Arrêté du Gouvernement flamand portant modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 décembre 2004 portant des mesures en vue de la promotion et de l'encadrement de la politique d'égalité des chances et de diversité dans l'administration flamande, et du statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, en ce qui concerne la définition, les déplacements domicile-travail et le congé pour prestations à temps partiel des personnes atteintes d'un handicap, y compris d'une maladie chronique, et d'autres dispositions | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 december 2004 houdende maatregelen ter bevordering en ondersteuning van het gelijkekansen- en diversiteitsbeleid in de Vlaamse administratie en het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft de definitie, het woon-werkverkeer en het verlof wegens deeltijdse prestaties van personen met een handicap, met inbegrip van een chronische ziekte en andere bepalingen |
---|---|
26 AVRIL 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand portant modification | 26 APRIL 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 décembre 2004 portant des | besluit van de Vlaamse Regering van 24 december 2004 houdende |
mesures en vue de la promotion et de l'encadrement de la politique | maatregelen ter bevordering en ondersteuning van het gelijkekansen- en |
d'égalité des chances et de diversité dans l'administration flamande, | diversiteitsbeleid in de Vlaamse administratie en het Vlaams |
et du statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, en ce qui | personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft de definitie, het |
concerne la définition, les déplacements domicile-travail et le congé | |
pour prestations à temps partiel des personnes atteintes d'un | woon-werkverkeer en het verlof wegens deeltijdse prestaties van |
handicap, y compris d'une maladie chronique, et d'autres dispositions | personen met een handicap, met inbegrip van een chronische ziekte en andere bepalingen |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
articles 20 et 87, § 1er, modifiés par la loi spéciale du 16 juillet | instellingen, artikel 20 en 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet |
1993, et § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié | van 16 juli 1993, en § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 |
par la loi spéciale du 6 janvier 2014 ; | augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; |
- le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement | - het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het |
communautaire, article 67, § 2 ; | gemeenschapsonderwijs, artikel 67, § 2; |
- le décret du 8 mai 2002 relatif à la participation proportionnelle | - het decreet van 8 mei 2002 houdende evenredige participatie op de |
sur le marché de l'emploi, article 2, 1°, article 3, alinéa 2, article | arbeidsmarkt, artikel 2, 1°, artikel 3, tweede lid, artikel 5, § 5, |
5, § 5, article 7, modifié par le décret du 9 mars 2007, article 7/1, | artikel 7 gewijzigd bij het decreet van 9 maart 2007, artikel 7/1, |
inséré par le décret du 22 mars 2024 et article 8, modifié par le | ingevoegd bij het decreet van 22 maart 2024 en artikel 8, gewijzigd |
décret du 9 mars 2007 ; | bij het decreet van 9 maart 2007; |
- le Décret de gouvernance du 7 décembre 2018, article III.23. | - het Bestuursdecreet van 7 december 2018, artikel III.23. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- Le ministre flamand qui a la politique budgétaire dans ses | - De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn |
attributions a donné son accord le 14 décembre 2023. | akkoord gegeven op 14 december 2023. |
- Le Conseil socio-économique de la Flandre a rendu un avis le 29 janvier 2024. | - De Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen heeft advies gegeven op 29 januari 2024. |
- La Commission de contrôle flamande du traitement des données à | - De Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens |
caractère personnel a rendu l'avis n° 2024.014 le 16 janvier 2024. | heeft advies nr. (2024.014) gegeven op 16 januari 2024. |
- Le conseil flamand consultatif et de participation à la politique | - De Vlaamse advies- en beleidsparticipatieraad van personen met een |
des personnes en situation de handicap a rendu un avis le 5 février | handicap heeft advies gegeven op 5 februari 2024. |
2024. - Le Conseil flamand de l'Enseignement a rendu un avis le 19 février | - Het Vlaams Mensenrechteninstituut heeft advies gegeven op 19 |
2024. | februari 2024. |
- L'Autorité de protection des données a rendu l'avis n° 65/2023 le 9 février 2024. | - De Gegevensbeschermingsautoriteit heeft advies nr. (65/2023) gegeven op 9 februari 2024. |
- Le Comité sectoriel XVIII Communauté flamande - Région flamande a | - Het Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest heeft |
conclu le protocole n° 426.1355 le 1er mars 2024. | protocol nr. 426.1355 gesloten op 1 maart 2024. |
- Le Conseil d'Etat a rendu l'avis n° 75.870/3 le 3 avril 2024, en | - De Raad van State heeft advies nr. 75.870/3 gegeven op 3 april 2024 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- le décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du | - het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de |
territoire. | ruimtelijke ordening; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 fixant un règlement | - het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 tot vaststelling |
urbanistique flamand relatif à l'accessibilité. | van een gewestelijke stedenbouwkundige verordening inzake |
Initiateur | toegankelijkheid. |
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de | Initiatiefnemer |
l'Administration intérieure, de la Gouvernance publique, de | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Binnenlands |
l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances ; | Bestuur, Bestuurszaken, Inburgering en Gelijke Kansen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
24 décembre 2004 portant des mesures en vue de la promotion et de | 24 december 2004 houdende maatregelen ter bevordering en ondersteuning |
l'encadrement de la politique d'égalité des chances et de diversité | van het gelijkekansen- en diversiteitsbeleid in de Vlaamse |
dans l'administration flamande | administratie |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
