Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision et modifiant divers arrêtés, en ce qui concerne les organismes régionaux de radiodiffusion télévisuelle | Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie en tot wijziging van diverse besluiten, wat betreft de regionale televisieomroeporganisaties |
---|---|
26 AVRIL 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du | 26 APRIL 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van |
décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision | het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie en |
et modifiant divers arrêtés, en ce qui concerne les organismes | tot wijziging van diverse besluiten, wat betreft de regionale |
régionaux de radiodiffusion télévisuelle | televisieomroeporganisaties |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la | - het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie, |
télévision, article 166, paragraphe 1er, alinéa 2, et paragraphe 2, | artikel 166, paragraaf 1, lid 2, en paragraaf 2, gewijzigd bij de |
modifié par les décrets des 21 février 2014 et 9 février 2024, article | decreten van 21 februari 2014 en 9 februari 2024, artikel 167, eerste |
167, alinéa 1er, modifié par le décret du 9 février 2024, article 168, | lid, gewijzigd bij het decreet van 9 februari 2024, artikel 168, |
alinéa 1er, modifié par les décrets des 21 février 2014 et 9 février | eerste lid, gewijzigd bij de decreten van 21 februari 2014 en 9 |
2024, article 169, alinéa 1er, 10°, modifié en dernier lieu par le | februari 2024, artikel 169, eerste lid, 10° het laatst gewijzigd bij |
décret du 9 février 2024, et article 170, paragraphe 1er, alinéas 4 et | het decreet van 9 februari 2024, en artikel 170, paragraaf 1, vierde |
5, modifié par les décrets des 3 juin 2022 et 9 février 2024. | en vijfde lid, gewijzigd bij de decreten van 3 juni 2022 en 9 februari |
- article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | 2024. - artikel 20 van de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van |
institutionnelles. | 8 augustus 1980. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a rendu un avis le 18 avril 2023. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 18 april 2023. |
- Le conseil sectoriel des Médias du Conseil de la Culture, de la | - De sectorraad Media van de Raad voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media |
Jeunesse, des Sports et des Médias a rendu un avis le 26 juillet 2023. | heeft advies gegeven op 26 juli 2023. |
- L'Autorité de protection des données a rendu l'avis CO/A/2023/265 cm | - De Gegevensbeschermingsautoriteit heeft advies nr. CO/A/2023/265 cm |
le 20 juillet 2023. | gegeven op 20 juli 2023. |
- La Commission de contrôle flamande du traitement des données à | - De Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens |
caractère personnel a rendu l'avis n° 2023/075 le 18 juillet 2023. | heeft advies nr. 2023/075 gegeven op 18 juli 2023. |
- Le Conseil d'Etat a rendu l'avis n° 75.684/3 le 22 mars 2024. | - De Raad van State heeft advies nr. 75.684/3 gegeven op 22 maart 2024. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : | Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: |
- Le décret du 9 février 2024 sur les organismes régionaux de | - Het decreet van 9 februari 2024 over de regionale |
radiodiffusion télévisuelle a modifié les articles 166, 166/1, 167, 168, 169 et 170 du décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision, entre autres dans le domaine des agréments des organismes régionaux de radiodiffusion télévisuelle. Ces modifications nécessitent l'adoption de nouvelles dispositions d'exécution et la modification de certaines dispositions de divers arrêtés. Initiateur Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand des Affaires bruxelloises, de la Jeunesse, des Médias et de la Lutte contre la Pauvreté. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | televisieomroeporganisaties wijzigde artikel 166, 166/1, 167, 168, 169 en 170 van het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie, onder meer op het gebied van de erkenningen van de regionale televisieomroeporganisaties. Door die wijzigingen moeten nieuwe uitvoeringsbepalingen genomen worden en moeten enkele bepalingen uit diverse besluiten worden aangepast. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Brussel, Jeugd, Media en Armoedebestrijding. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE Ier. - Dispositions portant exécution du décret du 27 mars | HOOFDSTUK I. - Bepalingen tot uitvoering van het decreet van 27 maart |
2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision | 2009 betreffende radio-omroep en televisie |
Section 1re. - Prolongation d'agréments | Afdeling 1. - Verlenging van erkenningen |
Article 1er.La demande de prolongation de l'agrément, visée à |
