Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 26/04/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution de diverses dispositions du décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande d'intégration et d'insertion civique en ce qui concerne l'organisation de participation et l'orientation des allophones vers l'offre la plus appropriée du néerlandais comme deuxième langue, et modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 janvier 2016 portant exécution du décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande d'intégration et d'insertion civique "
Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution de diverses dispositions du décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande d'intégration et d'insertion civique en ce qui concerne l'organisation de participation et l'orientation des allophones vers l'offre la plus appropriée du néerlandais comme deuxième langue, et modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 janvier 2016 portant exécution du décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande d'intégration et d'insertion civique Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van diverse bepalingen van het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid wat betreft de participatieorganisatie en de oriëntering van anderstaligen naar het meest gepaste aanbod NT2, en tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 januari 2016 houdende de uitvoering van het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
26 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution de 26 APRIL 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van
diverses dispositions du décret du 7 juin 2013 relatif à la politique diverse bepalingen van het decreet van 7 juni 2013 betreffende het
flamande d'intégration et d'insertion civique en ce qui concerne Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid wat betreft de
l'organisation de participation et l'orientation des allophones vers participatieorganisatie en de oriëntering van anderstaligen naar het
l'offre la plus appropriée du néerlandais comme deuxième langue, et meest gepaste aanbod NT2, en tot wijziging van diverse bepalingen van
modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du het besluit van de Vlaamse Regering van 29 januari 2016 houdende de
29 janvier 2016 portant exécution du décret du 7 juin 2013 relatif à uitvoering van het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse
la politique flamande d'intégration et d'insertion civique integratie- en inburgeringsbeleid
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, DE VLAAMSE REGERING,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993;
Vu le décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande Gelet op het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse
d'intégration et d'insertion civique, l'article 6, § 3, l'article 9, integratie- en inburgeringsbeleid, artikel 6, § 3, artikel 9, derde
alinéa trois, inséré par le décret du 18 janvier 2019, l'article 10, lid, ingevoegd bij het decreet van 18 januari 2019, artikel 10, tweede
alinéa deux, l'article 39, § 1er, alinéa deux, l'article 40, § 1er, lid, artikel 39, § 1, tweede lid, artikel 40, § 1, tweede lid, artikel
alinéa deux, l'article 40, § 2, alinéa cinq, l'article 46/1, 1°, a) et 40, § 2, vijfde lid, artikel 46/1, 1°, a) en b), ingevoegd bij het
b), inséré par le décret du 18 janvier 2019, les articles 53 et 56 ; decreet van 18 januari 2019, artikel 53 en 56;
Vu le décret du 18 janvier 2019 modifiant diverses dispositions du Gelet op het decreet van 18 januari 2019 tot wijziging van diverse
décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande d'intégration et bepalingen van het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaams
d'insertion civique, l'article 18 ; integratie- en inburgeringsbeleid, artikel 18;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2002 relatif à Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 15 juli 2002
l'agrément et au subventionnement des centres et services pour la betreffende de erkenning en subsidiëring van de centra en diensten
politique flamande des minorités ; voor het Vlaamse minderhedenbeleid;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2006 relatif à la Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2006
mise en oeuvre de la Politique flamande d'insertion civique ; betreffende de uitvoering van het Vlaamse inburgeringsbeleid;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 2008 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juni 2008 tot
objectifs pour le programme de formation « orientation sociale » au bepaling van de doelen voor het vormingspakket maatschappelijke
sein du parcours d'insertion civique primaire ; oriëntatie binnen het primaire inburgeringstraject;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 septembre 2008 relatif à Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 september 2008
l'imposition d'une amende administrative aux intégrants ayant droit et betreffende het opleggen van een administratieve geldboete aan
aux intégrants au statut obligatoire ; rechthebbende en verplichte inburgeraars;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 novembre 2010 relatif à Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 november 2010 met
l'exécution du décret relatif à la politique d'intégration flamande ; betrekking tot de uitvoering van het decreet betreffende het Vlaamse
integratiebeleid;
Vu l'arrête du Gouvernement flamand du 15 juin 2012 portant agrément Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juni 2012 houdende
et subventionnement d'un service central flamand pour l'interprétariat de erkenning en subsidiëring van een Vlaamse centrale dienst voor
social par téléphone et la traduction sociale, visé aux articles 45/1 sociaal telefoontolken en sociaal vertalen, vermeld in de artikelen
et 45/3 du décret du 28 avril 1998 relatif à la politique flamande de 45/1 en 45/3 van het decreet van 28 april 1998 betreffende het Vlaamse
l'intégration et fixant les règles pour le paiement des prestations integratiebeleid en houdende de vaststelling van de regels voor de
d'interprétariat social, visées aux articles 45/3, alinéa quatre, et betaling van de te presteren tolkprestaties, vermeld in artikel 45/3,
45/4, § 1er, du décret précité ; vierde lid, en artikel 45/4, § 1, van het voormelde decreet;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 octobre 2012 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2012 tot
exécution de diverses dispositions du décret du 28 avril 1998 relatif uitvoering van diverse bepalingen van het decreet van 28 april 1998
à la politique flamande de l'intégration ; betreffende het Vlaamse integratiebeleid;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 janvier 2016 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 29 januari 2016
exécution du décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande houdende de uitvoering van het decreet van 7 juni 2013 betreffende het
d'intégration et d'insertion civique ; Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 12 février 2019 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 februari 2019;
Vu l'avis 65.565/1 du Conseil d'Etat, rendu le 28 mars 2019, en Gelet op advies 65.565/1 van de Raad van State, gegeven op 28 maart
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Administration Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur,
intérieure, de l'Insertion civique, du Logement, de l'Egalité des Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding;
Chances et de la Lutte contre la Pauvreté ;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Définitions HOOFDSTUK 1. - Definities