décembre 2004 portant des mesures en vue de la promotion et de | 24 december 2004 houdende maatregelen ter bevordering en ondersteuning |
l'encadrement de la politique d'égalité des chances et de diversité | van het gelijkekansen- en diversiteitsbeleid in de Vlaamse |
dans l'administration flamande, modifié par les arrêtés du | administratie, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van |
Gouvernement flamand des 8 juillet 2016 et 20 avril 2018, sont ajoutés | 8 juli 2016 en 20 april 2018, worden een punt 10° en een punt 11° |
des points 10° et 11° rédigés comme suit : | toegevoegd, die luiden als volgt: |
« 10° l'Inspection de l'enseignement ; | "10° de Onderwijsinspectie; |
11° le Service des Juridictions administratives. ». | 11° de Dienst van de Bestuursrechtscolleges.". |
Art. 2.A l'article 2, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 2.In artikel 2, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 8 juillet 2016, les modifications suivantes | besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2016, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au point 3°, le membre de phrase « l'article 6, alinéa 3, de | 1° in punt 3° wordt de zinsnede "artikel 6, derde lid, van het besluit |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 janvier 2016 portant exécution | van de Vlaamse Regering van 29 januari 2016 houdende de uitvoering" |
» est remplacé par le membre de phrase « l'article 2, alinéa 1er, 21° /1, » ; 2° au point 4°, première phrase, les mots « ou d'une maladie chronique » sont remplacés par le membre de phrase « , y compris atteintes d'une maladie chronique » ; 3° au point 4°, a), le mot « handicapées » est remplacé par le membre de phrase « atteintes d'un handicap, y compris d'une maladie chronique » ; 4° au point 4°, le point b) est remplacé par ce qui suit : « b) les personnes disposant d'un rapport pour un programme adapté individuellement ou commun, d'un rapport pour la forme d'enseignement | vervangen door de zinsnede "artikel 2, eerste lid, 21° /1,"; 2° in punt 4°, eerste zin, worden de woorden "of chronische ziekte" vervangen door de zinsnede ", met inbegrip van een chronische ziekte,"; 3° in punt 4°, a), wordt het woord "handicap" vervangen door de zinsnede "handicap, met inbegrip van een chronische ziekte"; 4° in punt 4° wordt punt b) vervangen door wat volgt: "b) personen met een verslag voor een gemeenschappelijk of individueel |
4 ou les personnes qui sont des anciens élèves de l'enseignement | aangepast curriculum, een verslag voor opleidingsvorm 4 of personen |
spécial, de l'enseignement intégré ou qui ont suivi un programme | die gewezen leerling zijn van het buitengewoon onderwijs, het |
adapté individuellement dans l'enseignement régulier ; » ; | geïntegreerd onderwijs of die een aangepast individueel curriculum |
hebben gevolgd in het regulier onderwijs;"; | |
5° au point 4°, c), le mot « reconnues » est remplacé par les mots « | 5° in punt 4°, c), wordt het woord "die" vervangen door de woorden |
atteintes d'un handicap professionnel reconnu » ; | "met een vastgestelde arbeidsbeperking"; |
6° au point 4°, c), les mots « comme des personnes atteintes d'un | 6° in punt 4°, c), worden de woorden "erkend zijn als personen met een |
handicap à l'emploi » sont abrogés ; | arbeidshandicap" opgeheven; |
7° au point 4°, c), est ajouté le membre de phrase « , au travail | 7° aan punt 4°, c), wordt de zinsnede ", individueel maatwerk of |
adapté individuel ou collectif » ; | collectief maatwerk" toegevoegd; |
8° au point 4°, g), le membre de phrase « d'un service ou médecin | 8° in punt 4°, g), wordt de zinsnede " een door de Vlaamse Dienst voor |
désigné par le « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding aangewezen dienst of arts, |
Beroepsopleiding », dont le » est remplacé par le mot « du » ; | waaronder" opgeheven; |
9° au point 4°, g), le membre de phrase « travaillant pour le compte | 9° in punt 4°, g), wordt de zinsnede " die werkt in opdracht van de |
de l'administration flamande » est ajouté après le membre de phrase « | Vlaamse administratie" toegevoegd na de zinsnede "de |
prévention-médecin de travail » ; | preventieadviseur-arbeidsarts"; |
10° au point 4°, g), le membre de phrase « , et qui réintègrent avec | 10° in punt 4°, g), wordt de zinsnede ", en die re-integreren met een |
un protocole d'intégration » est abrogé ; | integratieprotocol" opgeheven; |
11° au point 4°, g), les mots « ou de la » sont remplacés par le | 11° in punt 4°, g), worden de woorden "of chronische ziekte" vervangen |
membre de phrase « , y compris d'une » ; | door de zinsnede ", met inbegrip van een chronische ziekte,"; |
12° au point 4°, le point h) est abrogé ; | 12° in punt 4° wordt punt h) opgeheven; |
13° au point 4°, sont ajoutés des points i) à p) rédigés comme suit : | 13° aan punt 4° worden een punt i) tot en met p) toegevoegd, die luiden als volgt: |
« i) les personnes atteintes d'un handicap, y compris d'une maladie | "i) personen met een handicap, met inbegrip van een chronische ziekte, |
chronique, reconnues par le Service public fédéral Sécurité sociale ; | die erkend zijn door de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid; |
j) les personnes atteintes d'un handicap, y compris d'une maladie | j) personen met een handicap, met inbegrip van een chronische ziekte, |
chronique, reconnues par le Service bruxellois francophone des | die erkend zijn door de Service bruxellois francophone des personnes |
personnes handicapées, l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide | handicapées, de Bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan |
aux personnes et des prestations familiales de la Région bilingue de | |
Bruxelles-Capitale, les services du Collège réuni de la Commission | Personen en Gezinsbijslag van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, |
communautaire commune de la Région bilingue de Bruxelles-Capitale, | de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
l'Office Régional Bruxellois de l'Emploi ou tout autre service | Gemeenschapscommissie van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, de |
compétent pour la reconnaissance des personnes atteintes d'un | Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling of een andere |
handicap, y compris d'une maladie chronique, dans la Région de | dienst die bevoegd is voor de erkenning van personen met een handicap, |