Artikel 1.De aanvraag tot verlenging van de erkenning, vermeld in |
l'article 170, § 1er, alinéa 4, du décret du 27 mars 2009 relatif à la | artikel 170, § 1, vierde lid, van het decreet van 27 maart 2009 |
radiodiffusion et à la télévision est introduite par une personne | betreffende radio-omroep en televisie wordt ingediend door een persoon |
habilitée par la loi ou les statuts à représenter la personne morale | die volgens de wet of de statuten bevoegd is om de rechtspersoon in |
en question. | kwestie te vertegenwoordigen. |
Art. 2.Les demandes de prolongation de l'agrément, visées à l'article |
Art. 2.De aanvragen tot verlenging van de erkenning, vermeld in |
1er, sont introduites par voie électronique auprès du Département de | artikel 1, worden elektronisch ingediend bij het Departement Cultuur, |
la Culture, de la Jeunesse et des Médias visé à l'article 24, § 1er, | Jeugd en Media, vermeld in artikel 24, § 1, van het besluit van de |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à | Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van |
l'organisation de l'Administration flamande. | de Vlaamse administratie. |
Art. 3.La demande de prolongation d'un agrément, visée à l'article 1er, |
Art. 3.De aanvraag tot verlenging van een erkenning, vermeld in |
comprend les documents et informations suivants : | artikel 1, bevat de volgende documenten en gegevens: |
1° le texte coordonné des statuts, y compris un relevé de la | 1° de gecoördineerde tekst van de statuten, met inbegrip van een |
composition de l'assemblée générale et du conseil d'administration ; | overzicht van de samenstelling van de algemene vergadering en raad van |
2° une grille d'émission et une offre de programmes détaillées ; | bestuur; 2° een gedetailleerd uitzendschema en programma-aanbod; |
3° une note décrivant la manière dont il est satisfait aux missions, | 3° een nota waarin beschreven wordt op welke manier wordt voldaan aan |
visées à l'article 165 du décret du 27 mars 2009 relatif à la | de opdrachten, vermeld in artikel 165 van het decreet van 27 maart |
radiodiffusion et à la télévision, ainsi qu'aux conditions visées aux | 2009 betreffende radio-omroep en televisie, alsook aan de voorwaarden, |
articles 169 et 172 du ce décret ; 4° une note d'orientation de l'association sur la gestion, le financement, en particulier le recrutement d'une communication commerciale, l'exploitation et éventuellement la coopération avec une société d'exploitation. Outre les documents et informations visés à l'alinéa 1er, le demandeur peut joindre tous les documents, preuves et pièces complémentaires nécessaires pour motiver son dossier. Les documents, preuves et pièces précités sont clairement délimités et distingués des pièces visées à l'alinéa 1er. Art. 4.Le Gouvernement flamand prolonge l'agrément de l'organisme |
vermeld in de artikelen 169 en 172 van dit decreet; 4° een beleidsnota van de vereniging over het beheer, de financiering, inzonderheid de werving van commerciële communicatie, de exploitatie en eventueel de samenwerking met een exploitatiemaatschappij. De aanvrager kan naast de documenten en de gegevens, vermeld in het eerste lid, alle nodige aanvullende documenten, bewijzen en stukken toevoegen om zijn dossier te motiveren. De voormelde documenten, bewijzen en stukken zijn duidelijk afgebakend en onderscheiden van de stukken, vermeld in het eerste lid. Art. 4.De Vlaamse Regering verlengt de erkenning van de regionale |
régional de radiodiffusion télévisuelle au plus tard 1 an avant | televisieomroeporganisatie uiterlijk 1 jaar voor het verstrijken van |
l'expiration de l'agrément sur la base des dispositions visées à | de erkenning op basis van de bepalingen, vermeld in artikel 169 van |
l'article 169 du décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et | het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie. |
à la télévision. Si le Gouvernement flamand ne prend pas de décision dans la période | Als de Vlaamse Regering binnen de voormelde periode geen beslissing |
précitée, la prolongation de l'agrément pour cette zone de desserte | neemt, wordt de verlenging van de erkenning voor dat verzorgingsgebied |
est accordée. | toegekend. |
Pour les zones de desserte dont la prolongation de l'agrément de | Voor verzorgingsgebieden waarvan de verlenging van de erkenning van de |
l'organisme régional de radiodiffusion télévisuelle n'a pas été | regionale televisieomroeporganisatie niet werd toegekend of waarvoor |
accordée ou pour lesquelles une prolongation de l'agrément de | niet tijdig een verlenging van de erkenning van de regionale |
l'organisme régional de radiodiffusion n'a pas été demandée à temps, | televisieomroeporganisatie werd gevraagd, wordt een erkenningsronde |
un tour d'agrément est organisé conformément aux dispositions de la section 2. | georganiseerd overeenkomstig de bepalingen van afdeling 2. |
