Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2019 relatif aux chèques-formation pour travailleurs | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2019 betreffende de opleidingscheques voor werknemers |
---|---|
26 AVRIL 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 26 APRIL 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 17 mai 2019 relatif aux chèques-formation pour | besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2019 betreffende de |
travailleurs | opleidingscheques voor werknemers |
Fondement juridique | Rechtsgrond |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 29 mars 2019 relatif aux chèques-formation pour | - het decreet van 29 maart 2019 betreffende de opleidingscheques voor |
travailleurs, à l'introduction d'une obligation d'enregistrement pour | werknemers, de invoering van een registratieverplichting voor |
agents sportifs et modifiant diverses autres dispositions relatives au | sportmakelaars en tot wijziging van diverse andere bepalingen inzake |
domaine politique de l'Emploi et l'Economie sociale, article 2. | het beleidsdomein Werk en Sociale Economie, artikel 2. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- Le ministre flamand qui a la politique budgétaire dans ses | - De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn |
attributions a donné son accord le 22 février 2024. | akkoord gegeven op 22 februari 2024. |
- Le Conseil socio-économique de la Flandre a rendu un avis le 18 mars | - De SERV heeft advies gegeven op 18 maart 2024. |
2024. - La Commission de contrôle flamande du traitement des données à | - De Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens |
caractère personnel a rendu l'avis n° 2024/031 le 19 mars 2024. | heeft advies nr. 2024/031 gegeven op 19 maart 2024. |
- L'Autorité de protection des données a rendu l'avis n° 65/2023 le 22 mars 2024. | - De Gegevensbeschermingsautoriteit heeft advies nr. 65/2023 gegeven op 22 maart 2024. |
- Le 15 avril 2024, une demande d'avis dans les 30 jours a été | - Er is op 15 april 2024 bij de Raad van State een aanvraag ingediend |
introduite auprès du Conseil d'Etat en application de l'article 84, § | voor een advies binnen 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, |
1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op |
janvier 1973. Le Conseil d'Etat a décidé le 17 avril 2024 de ne pas | 12 januari 1973. De Raad van State heeft op 17 april 2024 beslist geen |
rendre d'avis, en application de l'article 84, § 5, des lois sur le | advies te geven, met toepassing van artikel 84, § 5, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand de l'Economie, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, |
de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de | Innovatie, Werk, Sociale Economie en Landbouw. |
l'Agriculture. | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
mai 2019 relatif aux chèques-formation pour travailleurs, les | mei 2019 betreffende de opleidingscheques voor werknemers worden de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le point 1° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt: |
« 1° département : le Département de l'Emploi et de l'Economie sociale | "1° departement: het Departement Werk en Sociale Economie, vermeld in |
visé à l'article 29/1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin | artikel 29/1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 |
2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ; » ; | met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie;"; |
2° le point 7° est abrogé. | 2° punt 7° wordt opgeheven. |
Art. 2.A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° les alinéas 2 et 3 sont remplacés par ce qui suit : | 1° het tweede en derde lid worden vervangen door wat volgt: |
« Le travailleur peut demander auprès du département des | "De werknemer kan per schooljaar voor maximaal honderdvijfentwintig |
chèques-formation pour un montant maximum de cent vingt-cinq euros par | euro opleidingscheques bij het departement aanvragen op voorwaarde dat |
année scolaire, à condition que le travailleur dépense au moins le | de werknemer minstens hetzelfde bedrag als persoonlijke bijdrage aan |
même montant à titre de contribution personnelle à l'opérateur de | de opleidingsverstrekker betaalt voor de opleidingskosten. |
formation pour les frais de formation. | |
Par dérogation à l'alinéa 2, le montant maximum est porté à deux cent | In afwijking van het tweede lid wordt het maximumbedrag verhoogd tot |