met inbegrip van een chronische ziekte, in het Brussels Hoofdstedelijk | |
Bruxelles-Capitale ; | Gewest; |
k) les personnes atteintes d'un handicap qui bénéficient d'une | k) personen met een handicap die een tegemoetkoming ontvangen van de |
intervention des organismes assureurs bruxellois agréés conformément à | erkende Brusselse verzekeringsinstellingen conform de ordonnantie van |
l'ordonnance du 21 décembre 2018 relative aux organismes assureurs | 21 december 2018 betreffende de Brusselse verzekeringsinstellingen in |
bruxellois dans le domaine des soins de santé et de l'aide aux | het domein van de gezondheidszorg en de hulp aan personen; |
personnes ; l) les personnes atteintes d'un handicap, y compris d'une maladie | l) personen met een handicap, met inbegrip van een chronische ziekte, |
chronique, reconnues par l'Agence pour une Vie de Qualité ; | die erkend zijn door het Agence pour une Vie de Qualité; |
m) les personnes atteintes d'un handicap, y compris d'une maladie | m) personen met een handicap, met inbegrip van een chronische ziekte, |
chronique, reconnues par le Dienststelle für Selbstbestimmtes Leben ; | die erkend zijn door de Dienststelle für Selbstbestimmtes Leben; |
n) les personnes qui ont été victimes d'un accident du travail ou | n) personen die het slachtoffer zijn geweest van een arbeidsongeval of |
d'une maladie professionnelle et en possession d'une attestation | een beroepsziekte en die een attest hebben dat is afgegeven door het |
délivrée par l'Agence de Services d'Enseignement, l'Agence fédérale | Agentschap voor Onderwijsdiensten, het Federaal Agentschap voor |
des risques professionnels ou l'Office médico-social de l'Etat, | Beroepsrisico's of de Sociaal-Medische Rijksdienst waaruit een |
attestant d'une incapacité de travail permanente d'au moins 66 % ; | blijvende arbeidsongeschiktheid van minstens 66% blijkt; |
o) les personnes qui ont été victimes d'un accident de droit commun et | o) personen die het slachtoffer zijn geweest van een ongeval van |
qui disposent d'une copie du jugement délivré par le greffier du | gemeen recht en die een afschrift van het vonnis hebben dat is |
tribunal attestant d'un handicap ou d'une incapacité de travail | afgegeven door de griffie van de rechtbank en waaruit een blijvende |
permanent(e) d'au moins 66 % ; | handicap of arbeidsongeschiktheid van minstens 66% blijkt; |
p) les personnes qui ont été victimes d'un accident domestique et qui | p) personen die het slachtoffer zijn geweest van een thuisongeval en |
disposent d'une copie de l'organisme assureur attestant d'une | die een afschrift van de beslissing van de verzekeringsinstelling |
incapacité de travail permanente d'au moins 66 % ; » ; | hebben waaruit een blijvende arbeidsongeschiktheid van minstens 66% blijkt;"; |
14° le point 12° est abrogé ; | 14° punt 12° wordt opgeheven; |
15° des points 14° à 19° sont ajoutés et rédigés comme suit : | 15° er worden een punt 14° tot en met 19° toegevoegd, die luiden als |
« 14° aménagement raisonnable : une mesure appropriée telle que visée | volgt: "14° redelijke aanpassing: een passende maatregel als vermeld in |
à l'article 5, § 4, du décret ; | artikel 5, § 4, van het decreet; |
15° formulaire de demande d'aménagements raisonnables : un formulaire | 15° aanvraagformulier voor redelijke aanpassingen: een formulier voor |
de demande d'aménagements raisonnables rempli par une personne | de aanvraag van redelijke aanpassingen door een persoon met een |
atteinte d'un handicap, pour lequel le Gouvernement flamand établit un | handicap, waarvoor de Vlaamse Regering een model vaststelt |
modèle conformément à l'article 26bis, § 1er, du décret du 10 juillet | overeenkomstig artikel 26bis, § 1, van het decreet van 10 juli 2008 |
2008 portant le cadre de la politique flamande de l'égalité des | houdende een kader voor het Vlaamse gelijkekansen- en |
chances et de traitement ; | gelijkebehandelingsbeleid; |
16° protocole d'inclusion : un document contenant les accords sur les | 16° inclusieprotocol: een document met afspraken over redelijke |
aménagements raisonnables entre le manager de ligne et un membre du | aanpassingen tussen de lijnmanager en een personeelslid met een |
personnel atteint d'un handicap, y compris d'une maladie chronique, | handicap, met inbegrip van een chronische ziekte, dat wordt opgesteld |
établi sur la base du formulaire de demande visé au point 15° ; | op basis van het aanvraagformulier, vermeld in punt 15° ; |
17° domaine politique : un domaine politique homogène tel que visé à | 17° beleidsdomein: een homogeen beleidsdomein als vermeld in artikel |
l'article III.1 du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ; | III.1 van het Bestuursdecreet van 7 december 2018; |
18° Fonctionnaire flamand Diversité : le Fonctionnaire flamand | 18° Vlaamse Diversiteitsambtenaar: de Vlaamse Diversiteitsambtenaar, |
Diversité tel que visé à l'article 8 ; | vermeld in artikel 8; |
19° Service Politique de diversité : le service et les membres de son | 19° dienst Diversiteitsbeleid: de dienst en de personeelsleden ervan |
personnel qui relèvent de l'autorité hiérarchique du Fonctionnaire | die ressorteren onder het hiërarchische gezag van de Vlaamse |
flamand Diversité. ». | Diversiteitsambtenaar.". |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 16 mai 2014 et 8 juillet 2016, les mots « ou | van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014 en 8 juli 2016, worden de |
d'une maladie chronique » sont remplacés par le membre de phrase « , y | woorden "of chronische ziekte" vervangen door de zinsnede ", met |
compris d'une maladie chronique ». | inbegrip van een chronische ziekte". |
Art. 4.A l'article 4 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 16 mai 2014, 8 juillet 2016, 25 janvier 2019 | van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, 8 juli 2016, 25 januari 2019 |
et 10 mai 2019, les modifications suivantes sont apportées : | en 10 mei 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° avant le paragraphe 1er, qui devient le paragraphe 1er/1, est | 1° vóór paragraaf 1, die paragraaf 1/1 wordt, wordt een nieuwe |
inséré un nouveau paragraphe 1er, rédigé comme suit : | paragraaf 1 ingevoegd, die luidt als volgt: |
« § 1er. Dans le présent article, on entend par : | " § 1. In dit artikel wordt verstaan onder: |