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

1° l'agence : l'Agence de l'Administration intérieure (Agentschap 1° agentschap: het Agentschap Binnenlands Bestuur, opgericht bij het
Binnenlands Bestuur), établie par l'arrêté du Gouvernement flamand du
28 octobre 2005 portant création de l'agence autonomisée interne « besluit van de Vlaamse Regering van 28 oktober 2005 tot oprichting van
Agentschap Binnenlands Bestuur » ; het intern verzelfstandigd agentschap "Agentschap Binnenlands Bestuur";
2° décret du 7 juin 2013 : le décret du 7 juin 2013 relatif à la 2° decreet van 7 juni 2013: het decreet van 7 juni 2013 betreffende
politique flamande d'intégration et d'insertion civique ; het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid;
3° voie numérique : la voie numérique, mentionnée sur le site web de 3° digitale wijze: de digitale wijze, vermeld op de website van het
l'agence ; agentschap;
4° AAE : l'AAE visée à l'article 2, alinéa 1er, 6°, du décret du 7 juin 2013 ; 4° EVA: het EVA, vermeld in artikel 2, eerste lid, 6°, van het decreet van 7 juni 2013;
5° Maison : la « Maison du néerlandais Bruxelles asbl » (« Huis van
het Nederlands Brussel vzw »), visée à l'arrêté du Gouvernement 5° Huis: het Huis van het Nederlands Brussel vzw, vermeld in het
flamand du 17 juillet 2015 portant attribution de tâches et de tâches besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2015 tot toekenning van
essentielles à une association sans but lucratif telle que visée à taken en kerntaken aan een vereniging zonder winstoogmerk als vermeld
l'article 25, § 1er, alinéa premier, 3°, du décret du 7 juin 2013 in artikel 25, § 1, eerste lid, 3°, van het decreet van 7 juni 2013
relatif à la politique flamande d'intégration et d'insertion civique ; betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid;
6° Ministre : le Ministre flamand ayant la politique en matière 6° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het beleid inzake
d'accueil et d'intégration d'immigrés dans ses attributions ; onthaal en integratie van inwijkelingen;
7° organisation de participation : l'organisation de participation, 7° participatieorganisatie: de participatieorganisatie, vermeld in
visée au chapitre 4 du décret du 7 juin 2013 ; hoofdstuk 4 van het decreet van 7 juni 2013;
8° AAE urbaine : l'agence autonomisée externe communale « Integratie 8° stedelijk EVA: het gemeentelijk extern verzelfstandigd agentschap
en Inburgering Antwerpen vzw » et l'agence autonomisée externe Integratie en Inburgering Antwerpen vzw en het gemeentelijk extern
communale « Integratie en Inburgering Gent vzw » ; verzelfstandigd agentschap Integratie en Inburgering Gent vzw;
9° jours ouvrables : tous les jours à l'exception des samedis, 9° werkdagen: alle dagen met uitzondering van zaterdagen, zondagen en
dimanches et jours fériés, visés à l'article 1er de l'arrêté royal du wettelijke feestdagen, vermeld in artikel 1 van het koninklijk besluit
18 avril 1974 déterminant les modalités générales d'exécution de la van 18 april 1974 tot bepaling van de algemene wijze van uitvoering
loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés. van de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen.
CHAPITRE 2. - L'organisation de participation HOOFDSTUK 2. - De participatieorganisatie
Section 1re. - Conditions d'agrément Afdeling 1. - Erkenningsvoorwaarden