Section 2. - Tour d'agrément | Afdeling 2. - Erkenningsronde |
Art. 5.Le ministre flamand ayant les médias dans ses attributions |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de media, maakt via een |
annonce par appel au Moniteur belge les zones de desserte pour | oproep met een bericht in het Belgisch Staatsblad bekend voor welke |
lesquelles une demande d'agrément en tant qu'organisme régional de | verzorgingsgebieden een aanvraag tot erkenning als regionale |
radiodiffusion télévisuelle peut être introduite, en mentionnant | televisieomroeporganisatie kan worden ingediend, met vermelding van |
toutes informations utiles complémentaires éventuelles. | eventuele bijkomende nuttige informatie. |
Art. 6.Les demandes d'un agrément, visées à l'article 5, sont |
Art. 6.De aanvragen voor een erkenning, vermeld in artikel 5, worden |
introduites dans les soixante jours à partir de la date suivant la | binnen zestig dagen vanaf de datum volgend op de dag van de |
date de publication de l'appel, visé à l'article 5, par une personne | bekendmaking van het bericht, vermeld in artikel 5, ingediend door een |
habilitée par la loi ou les statuts à représenter la personne morale | persoon die volgens de wet of de statuten bevoegd is om de |
en question. | rechtspersoon in kwestie te vertegenwoordigen. |
Art. 7.Les demandes d'un agrément, visées à l'article 5, sont |
Art. 7.De aanvragen van een erkenning, vermeld in artikel 5, worden |
introduites conformément à l'article 2. | ingediend overeenkomstig artikel 2. |
Art. 8.La demande d'un agrément, visée à l'article 5, comprend les |
Art. 8.De aanvraag van een erkenning, vermeld in artikel 5, bevat de |
documents et informations visés à l'article 3. | documenten en gegevens, vermeld in artikel 3. |
Art. 9.Le Gouvernement flamand agrée l'organisme régional de |
Art. 9.De Vlaamse Regering erkent de regionale |
radiodiffusion télévisuelle dans les 180 jours à partir de la date | televisieomroeporganisatie binnen 180 dagen vanaf de datum volgend op |
suivant la date de publication de l'appel, visé à l'article 5, sur la | de dag van bekendmaking van het bericht, vermeld in artikel 5, op |
base des dispositions visées à l'article 169 du décret du 27 mars 2009 | basis van de bepalingen, vermeld in artikel 169 van het decreet van 27 |
relatif à la radiodiffusion et à la télévision, et soumet l'agrément | maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie, en legt de voormelde |
précité au Gouvernement flamand à titre de notification. | erkenning ter kennisgeving voor aan de Vlaamse Regering. |
Si le Gouvernement flamand ne prend pas de décision dans la période | Als de Vlaamse Regering binnen de voormelde periode geen beslissing |
précitée, l'agrément pour cette zone de desserte n'est pas accordé. | neemt, wordt de erkenning voor dat verzorgingsgebied niet toegekend. |
Section 3. - Suspension des délais | Afdeling 3. - Opschorting van termijnen |
Art. 10.Les délais visés au présent chapitre sont suspendus entre le |
Art. 10.De termijnen in dit hoofdstuk worden opgeschort tussen 17 |
17 juillet et le 18 août. | juli en 18 augustus. |
CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering |
mai 1992relatif à l'agrément des sociétés de télévision régionales | van 27 mei 1992 betreffende de erkenning van niet-openbare regionale |
non-publiques | televisieverenigingen |
Art. 11.L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 mai 1992 |
Art. 11.Het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 |
relatif à l'agrément des sociétés de télévision régionales | mei 1992 betreffende de erkenning van niet-openbare regionale |
non-publiques est remplacé par ce qui suit : | televisieverenigingen wordt vervangen door wat volgt: |
« Arrêté du Gouvernement flamand du 27 mai 1992 relatif aux zones de | "Besluit van de Vlaamse Regering van 27 mei 1992 over de |
desserte des organismes régionaux de radiodiffusion télévisuelle ». | verzorgingsgebieden van de regionale televisie-omroeporganisaties". |
Art. 12.Dans l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 12.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd door het |
Gouvernement flamand du 22 février 1995, le paragraphe 2 est abrogé. | besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 1995, wordt paragraaf 2 opgeheven. |
Art. 13.L'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 13.Artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van de |
Gouvernement flamand du 14 juillet 1998, est remplacé par ce qui suit : | Vlaamse Regering van 14 juli 1998, wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 5.Après une demande motivée de deux organismes régionaux de |
" Art. 5.Na een gemotiveerde aanvraag van twee erkende regionale |
radiodiffusion télévisuelle agréés, les zones de desserte adjacentes | televisieomroeporganisaties kunnen aangrenzende verzorgingsgebieden |