1° Intégrateur de services flamand : un intégrateur de services tel | 1° Vlaamse dienstenintegrator: een dienstenintegrator als vermeld in |
que visé à l'article 2, 3°, du décret du 13 juillet 2012 portant | artikel 2, 3°, van het decreet van 13 juli 2012 houdende de oprichting |
création et organisation d'un intégrateur de services flamand ; | en organisatie van een Vlaamse dienstenintegrator; |
2° monitoring : le suivi périodique par le Service Politique de | 2° monitoring: het door de Dienst Diversiteitsbeleid periodiek |
diversité de l'évolution de la participation proportionnelle à | opvolgen van de evolutie van de evenredige arbeidsparticipatie binnen |
l'emploi au sein des entités dans le cadre des objectifs tels que | de entiteiten in het kader van de doelstellingen zoals vermeld in het |
visés dans le décret et dans le présent arrêté. ». | decreet en dit besluit.". |
2° au paragraphe 2, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° in paragraaf 2 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: |
« Le monitoring anonyme des membres du personnel, des stagiaires et | "De anonieme monitoring van personeelsleden, stagiairs en |
des candidats atteints d'un handicap, y compris d'une maladie | sollicitanten met een handicap, met inbegrip van een chronische |
chronique, sur la base d'un enregistrement volontaire, tel que visé à | ziekte, op basis van vrijwillige registratie, vermeld in het eerste |
l'alinéa 1er, et sur la base des données, telles que visées à | |
l'article 2, § 1er, 4°, disponibles dans les entités, peut être | lid, en op basis van gegevens, vermeld in artikel 2, § 1, 4°, |
complété par un monitoring anonyme sur la base de sources de données | beschikbaar bij de entiteiten, kan aangevuld worden met anonieme |
authentiques, telles que visées à l'article III.65, § 3, 4°, du Décret | monitoring aan de hand van authentieke gegevensbronnen als vermeld in |
de gouvernance du 7 décembre 2018, par l'intervention de l'intégrateur | artikel III.65, § 3, 4°, van het Bestuursdecreet van 7 december 2018, |
de services flamand conformément à l'article 4, 14°, du décret du 13 | via de tussenkomst van de Vlaamse dienstenintegrator conform artikel |
juillet 2012 portant création et organisation d'un intégrateur de | 4, 14°, van het decreet van 13 juli 2012 houdende de oprichting en |
services flamand. Le monitoring à l'aide de sources de données | organisatie van een Vlaamse dienstenintegrator. De monitoring aan de |
authentiques peut être appliqué dans la mesure où les données sont | hand van authentieke gegevensbronnen kan toegepast worden voor zover |
disponibles et où les crédits budgétaires disponibles le permettent. » | de gegevens beschikbaar zijn en de beschikbare begrotingskredieten dit |
; | toelaten."; |
3° au paragraphe 3, alinéa 1er, le membre de phrase « article III.66 » | 3° in paragraaf 3, eerste lid, wordt de zinsnede "artikel III.66" |
est remplacé par le membre de phrase « article III.65, § 3, 4° » ; | vervangen door de zinsnede "artikel III.65, § 3, 4° "; |
4° au paragraphe 3, l'alinéa 2 est abrogé ; | 4° in paragraaf 3 wordt het tweede lid opgeheven; |
5° au paragraphe 3, alinéa 3, le mot « l'Autorité » est remplacé par | 5° in paragraaf 3, derde lid, wordt het woord "overheid" vervangen |
le mot « l'Administration » ; | door het woord "administratie"; |
6° au paragraphe 3, l'alinéa 4 est abrogé ; | 6° in paragraaf 3 wordt het vierde lid opgeheven; |
7° il est ajouté un paragraphe 4 rédigé comme suit : | 7° er wordt een paragraaf 4 toegevoegd, die luidt als volgt: |
§ 4. Les données à caractère personnel sont traitées en application du | § 4. De verwerking van persoonsgegevens verloopt met toepassing van |
règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 | verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 |
avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard | april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in |
du traitement des données à caractère personnel et à la libre | verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het |
circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE | vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van richtlijn |
(règlement général sur la protection des données) et en application de | 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming) en met toepassing |
l'article 7/1 du décret. | van artikel 7/1 van het decreet. |
Les responsables du traitement visés à l'article 7/1 du décret, | De verwerkingsverantwoordelijken, vermeld in artikel 7/1 van het |
traitent les données à caractère personnel suivantes concernant les | decreet, verwerken de volgende persoonsgegevens van de personeelsleden |
membres du personnel qu'ils emploient, les membres du personnel sortis | die ze tewerkstellen, de personeelsleden die uitgestroomd zijn, de |
de service, les stagiaires et les candidats, et les mettent à la | stagiairs en de sollicitanten en stellen ze geanonimiseerd en |
disposition du Service Politique de diversité sous une forme anonyme et agrégée : | geaggregeerd ter beschikking van de dienst Diversiteitsbeleid: |
1° le numéro de registre national ; | 1° het rijksregisternummer; |
2° l'âge ; | 2° de leeftijd; |
3° le sexe ; | 3° het geslacht; |
4° les données visées à l'article 2, § 1er, 4° ; | 4° de gegevens, vermeld in artikel 2, § 1, 4° ; |
5° le statut ; | 5° het statuut; |
6° le niveau ; | 6° het niveau; |
7° le rang ; | 7° de rang; |
8° la fonction-cadre ; | 8° de kaderfunctie; |
9° les mouvements de personnel ; | 9° de personeelsbewegingen; |
10° l'identification de l'entité ; | 10° de identificatie van de entiteit. |
Les responsables du traitement visés à l'article 7/1 du décret, | De verwerkingsverantwoordelijken, vermeld in artikel 7/1 van het |
transmettent au moins une fois par an à l'intégrateur de services | decreet, bezorgen minstens één keer per jaar aan de Vlaamse |
flamand les données à caractère personnel suivantes relatives aux | dienstenintegrator de volgende gegevens over de personeelsleden die ze |
membres du personnel qu'ils emploient, aux membres du personnel sortis | tewerkstellen, de personeelsleden die uitgestroomd zijn, de stagiairs |
de service, aux stagiaires et aux candidats : | en de sollicitanten: |
1° le numéro de registre national ; | 1° het rijksregisternummer; |
2° l'âge ; | 2° de leeftijd; |