Art. 2.Dans le cadre de la bonne gouvernance de l'organisation de

Art. 2.In het kader van het deugdelijk bestuur van de

participation, l'organisation de participation remplit les conditions participatieorganisatie voldoet de participatieorganisatie aan de
suivantes : volgende voorwaarden:
1° elle oeuvre pour une représentation équilibrée d'hommes et de 1° ze maakt werk van een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en
femmes dans ses organes d'administration ; vrouwen in haar bestuursorganen;
2° elle établit un code déontologique pour ses membres du personnel et 2° ze maakt een deontologische code op voor haar personeelsleden en
ses administrateurs ; bestuursleden;
3° elle rend son rapport annuel public sur le site internet de l'organisation. 3° ze maakt haar jaarverslag bekend op de website van de organisatie.

Art. 3.La mission et la vision de l'organisation de participation

Art. 3.De missie en visie van de participatieorganisatie past binnen

s'inscrivent dans les missions générales, visées à l'article 8, alinéa de algemene opdrachten, vermeld in artikel 8, tweede lid, van het
deux, du décret du 7 juin 2013. decreet van 7 juni 2013.
Les statuts de l'organisation de participation font référence aux De statuten van de participatieorganisatie verwijzen naar de algemene
missions générales, visées à l'article 8, alinéa deux du décret opdrachten, vermeld in artikel 8, tweede lid, van het voormelde
précité. decreet.

Art. 4.Les groupes cibles spéciaux, visés à l'article 3, alinéa

Art. 4.De bijzondere doelgroepen, vermeld in artikel 3, eerste lid,

premier, du décret du 7 juin 2013, sont représentés dans les organes van het decreet van 7 juni 2013, zijn vertegenwoordigd in de
d'administration de l'organisation de participation. bestuursorganen van de participatieorganisatie.
Section 2. - Procédure d'octroi et de retrait de l'agrément Afdeling 2. - Procedure voor het verlenen en het intrekken van de