cinquante euros par année scolaire pour un travailleur de courte ou de | tweehonderdvijftig euro per schooljaar voor een kort- of |
moyenne scolarisation qui entame une formation d'au moins le niveau 5 | middengeschoolde werknemer die een opleiding van minstens niveau 5 van |
de la structure flamande des certifications visée à l'article 2, 14°, | de Vlaamse kwalificatiestructuur als vermeld in artikel 2, 14°, van |
du décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des certifications. | het decreet van 30 april 2009 betreffende de kwalificatiestructuur, |
» ; | aanvat."; |
2° il est ajouté un alinéa 4, rédigé comme suit : | 2° er wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Par dérogation à l'alinéa 2, le montant maximum est porté à deux | "In afwijking van het tweede lid wordt het maximumbedrag verhoogd tot |
cent cinquante euros par année scolaire et la condition de paiement | tweehonderdvijftig euro per schooljaar en vervalt de voorwaarde van de |
d'une contribution personnelle visée à l'alinéa 2, est levée pour le | betaling van een persoonlijke bijdrage, vermeld in het tweede lid, |
travailleur de courte scolarisation qui suit une formation répondant | voor de kortgeschoolde werknemer die een opleiding volgt die minstens |
au moins à l'une des conditions suivantes : | aan een van de volgende voorwaarden voldoet: |
1° elle vise à développer la littératie de base, l'aptitude au calcul | 1° ze is gericht op basisgeletterdheid, rekenvaardigheid of |
ou les compétences de base en TIC ; | ICT-basisvaardigheid; |
2° il s'agit d'une formation de néerlandais pour allophones ; | 2° het is een opleiding Nederlands voor anderstaligen; |
3° elle contribue à l'obtention d'une qualification d'enseignement et | 3° ze draagt bij tot het behalen van een onderwijs- en |
professionnelle jusqu'au niveau 4 de la structure flamande des | beroepskwalificatie tot en met niveau 4 van de Vlaamse |
kwalificatiestructuur als vermeld in artikel 2, 14°, van het decreet | |
certifications visée à l'article 2, 14°, du décret du 30 avril 2009 | van 30 april 2009 betreffende de kwalificatiestructuur; |
relatif à la structure des certifications ; | |
4° elle vise à acquérir des compétences qui font partie d'une | 4° ze is gericht op het aanleren van competenties die deel uitmaken |
profession en pénurie publiée dans la liste des professions en pénurie | van een knelpuntberoep dat in de lijst van knelpuntberoepen van de |
du VDAB. ». | VDAB staat.". |
Art. 3.L'article 5 du même arrêté est abrogé. |
Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 4.Dans l'article 6 du même arrêté, le paragraphe 2 est remplacé |
Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 2 vervangen |
par ce qui suit : | door wat volgt: |
« § 2. Tous les travailleurs peuvent utiliser les chèques-formation | " § 2. Alle werknemers kunnen de opleidingscheques gebruiken voor |
pour des formations qui sont reprises dans une attestation | opleidingen die zijn opgenomen in een geldig gepersonaliseerd attest |
personnalisée valable, établie dans le cadre de l'accompagnement de | dat is opgemaakt in het kader van loopbaanbegeleiding als vermeld in |
carrière tel que visé à l'article 4, § 2, de l'arrêté du Gouvernement | artikel 4, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei |
flamand du 17 mai 2013 relatif à l'accompagnement de carrière. ». | 2013 betreffende de loopbaanbegeleiding.". |
Art. 5.A l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 5.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: |
« Les chèques-formation sont valables pour le travailleur pendant | "De opleidingscheques zijn voor de werknemer vier maanden geldig vanaf |
quatre mois à compter de la date de début de la formation et ils sont | de startdatum van de opleiding en ze worden gebruikt voor de opleiding |
utilisés pour la formation qui y est mentionnée. » ; | die erop vermeld staat."; |
2° à l'alinéa 2, 1°, les mots « six mois à dater de la date d'émission | 2° in het tweede lid, 1°, worden de woorden "zes maanden vanaf de |
» sont remplacés par les mots « quatre mois à compter de la date de | uitgiftedatum" vervangen door de woorden "vier maanden vanaf de |
début de la formation » ; | startdatum van de opleiding"; |
3° à l'alinéa 2, 3°, les mots « remis par l'opérateur de formation | 3° in het tweede lid, 3°, worden de woorden "een jaar vanaf de |