3° le sexe ; | 3° het geslacht; |
4° les données visées à l'article 2, § 1er, 4°, qui ne sont pas | 4° de gegevens, vermeld in artikel 2, § 1, 4°, die niet via de |
disponibles auprès des sources de données authentiques ; | authentieke gegevensbronnen beschikbaar zijn; |
5° le statut ; | 5° het statuut; |
6° le niveau ; | 6° het niveau; |
7° le rang ; | 7° de rang; |
8° la fonction-cadre ; | 8° de kaderfunctie; |
9° les mouvements de personnel ; | 9° de personeelsbewegingen; |
10° l'identification de l'entité. | 10° de identificatie van de entiteit. |
Les données traitées conformément au décret et au présent arrêté | De gegevens die verwerkt worden conform het decreet en dit besluit |
peuvent être échangées avec les organisations mandatées à cet effet | kunnen uitgewisseld worden met de organisaties die daartoe gemachtigd |
par les responsables du traitement si cela est nécessaire dans le | zijn door de verwerkingsverantwoordelijken, als dat noodzakelijk is in |
cadre de leur mission légale ou en exécution du décret et du présent | het kader van hun wettelijke opdracht of ter uitvoering van het |
arrêté. | decreet en dit besluit. |
Le Service Politique de diversité rend compte au moins une fois par an | De dienst Diversiteitsbeleid rapporteert minstens één keer per jaar |
des résultats du monitoring anonyme au niveau de l'administration | over de resultaten van de anonieme monitoring op het niveau van de |
flamande, par domaine politique et par entité. | Vlaamse administratie, per beleidsdomein en per entiteit. |
Art. 5.A l'article 5 du même arrêté, dont le texte actuel formera le |
Art. 5.Aan artikel 5 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande |
paragraphe 1er, est ajouté un paragraphe 2, rédigé comme suit : | tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt een paragraaf 2 toegevoegd, die |
luidt als volgt: | |
« § 2. Le protocole d'inclusion visé à l'article 2, § 1er, 16°, est | " § 2. Het inclusieprotocol, vermeld in artikel 2, § 1, 16°, wordt |
signé par le manager de ligne et le membre du personnel atteint d'un | ondertekend door de lijnmanager en een personeelslid met een handicap, |
handicap, y compris d'une maladie chronique. Avant de signer le | met inbegrip van een chronische ziekte. Voorafgaand aan de |
protocole d'inclusion, le manager de ligne doit demander l'avis non | ondertekening van het inclusieprotocol moet de lijnmanager een |
contraignant du fonctionnaire flamand en charge de la diversité sur | niet-bindend advies inwinnen bij de Vlaamse Diversiteitsambtenaar over |
les accords relatifs aux aménagements raisonnables prévus dans le | de in het voorstel van inclusieprotocol opgenomen afspraken rond |
protocole d'inclusion proposé. | redelijke aanpassingen. |
Le protocole d'inclusion peut être adapté à tout moment, d'un commun | Het inclusieprotocol kan op elk moment, na onderling akkoord tussen de |
accord entre le manager de ligne et le membre du personnel atteint | lijnmanager en het personeelslid met een handicap, met inbegrip van |
d'un handicap, y compris d'une maladie chronique, en fonction de l'évolution des besoins du membre du personnel atteint d'un handicap, y compris d'une maladie chronique. Avant d'adapter le protocole d'inclusion, le manager de ligne doit demander l'avis non contraignant du fonctionnaire flamand en charge de la diversité sur les accords relatifs aux aménagements raisonnables prévus dans le protocole d'inclusion adapté. Le fonctionnaire flamand en charge de la diversité peut demander des données, des documents justificatifs et des informations supplémentaires au manager de ligne concerné dans le cadre de la préparation de son avis visé aux alinéas 1er et 2. ». | een chronische ziekte, aangepast worden naargelang de evoluerende behoeften van het personeelslid met een handicap, met inbegrip van een chronische ziekte. Voorafgaand aan de aanpassing van het inclusieprotocol moet de lijnmanager een niet-bindend advies inwinnen bij de Vlaamse Diversiteitsambtenaar over de in het aangepast inclusieprotocol opgenomen afspraken rond redelijke aanpassingen. De Vlaamse Diversiteitsambtenaar kan bijkomende gegevens, stavingstukken en inlichtingen opvragen bij de betrokken lijnmanager in het kader van de opmaak van zijn advies, vermeld in het eerste en tweede lid.". |
Art. 6.A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 8 juillet 2016, le paragraphe 3 est remplacé | van de Vlaamse Regering van 8 juli 2016, wordt paragraaf 3 vervangen |
par ce qui suit : | door wat volgt: |
« § 3. Si le plan d'entreprise d'une entité telle que visée à | " § 3. Als in het ondernemingsplan van een entiteit als vermeld in |
l'article 1er du présent arrêté, conformément aux règles | artikel 1 van dit besluit, conform de nadere regels die de Vlaamse |
supplémentaires à déterminer par le Gouvernement flamand en vertu de | Regering vaststelt krachtens artikel III.63 van het Bestuursdecreet |
l'article III.63 du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018, comprend | van 7 december 2018, een diversiteitsplan is opgenomen, rapporteert |
un plan Diversité, cette entité en fait rapport au fonctionnaire | die entiteit daarover aan de Vlaamse Diversiteitsambtenaar. |
flamand en charge de la diversité. | In het eerste lid wordt verstaan onder ondernemingsplan: een jaarlijks |
A l'alinéa 1er, on entend par plan d'entreprise : un plan d'entreprise | ondernemingsplan als vermeld in artikel III.61 van het Bestuursdecreet |
annuel tel que visé à l'article III.61 du Décret de gouvernance du 7 | van 7 december 2018.". |
décembre 2018. ». | |
Art. 7.A l'article 8 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 7.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 10 janvier 2014, 13 mars 2015, 8 juillet 2016 | van Vlaamse Regering van 10 januari 2014, 13 maart 2015, 8 juli 2016 |
et 11 septembre 2020, les modifications suivantes sont apportées : | en 11 september 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les points 8° à 10° sont abrogés ; | 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden punt 8° tot en met 10° opgeheven; |
2° au paragraphe 1er, alinéa 1er, 11°, sont ajoutés un point e) et un | 2° aan paragraaf 1, eerste lid, 11°, worden een punt e) en een punt f) |
point f), rédigés comme suit : | toegevoegd, die luiden als volgt: |
« e) le recensement des seuils et des besoins en matière d'égalité des | "e) het in kaart brengen van de drempels en behoeften voor gelijke |