Art. 5.Une demande d'agrément est recevable si elle est soumise à

erkenning

Art. 5.Een erkenningsaanvraag is ontvankelijk als de aanvraag op

l'agence par voie numérique et si elle contient tous les documents et digitale wijze wordt ingediend bij het agentschap en als de aanvraag
informations suivants : al de volgende stukken en gegevens bevat:
1° une description de la manière dont l'organisation de participation 1° een beschrijving van de manier waarop de participatieorganisatie
remplit les conditions d'agrément, visées à la section 1re et à voldoet aan de erkenningsvoorwaarden, vermeld in afdeling 1 en vermeld
l'article 10, alinéa premier, du décret du 7 juin 2013 ; in artikel 10, eerste lid, van het decreet van 7 juni 2013;
2° une copie des statuts de l'organisation de participation. 2° een kopie van de statuten van de participatieorganisatie.
La demande d'agrément est introduite au plus tard le 1er janvier de De erkenningsaanvraag wordt ingediend uiterlijk op 1 januari van het
l'année précédant la période de cinq ans, visée à l'article 9, alinéa jaar dat voorafgaat aan de vijfjarige periode, vermeld in artikel 9,
premier, du décret du 7 juin 2013 et à l'article 11, alinéa premier. eerste lid, van het decreet van 7 juni 2013 en artikel 11, eerste lid.

Art. 6.L'agence examine la recevabilité de la demande d'agrément.

Art. 6.Het agentschap onderzoekt de ontvankelijkheid van de erkenningsaanvraag.

Lorsque la demande d'agrément est irrecevable, l'agence en informe Als de erkenningsaanvraag niet ontvankelijk is, meldt het agentschap
l'organisation de participation dans un délai de dix jours ouvrables dat aan de participatieorganisatie binnen tien werkdagen na de dag van
après le jour de réception de la demande d'agrément. A l'expiration de de ontvangst van de erkenningsaanvraag. Na het verstrijken van die
ce délai, la demande est censée être recevable. termijn wordt de aanvraag geacht ontvankelijk te zijn.

Art. 7.L'agence évalue la demande d'agrément recevable et émet un

Art. 7.Het agentschap beoordeelt de ontvankelijke erkenningsaanvraag

avis à ce sujet au Ministre. en brengt daarover een advies uit aan de minister.
Lors de l'évaluation visée à l'alinéa premier, l'agence vérifie si Bij de beoordeling, vermeld in het eerste lid, gaat het agentschap na
l'organisation de participation remplit les conditions d'agrément, of de participatieorganisatie voldoet aan de erkenningsvoorwaarden,
visées à la section 1re et à l'article 10, alinéa premier, du décret vermeld in afdeling 1 en in artikel 10, eerste lid, van het decreet
du 7 juin 2013. Si nécessaire, l'agence demande par voie numérique des van 7 juni 2013. Als dat nodig is, vraagt het agentschap op digitale
informations supplémentaires à l'organisation de participation. wijze bijkomende inlichtingen aan de participatieorganisatie. De
L'organisation de participation transmet ces informations par voie participatieorganisatie bezorgt die inlichtingen binnen tien werkdagen
numérique à l'agence dans un délai de dix jours ouvrables après la na de dag van de ontvangst van de vraag om bijkomende inlichtingen op
date de réception de la demande d'informations supplémentaires. digitale wijze aan het agentschap.

Art. 8.Le Ministre prend une décision sur la demande d'agrément.

Art. 8.De minister neemt een beslissing over de erkenningsaanvraag.

L'agence transmet cette décision par voie numérique à l'organisation Het agentschap bezorgt die beslissing binnen zestig werkdagen na de
de participation dans un délai de soixante jours ouvrables après le dag van de ontvangst van de ontvankelijke erkenningsaanvraag op
jour de la réception de la demande d'agrément recevable. digitale wijze aan de participatieorganisatie.

Art. 9.L'agrément est valable jusqu'à ce que l'accord de coopération,

Art. 9.De erkenning is geldig tot de samenwerkingsovereenkomst,

visé à l'article 9, alinéa premier, du décret du 7 juin 2013, prend vermeld in artikel 9, eerste lid, van het decreet van 7 juni 2013,
fin. eindigt.