enregistré auprès de l'émetteur dans un délai d'un an à compter de la | uitgiftedatum indient bij de uitgever ervan" vervangen door de woorden |
date d'émission » sont remplacés par les mots « enregistrés auprès du | |
département dans un délai de trente jours après le dernier jour de | "dertig dagen na de laatste dag van de geldigheidsduur van de |
validité des chèques-formation » ; | opleidingscheques registreert bij het departement"; |
4° dans l'alinéa 2, 4°, le mot « dépose » est remplacé par le mot « | 4° in het tweede lid, 4°, wordt het woord "inlevert" vervangen door |
enregistre » ; | het woord "registreert"; |
5° les alinéas 4 et 5 sont abrogés. | 5° het vierde en vijfde lid worden opgeheven. |
Art. 6.L'article 8 du même arrêté est abrogé. |
Art. 6.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 7.Les articles 9 et 10 du même arrêté sont remplacés par ce qui |
Art. 7.Artikel 9 en 10 van hetzelfde besluit worden vervangen door |
suit : | wat volgt: |
« Art. 9.Le travailleur demande les chèques-formation auprès du |
" Art. 9.De werknemer vraagt bij het departement de opleidingscheques |
département au plus tard nonante jours après la date de début de la | aan uiterlijk negentig dagen na de startdatum van de opleiding. De |
formation. Le travailleur demande les chèques-formation auprès du | werknemer vraagt de opleidingscheques bij het departement aan conform |
département conformément à la procédure établie et publiée par le | de procedure die het departement daarvoor vastlegt en bekendmaakt. |
département à cet effet. | " Art. 10.Nadat het departement heeft onderzocht of aan de |
« Art. 10.Après avoir examiné si les conditions visées aux articles 4 |
voorwaarden, vermeld in artikel 4 en 6, is voldaan, levert het |
et 6 sont satisfaites, le département délivre les chèques-formation au | departement de opleidingscheques af aan de werknemer. De |
travailleur. Les chèques-formation indiquent au moins le nom du | opleidingscheques vermelden minstens de naam van de werknemer, de |
travailleur, la formation, la date de début de la formation, le nom de | opleiding, de startdatum van de opleiding, de naam van de |
l'opérateur de formation, la valeur et la période de validité des | opleidingsverstrekker, de waarde en de geldigheidsduur van de |
chèques-formation. ». | opleidingscheques.". |
Art. 8.A l'article 11 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 8.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° in paragraaf 1 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt: |
« § 1er. L'opérateur de formation enregistré enregistre auprès du | " § 1. De geregistreerde opleidingsverstrekker registreert bij het |
département les chèques-formation qu'il reçoit du travailleur au plus | departement de opleidingscheques die hij van de werknemer ontvangt, |
tard trente jours après le dernier jour de validité des | uiterlijk dertig dagen na de laatste dag van de geldigheidsduur van de |
chèques-formation. » ; | opleidingscheques."; |
2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 2. Si les conditions visées au présent arrêté sont remplies, le | " § 2. Als de voorwaarden, vermeld in dit besluit, zijn vervuld, |
département paie les chèques-formation enregistrés visés au paragraphe | betaalt het departement de geregistreerde opleidingscheques, vermeld |
1er, alinéa 1er, à l'opérateur de formation dans un délai de soixante | in paragraaf 1, eerste lid, aan de opleidingsverstrekker binnen zestig |
jours à compter du dernier jour de validité des chèques-formation. ». | dagen na de laatste dag van de geldigheidsduur van de opleidingscheques.". |
Art. 9.L'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2019 relatif aux |
Art. 9.Het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2019 |
betreffende de opleidingscheques voor werknemers, zoals van kracht op | |
chèques-formation pour travailleurs tel qu'en vigueur le 31 août 2024, | 31 augustus 2024, blijft van toepassing op de opleidingscheques die |
demeure applicable aux chèques-formation délivrés avant le 31 août 2024. | vóór 31 augustus 2024 werden afgeleverd. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2024. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2024. |
Art. 11.Le ministre flamand qui a les compétences dans ses |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de competenties, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 26 avril 2024. | Brussel, 26 april 2024. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
J. BROUNS | J. BROUNS |