chances, de diversité, de participation proportionnelle à l'emploi et | kansen, diversiteit, evenredige arbeidsparticipatie en inclusie; |
d'inclusion ; f) le rapport au Gouvernement flamand sur les efforts | f) het rapporteren aan de Vlaamse Regering over de inspanningen die de |
déployés par les managers de ligne des entités telles que visées à | lijnmanagers van entiteiten als vermeld in artikel 1, leveren op het |
l'article 1er, en matière d'égalité des chances, de diversité et de | vlak van gelijke kansen, diversiteit en evenredige |
participation proportionnelle à l'emploi ; » ; | arbeidsparticipatie;"; |
3° dans la version néerlandaise, au paragraphe 3, alinéa 2, le membre | 3° in paragraaf 3, tweede lid, wordt de zinsnede "hij/zij" vervangen |
de phrase « hij/zij » est remplacé par le mot « die » ; | door het woord "die"; |
4° au paragraphe 4, 5°, les mots « et du rapport » sont insérés entre | 4° in paragraaf 4, 5°, worden tussen het woord "uitvoeren" en de |
les mots « de la mise en oeuvre » et les mots « de la politique » ; | woorden "van het beleid" de woorden "en rapporteren" ingevoegd; |
5° au paragraphe 4, 5°, est ajouté le membre de phrase « telle que | 5° aan paragraaf 4, 5°, wordt de zinsnede "als vermeld in artikel 7, § |
visée à l'article 7, § 1er » ; | 1" toegevoegd; |
6° au paragraphe 5, les mots « la Communauté » sont remplacés par les | 6° in paragraaf 5 wordt het woord "overheid" vervangen door het woord |
mots « l'administration » ; | "administratie"; |
7° au paragraphe 6, l'alinéa 1er est abrogé ; | 7° in paragraaf 6 wordt het eerste lid opgeheven; |
8° il est ajouté un paragraphe 7 rédigé comme suit : | 8° er wordt een paragraaf 7 toegevoegd, die luidt als volgt: |
« § 7. Le fonctionnaire flamand en charge de la diversité peut | " § 7. De bevoegdheden die bij dit besluit aan de Vlaamse |
déléguer aux membres du personnel du Service Politique de diversité | Diversiteitsambtenaar worden toegewezen, kunnen door de Vlaamse |
les compétences qui lui sont attribuées en vertu du présent arrêté. ». | Diversiteitsambtenaar gedelegeerd worden aan de personeelsleden van de |
dienst Diversiteitsbeleid.". | |
Art. 8.A l'article 8/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 8.In artikel 8/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 8 juillet 2016, les modifications suivantes | besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2016, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, 6°, le membre de phrase « en matière de | 1° in het eerste lid, 6°, wordt de zinsnede "rond interculturele |
communication interculturelle, de neutralité, de gestion des | communicatie, neutraliteit, het managen van verschillen of het |
différences ou de lutte contre le racisme sur le lieu de travail » est | tegengaan van alledaags racisme op de werkvloer organiseren of laten |
remplacé par le membre de phrase « sur l'égalité des chances, la | organiseren" vervangen door de zinsnede "over gelijke kansen, |
diversité et la participation proportionnelle à l'emploi » ; | diversiteit en evenredige arbeidsparticipatie"; |
2° à l'alinéa 1er, 13°, les mots « pour les groupes à potentiel » sont | 2° in het eerste lid, 13°, worden de woorden "voor de kansengroepen" |
abrogés ; | opgeheven; |
3° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : | 3° het derde lid wordt vervangen door wat volgt: |
« Par dérogation à l'alinéa 1er, une entité telle que visée à | "In afwijking van het eerste lid is een entiteit als vermeld in |
l'article 1er, est tenue de prendre les actions ou mesures visées à | artikel 1, verplicht om de acties of de maatregelen, vermeld in het |
l'alinéa 1er, 13°. ». | eerste lid, 13°, te nemen.". |
CHAPITRE 2. - Modifications du statut du personnel flamand du 13 | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het Vlaams personeelsstatuut van 13 |
janvier 2006 | januari 2006 |
Art. 9.A l'article I 2 du statut du personnel flamand du 13 janvier |
Art. 9.In artikel I 2 van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari |
2006, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mars 2024, | 2006, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 maart |
les modifications suivantes sont apportées : | 2024, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le point 32° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 32° wordt vervangen door wat volgt: |
« 32° protocole d'inclusion : un protocole tel que visé à l'article 2, | "32° inclusieprotocol: een protocol als vermeld in artikel 2, § 1, |
§ 1er, 16°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 décembre 2004 | 16°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 december 2004 |
portant des mesures en vue de la promotion et de l'encadrement de la | houdende maatregelen ter bevordering en ondersteuning van het |
politique d'égalité des chances et de diversité dans l'administration | gelijkekansen- en diversiteitsbeleid in de Vlaamse administratie;"; |
flamande ; » ; 2° il est ajouté un point 37° et un point 38°, rédigés comme suit : | 2° er worden een punt 37° en een punt 38° toegevoegd, die luiden als volgt: |
« 37° aménagement raisonnable : une mesure appropriée telle que visée | "37° redelijke aanpassing: een passende maatregel als vermeld in |
à l'article 5, § 4, du décret du 8 mai 2002 relatif à la participation | artikel 5, § 4, van het decreet van 8 mei 2002 houdende evenredige |
proportionnelle sur le marché de l'emploi ; | participatie op de arbeidsmarkt; |
38° membre du personnel atteint d'un handicap, y compris d'une maladie | 38° personeelslid met een handicap, met inbegrip van een chronische |
chronique : une personne atteinte d'un handicap, y compris d'une | ziekte: een persoon met een handicap, met inbegrip van een chronische |
maladie chronique, telle que visée à l'article 2, § 1er, 4°, de | ziekte, als vermeld in artikel 2, § 1, 4°, van het besluit van de |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 décembre 2004 portant des | Vlaamse Regering van 24 december 2004 houdende maatregelen ter |
mesures en vue de la promotion et de l'encadrement de la politique | bevordering en ondersteuning van het gelijkekansen- en |
d'égalité des chances et de diversité dans l'administration flamande. ». | diversiteitsbeleid in de Vlaamse administratie.". |