dans la même province peuvent être fusionnées en vue de la | binnen dezelfde provincie worden samengevoegd met het oog op de |
restructuration des deux organismes régionaux de radiodiffusion | herstructurering van de twee voormelde erkende regionale |
télévisuelle agréés précités en une société. La demande précitée est | televisieomroeporganisaties tot één vereniging. De voormelde aanvraag |
introduite auprès du Gouvernement flamand et notifiée au Régulateur | wordt ingediend bij de Vlaamse Regering en ter kennis gebracht aan de |
flamand des Médias. | Vlaamse Regulator voor de Media. |
La demande visée à l'alinéa 1er est accompagnée des pièces nécessaires | De aanvraag, vermeld in het eerste lid, wordt vergezeld van de nodige |
démontrant que la société qui résultera de la restructuration | stukken waaruit blijkt dat de vereniging die het resultaat van de |
herstructurering zal zijn, voldoet aan de bepalingen van het decreet | |
satisfait aux dispositions du décret du 27 mars 2009 relatif à la | van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie en de |
radiodiffusion et à la télévision et de ses arrêtés d'exécution. | uitvoeringsbesluiten ervan. |
Le Gouvernement flamand statue sur la demande visée à l'alinéa 1er, | De Vlaamse Regering beslist over de aanvraag, vermeld in het eerste |
dans les 120 jours à compter de la date de réception de la demande | lid, binnen 120 dagen na de dag waarop de Vlaamse Regering de |
précitée par le Gouvernement flamand. | voormelde aanvraag heeft ontvangen. |
La société qui résultera de la restructuration visée à l'alinéa 1er | De vereniging die het resultaat zal zijn van de herstructurering, |
est agréée pour une période de dix ans. Le délai précité commence à la | vermeld in het eerste lid, is, wordt voor tien jaar erkend. De |
date d'agrément de la première société agréée. ». | voormelde termijn begint op de datum van erkenning van de eerst |
erkende vereniging.". | |
Art. 14.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Art. 14.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
flamand des 22 février 1995 et 14 juillet 1998, l'article 6 est | Vlaamse Regering van 22 februari 1995 en 14 juli 1998, wordt artikel 6 |
abrogé. | opgeheven. |
CHAPITRE III. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du | HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering |
30 juin 2006 relatif à la procédure pour le « Vlaamse Regulator voor | van 30 juni 2006 betreffende de procedure voor de Vlaamse Regulator |
de Media » (Régulateur flamand pour les Médias) | voor de Media |
Art. 15.Dans l'article 19 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 |
Art. 15.In artikel 19 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 |
juin 2006 relatif à la procédure pour le « Vlaamse Regulator voor de | juni 2006 betreffende de procedure voor de Vlaamse Regulator voor de |
Media » (Régulateur flamand pour les Médias), les mots « d'agréments | Media worden de woorden "erkenningen of" opgeheven. |
ou » sont abrogés. | |
Art. 16.Dans l'article 20, § 2, du même arrêté, l'alinéa 2 est |
Art. 16.In artikel 20, § 2, van hetzelfde besluit wordt het tweede |
abrogé. | lid opgeheven. |
Art. 17.L'article 34 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 17.Artikel 34 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 29 janvier 2010, est abrogé. | van de Vlaamse Regering van 29 januari 2010, wordt opgeheven. |
Art. 18.L'article 38 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 18.Artikel 38 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 18 juillet 2008 et 21 avril 2017, est abrogé. | van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008 en 21 april 2017, wordt opgeheven. |
CHAPITRE IV. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 | HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering |
avril 2014 relatif aux organismes de radiodiffusion télévisuelle | van 25 april 2014 betreffende de regionale televisieomroeporganisaties |
régionaux en exécution de l'article 166/1 du décret du 27 mars 2009 | ter uitvoering van artikel 166/1 van het decreet van 27 maart 2009 |
relatif à la radiodiffusion et à la télévision. | betreffende radio-omroep en televisie |
Art. 19.L'article 4 du même arrêté est abrogé. |
Art. 19.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 20.Le ministre flamand ayant les médias dans ses attributions |
Art. 20.De Vlaams minister, bevoegd voor de media, is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 26 avril 2024. | Brussel, 26 april 2024. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le ministre flamand des Affaires bruxelloises, de la Jeunesse, des | De Vlaamse minister van Brussel, Jeugd, Media en Armoedebestrijding, |
Médias et de la Lutte contre la Pauvreté, | |
B. DALLE | B. DALLE |