minste :
1° la responsabilité civile extra-concurrentielle de l'organisation 1° de burgerrechtelijke aansprakelijkheid buiten overeenkomst van de
pour des dommages qui ont été causés à des tiers, y compris à des organisatie voor schade, toegebracht aan derden, inclusief aan
bénévoles, par : vrijwilligers, door :
a) ses activités; a) haar activiteiten;
b) les bâtiments, installations et marchandises qui sont utilises pour b) de gebouwen, installaties en goederen die ze voor die activiteiten
ces activités; gebruikt;
c) ses administrateurs et employés. c) haar bestuurders en werknemers.
Le montant de la couverture est fixé conformément aux dispositions de Het bedrag van de dekking wordt vastgesteld overeenkomstig de
l'article 5, premier et troisième alinéas, de l'arrêté royal du 12 bepalingen van artikel 5, eerste en derde lid, van het koninklijk
janvier 1984 déterminant les conditions minimales de garantie des besluit van 12 januari 1984 tot vaststelling van de
contrats d'assurance couvrant la responsabilité civile minimumgarantievoorwaarden van de verzekeringsovereenkomsten tot
extra-concurrentielle relative à la vie privée; 2° la responsabilité dekking van de burgerrechtelijke aansprakelijkheid buiten overeenkomst
civile extra-concurrentielle des bénévoles, ainsi que, s'ils sont met betrekking tot het privéleven;
mineurs, la responsabilité de leurs parents ou tuteurs sur la base de 2° de burgerrechtelijke aansprakelijkheid buiten overeenkomst van de
vrijwilligers en, als ze minderjarig zijn, de aansprakelijkheid van
l'article 1384 du Code Civil, pour autant qu'ils subissent cette hun ouders of voogden op basis van artikel 1384 van het Burgerlijk
responsabilité lors de l'exécution des activités ou sur le chemin des Wetboek, als zij die aansprakelijkheid oplopen tijdens de uitvoering
van het vrijwilligerswerk of op de weg naar en van het
activités. La couverture comprend au moins les dommages qui ont été vrijwilligerswerk. De dekking omvat ten minste de schade die
causés à des demandeurs d'aide, à d'autres bénévoles ou à des tiers, veroorzaakt wordt aan hulpvragers, aan andere vrijwilligers of aan
ainsi que les dommages corporels causés à des administrateurs et des derden, en de lichamelijke schade die veroorzaakt wordt aan de
employés de l'organisation. Le montant de la couverture est fixé bestuurders en werknemers van de organisatie. Het bedrag van de
conformément aux dispositions de l'article 5, premier et troisième dekking wordt vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van artikel 5,
alinéas, de l'arrêté royal du 12 janvier 1984 déterminant les eerste en derde lid, van het koninklijk besluit van 12 januari 1984
tot vaststelling van de minimumgarantievoorwaarden van de
conditions minimales de garantie des contrats d'assurance couvrant la verzekeringsovereenkomsten tot dekking van de burgerrechtelijke
responsabilité civile extra-concurrentielle relative à la vie privée; aansprakelijkheid buiten overeenkomst met betrekking tot het privéleven;
3° les dommages corporels et les dommages aux biens, des dommages 3° de lichamelijke schade en de schade aan goederen, geleden door de
subis par des bénévoles en cas d'accidents lors de l'exécution du vrijwilligers, bij ongevallen tijdens de uitvoering van het
bénévolat ou en cas de déplacements qui ont été faits dans ce cadre, vrijwilligerswerk of tijdens de verplaatsingen die in het kader
et les maladies et contaminations qui ont été attrapées suite au daarvan worden gedaan, en de ziekten en contaminaties die zijn
bénévolat. Par personne assurée et par accident, maladie ou opgelopen als gevolg van het vrijwilligerswerk. Per verzekerde en per
contamination la couverture s'élève au moins à : ongeval, ziekte of contaminatie bedraagt de dekking ten minste :
a) 12.000 euros en cas de décès; a) 12.000 euro bij overlijden;
b) 18.000 euros en cas d'invalidité permanente; b) 18.000 euro bij blijvende invaliditeit;
c) 9 euros par jour calendaire en cas d'incapacité de travail c) 9 euro per kalenderdag bij tijdelijke arbeidsongeschiktheid, vanaf
permanente, à partir du trente et unième jour calendrier, en cas de de eenendertigste kalenderdag, in geval van inkomensverlies;
perte de revenu;
d) 3.000 euros pour des frais des soins; d) 3000 euro voor verzorgingskosten;
e) 3.000 euros pour des dommages aux biens. e) 3000 euro voor schade aan goederen.
§ 2. Pour les dommages aux biens, mentionnés au § 1er, 3°, le contrat § 2. Voor de schade aan goederen, vermeld in §1, 3°, kan de
d'assurance peut déterminer que : verzekeringsovereenkomst bepalen dat :
1° ces dommages ne sont couverts que s'ils s'accompagnent de dommages 1° die schade alleen gedekt is als ze met lichamelijke schade gepaard gaat;
corporels; 2° ces dommages ne comprennent pas les dommages aux 2° die schade niet de schade aan voertuigen van welke aard ook omvat;
véhicules, quelle que soit leur nature; 3° la réparation de ces 3° het herstel van die schade beperkt wordt tot het bedrag boven de
dommages est limitée au montant en sus de 300 euros. 300 euro.
CHAPITRE V. - Dispositions finales HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 10.Le décret du 3 avril 2009 relatif au bénévolat organisé dans

Art. 10.Het decreet van 3 april 2009 betreffende het georganiseerde

le domaine politique de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la vrijwilligerswerk in het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en
Famille produit ses effets le 1er janvier 2010. Gezin heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010.

Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2010. Les

Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010.

organisations se conforment aux dispositions du présent arrêté dans un De organisaties conformeren zich aan de bepalingen van dit besluit
an après la date précitée. binnen een jaar na de voormelde datum.

Art. 12.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses

Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen,

attributions et le Ministre flamand qui a la politique de santé dans en de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, zijn,
ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le ou la concerne, de ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit
l'exécution du présent arrêté. besluit.
Bruxelles, le 26 février 2010. Brussel, 26 februari 2010.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^