Art. 10.A l'article I 7 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 10.In artikel I 7 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 29 mars 2024, les modifications suivantes sont | besluit van de Vlaamse Regering van 29 maart 2024, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, première phrase, les mots « De chaque domaine | 1° in paragraaf 1, eerste zin, worden de woorden "Van elk |
politique est réservé » sont remplacés par les mots « des services de | beleidsdomein wordt" vervangen door de woorden "Bij de diensten van de |
l'Autorité flamande est réservé annuellement » ; | Vlaamse overheid wordt jaarlijks"; |
2° au paragraphe 1er, première phrase, les mots « personnes atteintes | 2° in paragraaf 1, eerste zin, worden de woorden "personen met een |
d'un handicap à l'emploi qui ont droit à une subvention du coût | arbeidshandicap die recht hebben op een langdurige loonkostsubsidie in |
salarial de longue durée dans l'économie régulière ou sociale » sont | de reguliere of sociale economie" vervangen door de woorden |
remplacés par les mots « membres du personnel atteints d'un handicap, | "personeelsleden met een handicap, met inbegrip van een chronische |
y compris d'une maladie chronique » ; | ziekte"; |
3° au paragraphe 1er, la deuxième phrase est abrogée ; | 3° in paragraaf 1 wordt de tweede zin opgeheven; |
4° au paragraphe 2, les mots « le service Politique en matière de | 4° in paragraaf 2 worden de woorden "maakt de dienst |
diversité de l'Agence de la Fonction publique établit un protocole | Diversiteitsbeleid van het Agentschap Overheidspersoneel een |
d'intégration » sont remplacés par le membre de phrase « un protocole | integratieprotocol op" vervangen door de zinsnede "wordt een |
d'inclusion est établi conformément à l'article I 2, 32° ». | inclusieprotocol opgemaakt overeenkomstig artikel I 2, 32° ". |
Art. 11.A l'article VII 6, § 2ter, alinéa 1er, du même arrêté, inséré |
Art. 11.In artikel VII 6, § 2ter, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2017 et modifié | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2017 |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2020, les | en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2020, |
modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « une personne atteinte d'une maladie chronique ou d'un | 1° de woorden "persoon met een chronische ziekte of handicap" worden |
handicap » sont remplacés par le membre de phrase « un membre du | vervangen door de zinsnede "personeelslid met een handicap, met |
personnel atteint d'un handicap, y compris d'une maladie chronique » ; | inbegrip van een chronische ziekte"; |
2° les mots « médecin du travail » sont remplacés par les mots « | 2° het woord "arbeidsarts" wordt vervangen door het woord |
conseiller en prévention-médecin du travail » ; | "preventieadviseur-arbeidsarts"; |
3° les mots « aux prestations à temps partiel en raison d'un handicap | 3° de woorden "de deeltijdse prestaties wegens handicap of chronische |
ou d'une maladie chronique visées » sont remplacés par le membre de | ziekte" worden vervangen door de zinsnede "het verlof voor deeltijdse |
phrase « le congé pour prestations à temps partiel en raison d'un handicap, y compris d'une maladie chronique ». | prestaties wegens handicap, met inbegrip van een chronische ziekte". |
Art. 12.A l'article VII 95, § 1er, alinéa 2, du même arrête, inséré |
Art. 12.In artikel VII 95, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 septembre 2019 et remplacé | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 september 2019 |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2020, les | en vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november |
modifications suivantes sont apportées : | 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « ou d'une maladie chronique » sont remplacés par le | 1° de woorden "of chronische ziekte" worden vervangen door de zinsnede |
membre de phrase « , y compris d'une maladie chronique, » ; | ", met inbegrip van een chronische ziekte,"; |
2° les mots « protocole d'intégration » sont remplacés par les mots « | 2° het woord "integratieprotocol" wordt vervangen door het woord |
protocole d'inclusion » ; | "inclusieprotocol". |
Art. 13.A la partie VII, titre 4, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 13.In deel VII, titel 4, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
du Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié en dernier lieu par | het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en het laatst |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre 2023, le chapitre 6, | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 8 september |
comprenant l'article VII 104, est remplacé par ce qui suit : | 2023, wordt hoofdstuk 6, dat bestaat uit artikel VII 104, vervangen |
« Chapitre 6. Déplacements domicile-travail pour les membres du | door wat volgt: "Hoofdstuk 6. Woon-werkverkeer voor personeelsleden met een handicap, |
personnel atteints d'un handicap, y compris d'une maladie chronique. | met inbegrip van een chronische ziekte. |
Art. VII 104. § 1er. Le membre du personnel qui répond aux conditions | Artikel VII 104. § 1. Het personeelslid dat aan de voorwaarden voldoet |
pour bénéficier d'une carte de stationnement délivrée par le service | om over een parkeerkaart te beschikken die wordt uitgereikt door de |
public fédéral compétent reçoit une intervention pour les déplacements | bevoegde federale overheidsdienst, ontvangt een tegemoetkoming voor de |
domicile-travail en voiture. | woon-werkverplaatsing met de wagen. |
L'intervention visée à l'alinéa 1er, est égale au prix de revient d'un | De tegemoetkoming, vermeld in het eerste lid, is gelijk aan de |
billet de train de 2e classe pour ce déplacement domicile-travail. | kostprijs van een treinkaart tweede klasse voor deze |
L'intervention s'élève à 1/20 du montant mensuel pour les jours de | woon-werkverplaatsing. De tegemoetkoming bedraagt 1/20 van het |
déplacement vers le lieu de travail permanent. | maandbedrag voor de dagen dat de verplaatsing naar de vaste werkplek |