Art. 10.§ 1er. Si l'organisation de participation agréée ne remplit

Art. 10.§ 1. Als de erkende participatieorganisatie niet langer

plus l'une des conditions d'agrément, visées à la section 1re et à voldoet aan een van de erkenningsvoorwaarden, vermeld in afdeling 1 en
l'article 10, alinéa premier, du décret du 7 juin 2013, ou si le in artikel 10, eerste lid, van het decreet van 7 juni 2013, of als de
fonctionnement de l'organisation de participation agréée s'écarte werking van de erkende participatieorganisatie ernstige afwijkingen
gravement de l'accord de coopération, visé à l'article 9, alinéa vertoont ten opzichte van de samenwerkingsovereenkomst, vermeld in
premier, du décret précité, l'agence établit un rapport qui est artikel 9, eerste lid, van het voormelde decreet, maakt het agentschap
transmis par voie numérique à l'organisation de participation agréée. een verslag op dat op digitale wijze aan de erkende participatieorganisatie wordt bezorgd.
L'agence demande à l'organisation de participation agréée de se Het agentschap vraagt de erkende participatieorganisatie om zich
conformer aux conditions d'agrément, visées à l'alinéa premier, dans binnen zestig werkdagen na de dag waarop het verslag is verstuurd, te
un délai de soixante jours ouvrables après la date d'envoi du rapport, conformeren aan de erkenningsvoorwaarden, vermeld in het eerste lid,
ou d'adapter son fonctionnement et d'informer l'agence par voie of de werking bij te sturen en het agentschap op digitale wijze te
numérique des mesures prises. informeren over de genomen maatregelen.
§ 2. Si, à l'expiration du délai visé au paragraphe 1er, alinéa deux, § 2. Als de erkende participatieorganisatie na verloop van de termijn,
l'organisation de participation agréée ne remplit toujours pas les vermeld in paragraaf 1, tweede lid, nog altijd niet aan de
conditions d'agrément ou n'adapte pas son fonctionnement, le Ministre erkenningsvoorwaarden voldoet of de werking niet bijstuurt, kan de
peut décider de retirer l'agrément. minister beslissen om de erkenning in te trekken.
Le Ministre prend une décision telle que visée à l'alinéa premier, De minister neemt een beslissing als vermeld in het eerste lid, binnen
dans les vingt jours ouvrables suivant l'expiration du délai visé au twintig werkdagen na het verstrijken van de termijn, vermeld in
paragraphe 1er, alinéa deux. Si le Ministre ne prend pas de décision paragraaf 1, tweede lid. Als de minister geen beslissing neemt binnen
dans ce délai, l'agrément est maintenu. die termijn, wordt de erkenning behouden.
L'agence informe immédiatement l'organisation de participation par Het agentschap informeert de participatieorganisatie onverwijld op
voie numérique de la décision visée à l'alinéa deux, ou de son digitale wijze over de beslissing, vermeld in het tweede lid, of het
absence. gebrek daaraan.
Section 3. - L'accord de coopération Afdeling 3. - De samenwerkingsovereenkomst

Art. 11.La période de cinq ans, visée à l'article 9, alinéa premier,

Art. 11.De vijfjarige periode, vermeld in artikel 9, eerste lid, van

du décret du 7 juin 2013, commence le 1er janvier de la deuxième année het decreet van 7 juni 2013, start op 1 januari van het tweede jaar
qui suit l'élection du Parlement flamand. dat volgt op de verkiezing van het Vlaams Parlement.
Au plus tard le 15 mai de l'année précédant la période à laquelle se Uiterlijk op 15 mei van het jaar dat voorafgaat aan de periode waarop
rapporte l'accord de coopération visée à l'article 9, alinéa premier, de samenwerkingsovereenkomst, vermeld in artikel 9, eerste lid, van
du décret précité, l'organisation de participation agréée soumet à het voormelde decreet, betrekking heeft, dient de erkende
l'agence un plan pluriannuel pour une période de cinq ans. Ce plan participatieorganisatie een meerjarenplan voor een periode van vijf
pluriannuel comprend : jaar in bij het agentschap. Dat meerjarenplan omvat:
1° une description des objectifs stratégiques et opérationnels par 1° een beschrijving van de strategische en operationele doelstellingen
rapport aux missions générales, visées à l'article 8, alinéa deux, du in relatie tot de algemene opdrachten, vermeld in artikel 8, tweede
décret précité ; lid, van het voormelde decreet;
2° la mention des résultats envisagés et des indicateurs y afférents ; 2° een opgave van de beoogde resultaten en bijbehorende indicatoren;
3° le moment et le mode d'évaluation des résultats ; 3° het tijdstip en de wijze waarop de resultaten worden gemeten;
4° la présentation de la structure organisationnelle interne ; 4° de opgave van de interne organisatiestructuur;
5° les moyens censés nécessaires à la réalisation du plan pluriannuel. 5° de middelen die nodig worden geacht voor de realisatie van het meerjarenplan.
Une analyse de l'environnement est jointe au plan pluriannuel. Bij het meerjarenplan wordt een omgevingsanalyse gevoegd.

Art. 12.Le Ministre décide sur l'approbation du plan pluriannuel au

Art. 12.De minister beslist uiterlijk op 1 september van het jaar dat

plus tard le 1er septembre de l'année précédant la période à laquelle voorafgaat aan de periode waarop de samenwerkingsovereenkomst
se rapporte l'accord de coopération. betrekking heeft, over de goedkeuring van het meerjarenplan.

Art. 13.Sur la base du plan pluriannuel approuvé, le Gouvernement

Art. 13.Op basis van het goedgekeurde meerjarenplan sluiten de

flamand et l'organisation de participation agréée concluent l'accord Vlaamse Regering en de erkende participatieorganisatie de
de coopération au plus tard le 1er décembre de l'année précédant la samenwerkingsovereenkomst uiterlijk op 1 december van het jaar dat
période à laquelle se rapporte l'accord de coopération. voorafgaat aan de periode waarop de samenwerkingsovereenkomst
betrekking heeft.
CHAPITRE 3. - Orientation des allophones vers l'offre la plus HOOFDSTUK 3. - Oriëntering van anderstaligen naar het meest gepaste
appropriée du néerlandais comme deuxième langue aanbod Nederlands als tweede taal

Art. 14.Lors de l'orientation des allophones qui ne disposent pas

Art. 14.Bij de oriëntering van anderstaligen die niet beschikken over

d'un titre « Nederlands tweede taal » (néerlandais deuxième langue) een studiebewijs Nederlands tweede taal naar een centrum als vermeld
vers un centre visé à l'article 2, alinéa premier, 4°, a), du décret
du 7 juin 2013, le centre peut déroger de manière motivée au caractère in artikel 2, eerste lid, 4°, a), van het decreet van 7 juni 2013, kan
obligatoire de la fixation du niveau et du rythme d'apprentissage des het centrum voor de start van de cursus na akkoord van in voorkomend
geval het EVA, het stedelijk EVA of het Huis op gemotiveerde wijze
allophones avant le début du cours, après accord éventuel de l'AAE, afwijken van het bindende karakter van de niveaubepaling en de
l'AAE urbaine ou de la Maison. snelheid van leren van de anderstalige.
Après le début d'un cours, le centre peut déroger de manière motivée Na de start van een cursus kan het centrum op gemotiveerde wijze
au caractère obligatoire de la fixation du niveau et du rythme afwijken van het bindende karakter van de niveaubepaling en de
d'apprentissage. Le centre communique la décision de déroger et la snelheid van leren. Het centrum deelt de beslissing om af te wijken en
motivation à l'AAE, l'AAE urbaine ou à la Maison, le cas échéant. de motivering mee aan in voorkomend geval het EVA, het stedelijk EVA of het Huis.