§ 2. Pour un membre du personnel souffrant d'un handicap, y compris d'une maladie chronique, l'intervention pour le déplacement domicile-travail en voiture est égale au prix de revient d'un billet de train de 1re classe pour ce déplacement domicile-travail, pour autant que cette mesure soit incluse dans le protocole d'inclusion. Le protocole d'inclusion peut également prévoir d'autres interventions pour les déplacements domicile-travail rendus nécessaires par la gravité et la nature du handicap, y compris de la maladie chronique, du membre du personnel. Si l'intervention visée aux alinéas 1er et 2, est fixée forfaitairement, elle est versée à raison de 1/20 du montant mensuel pour les jours où le membre du personnel se rend à son lieu de travail fixe. § 3. L'intervention visée aux paragraphes 1er et 2, n'est pas cumulable pour le même trajet partiel avec l'avantage visé à l'article VII 95. ». | wordt afgelegd. § 2. Voor een personeelslid met een handicap, met inbegrip van een chronische ziekte, is de tegemoetkoming voor de woon-werkverplaatsing met de wagen gelijk aan de kostprijs van een treinkaart eerste klasse voor deze woon-werkverplaatsing, voor zover dat als maatregel is opgenomen in het inclusieprotocol. Het inclusieprotocol kan ook andere tegemoetkomingen bevatten in de woon-werkverplaatsing die door de ernst en aard van de handicap, met inbegrip van een chronische ziekte, van het personeelslid noodzakelijk zijn Als de tegemoetkoming, vermeld in het eerste en het tweede lid, forfaitair is vastgesteld, wordt ze uitbetaald tegen 1/20 van het maandbedrag voor de dagen dat het personeelslid de verplaatsing naar de vaste werkplek aflegt. § 3. De tegemoetkoming, vermeld in paragraaf 1 en 2, is voor hetzelfde deeltraject niet cumuleerbaar met het voordeel, vermeld in artikel VII 95.". |
Art. 14.Dans la partie X du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 14.In deel X van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 février 2023, l'intitulé du | besluit van de Vlaamse Regering van 10 februari 2023, wordt het |
titre 5bis est remplacé par ce qui suit : | opschrift van titel 5bis vervangen door wat volgt: |
« Titre 5bis. Congé pour prestations à temps partiel en raison d'un | "Titel 5bis. Verlof voor deeltijdse prestaties wegens handicap, met |
handicap, y compris d'une maladie chronique ». | inbegrip van een chronische ziekte". |
Art. 15.A l'article X 27bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 15.In artikel X 27bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 15 décembre 2017 et modifié par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2017 en gewijzigd bij |
Gouvernement flamand du 17 juillet 2020, les modifications suivantes | het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2020, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, le membre de phrase « comme personne atteinte | 1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "persoon met een chronische ziekte |
d'une maladie chronique ou d'un handicap au sens de l'article 2, § 1er, | of handicap in de zin van artikel 2, § 1, 4°, a) tot en met f)" |
4°, a) à f) inclus » est remplacé par le membre de phrase « comme | vervangen door de zinsnede "personeelslid met een handicap, met |
membre du personnel atteint d'un handicap, y compris d'une maladie | inbegrip van een chronische ziekte, als vermeld in artikel 2, § 1, 4°, |
chronique, au sens de l'article 2, § 1er, 4°, a) à f) et i) à p) » ; | a) tot en met f) en i) tot en met p)"; |
2° au paragraphe 1er, les mots « médecin du travail » sont à chaque | 2° in paragraaf 1 wordt het woord "arbeidsarts" telkens vervangen door |
fois remplacés par les mots « conseiller en prévention-médecin du | het woord "preventieadviseur-arbeidsarts"; |
travail » ; 3° au paragraphe 1er, les mots « ou d'une maladie chronique » sont | 3° in paragraaf 1, worden de woorden " of chronische ziekte" vervangen |
remplacés par le membre de phrase « , y compris d'une maladie | door de zinsnede ", met inbegrip van een chronische ziekte,"; |
chronique, » ; 4° au paragraphe 2, alinéa 1er, les mots « d'une maladie chronique ou | 4° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "chronische ziekte of |
d'un handicap » sont remplacés par le membre de phrase « d'un | handicap" vervangen door de zinsnede "handicap, met inbegrip van een |
handicap, y compris d'une maladie chronique, » ; | chronische ziekte,"; |
5° au paragraphe 2, alinéa 2, les mots « Le protocole d'intégration » | 5° in paragraaf 2, tweede lid, wordt het woord "integratieprotocol" |
sont remplacés par les mots « Le formulaire de bilan de santé établi | vervangen door de woorden "formulier gezondheidsbeoordeling dat wordt |
sur la base de l'examen médical au travail » ; | opgemaakt op basis van het arbeidsgeneeskundige onderzoek"; |
6° au paragraphe 2, alinéa 3, le mot « médecin du travail » est | 6° in paragraaf 2, derde lid, wordt het woord "arbeidsarts" vervangen |
remplacé par les mots « conseiller en prévention-médecin du travail » ; | door het woord "preventieadviseur-arbeidsarts"; |
7° au paragraphe 3, alinéa 1er, les mots « ou d'une maladie chronique | 7° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "of chronische |
» sont à chaque fois remplacés par le membre de phrase « , y compris | ziekte" telkens vervangen door de zinsnede ", met inbegrip van een |
d'une maladie chronique, » ; | chronische ziekte,"; |
8° au paragraphe 3, alinéas 3 et 4, les mots « d'une maladie chronique | 8° in paragraaf 3, derde en vierde lid, worden de woorden "een |
ou d'un handicap » sont remplacés par le membre de phrase « d'un | chronische ziekte of handicap" vervangen door de zinsnede " handicap, |
handicap, y compris d'une maladie chronique, ». | met inbegrip van een chronische ziekte,". |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2025, à |
Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2025, met |
l'exception de l'article 1er, qui entre en vigueur le dixième jour | uitzondering van artikel 1, dat in werking treedt op de tiende dag na |
suivant sa publication au Moniteur belge. | de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 17.Le ministre flamand qui a les ressources humaines dans ses |
Art. 17.De Vlaamse minister, bevoegd voor de human resources, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 26 avril 2024. | Brussel, 26 april 2024. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La ministre flamande de l'Administration intérieure, de la Gouvernance | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, |
publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances, | Inburgering en Gelijke Kansen, |
G. RUTTEN | G. RUTTEN |