Art. 15.Les allophones sont orientés vers un centre tel que visé à

Art. 15.Anderstaligen worden op basis van een leervraagdetectie

l'article 2, alinéa premier, 4°, b), c) et d) du décret du 7 juin 2013 georiënteerd naar een centrum als vermeld in artikel 2, eerste lid,
sur la base d'une détection de la demande d'apprentissage. 4°, b), c) en d), van het decreet van 7 juni 2013.
La détection de la demande d'apprentissage est basée sur : De leervraagdetectie is gebaseerd op:
1° la demande et la motivation de l'allophone et les attentes de 1° de vraag en de motivatie van de anderstalige en de verwachtingen
l'AAE, l'AAE urbaine ou de la Maison ; van het EVA, het stedelijk EVA of het Huis;
2° la détermination du profil d'apprentissage de l'AAE, l'AAE urbaine 2° de leerprofielbepaling van het EVA, het stedelijk EVA of het Huis;
ou de la Maison ; 3° les attentes du VDAB, d'Actiris ou du CPAS si l'allophone a été 3° de verwachtingen van VDAB, Actiris of het OCMW als de anderstalige
référé à l'AAE, l'AAE urbaine ou à la Maison par un de ces acteurs. naar het EVA, het stedelijk EVA of het Huis is doorverwezen door een
van die actoren.
CHAPITRE 4. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van
janvier 2016 portant exécution du décret du 7 juin 2013 relatif à la 29 januari 2016 houdende de uitvoering van het decreet van 7 juni 2013
politique flamande d'intégration et d'insertion civique betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid

Art. 16.Dans l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29

Art. 16.In artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 29

janvier 2016 portant exécution du décret du 7 juin 2013 relatif à la januari 2016 houdende de uitvoering van het decreet van 7 juni 2013
politique flamande d'intégration et d'insertion civique, l'alinéa betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid wordt het
trois est remplacé par ce qui suit : derde lid vervangen door wat volgt:
« Afin de permettre la mission de la commission Politique de "Om de opdracht van de commissie Integratiebeleid, vermeld in artikel
l'Intégration, visée à l'article 6, § 1er, 1° du décret du 7 juin 6, § 1, 1°, van het decreet van 7 juni 2013, mogelijk te maken, nemen
2013, les entités des domaines politiques pertinents, visées à
l'article 3 du présent arrêté, incluent les groupes cibles spéciaux de entiteiten van de relevante beleidsdomeinen, vermeld in artikel 3
visés à l'article 3, alinéa premier du décret précité, dans le van dit besluit, de bijzondere doelgroepen, vermeld in artikel 3,
monitoring de leur politique. ». eerste lid, van het voormelde decreet, op bij de monitoring van hun

Art. 17.A l'article 33 du même arrêté, les modifications suivantes

beleid.".

Art. 17.In artikel 33 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, alinéa premier, le point 6° est remplacé par ce qui suit : 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt punt 6° vervangen door wat volgt:
« 6° après avoir commis une infraction telle que visée aux points 1° à "6° de verplichte inburgeraar heeft na het plegen van een inbreuk als
6° inclus, l'intégrant au statut obligatoire a commis une nouvelle vermeld in punt 1° tot en met 6°, opnieuw een inbreuk gepleegd als
infraction telle que visée aux points 2° à 6° inclus ; » ; vermeld in punt 2° tot en met 6° ;";
2° dans le paragraphe 2, alinéa premier, le membre de phrase « 1° à 4° 2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de zinsnede "1° tot en met 4° "
inclus » est remplacé par le membre de phrase « 1° à 6° inclus ». vervangen door de zinsnede "1° tot en met 6° ".

Art. 18.L'article 42 du même arrêté est abrogé.

Art. 18.Artikel 42 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 19.Dans l'article 45 du même arrêté, l'alinéa trois est abrogé.

Art. 19.In artikel 45 van hetzelfde besluit wordt het derde lid opgeheven.

CHAPITRE 5. - Dispositions finales HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen
Section 1re. - Dispositions abrogatoires Afdeling 1. - Opheffingsbepalingen

Art. 20.Les réglementations suivantes sont abrogées :

Art. 20.De volgende regelingen worden opgeheven:

1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2002 relatif à 1° het besluit van de Vlaamse regering van 15 juli 2002 betreffende de
l'agrément et au subventionnement des centres et services pour la erkenning en subsidiëring van de centra en diensten voor het Vlaamse
politique flamande des minorités, modifié par les arrêtés du minderhedenbeleid, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering
Gouvernement flamand des 12 novembre 2010, 26 octobre 2012 et 20 van 12 november 2010, 26 oktober 2012 en 20 december 2013;
décembre 2013 ;
2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2006 relatif à la 2° het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2006
mise en oeuvre de la Politique flamande d'insertion civique, modifié betreffende de uitvoering van het Vlaamse inburgeringsbeleid,
par les arrêtés du Gouvernement flamand des 12 septembre 2008, 19 gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 12 september
décembre 2008, 10 décembre 2010, 20 décembre 2013 et 13 mars 2015 ; 2008, 19 december 2008, 10 december 2010, 20 december 2013 en 13 maart 2015;
3° l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 2008 fixant les 3° het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juni 2008 tot bepaling
objectifs pour le programme de formation « orientation sociale » au van de doelen voor het vormingspakket maatschappelijke oriëntatie
sein du parcours d'insertion civique primaire ; binnen het primaire inburgeringstraject;
4° l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 septembre 2008 relatif à 4° het besluit van de Vlaamse Regering van 12 september 2008
l'imposition d'une amende administrative aux intégrants ayant droit et betreffende het opleggen van een administratieve geldboete aan
aux intégrants au statut obligatoire, modifié par l'arrêté du rechthebbende en verplichte inburgeraars, gewijzigd bij het besluit
Gouvernement flamand du 13 mars 2015 ; van de Vlaamse Regering van 13 maart 2015;
5° l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 novembre 2010 relatif à 5° het besluit van de Vlaamse Regering van 12 november 2010 met
l'exécution du décret relatif à la politique d'intégration flamande, betrekking tot de uitvoering van het decreet betreffende het Vlaamse
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 26 octobre 2012, integratiebeleid, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering
20 décembre 2013 et 29 janvier 2016 ; van 26 oktober 2012, 20 december 2013 en 29 januari 2016;
6° l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juin 2012 portant agrément 6° het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juni 2012 houdende de
et subventionnement d'un service central flamand pour l'interprétariat erkenning en subsidiëring van een Vlaamse centrale dienst voor sociaal
social par téléphone et la traduction sociale, visé aux articles 45/1 telefoontolken en sociaal vertalen, vermeld in de artikelen 45/1 en
et 45/3 du décret du 28 avril 1998 relatif à la politique flamande de 45/3 van het decreet van 28 april 1998 betreffende het Vlaamse
l'intégration et fixant les règles pour le paiement des prestations integratiebeleid en houdende de vaststelling van de regels voor de
d'interprétariat social, visées aux articles 45/3, alinéa quatre, et betaling van de te presteren tolkprestaties, vermeld in artikel 45/3,
45/4, § 1er, du décret précité, modifié par l'arrêté du Gouvernement vierde lid, en artikel 45/4, § 1, van het voormelde decreet, gewijzigd
flamand du 12 décembre 2014 ; bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2014;
7° l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 octobre 2012 portant 7° het besluit van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2012 tot
exécution de diverses dispositions du décret du 28 avril 1998 relatif uitvoering van diverse bepalingen van het decreet van 28 april 1998
à la politique flamande de l'intégration. betreffende het Vlaamse integratiebeleid.
Section 2. - Dispositions d'entrée en vigueur Afdeling 2. - Inwerkingtredingsbepalingen

Art. 21.Les articles suivants du décret du 7 juin 2013 entrent en

Art. 21.De volgende artikelen van het decreet van 7 juni 2013 treden

vigueur dix jours après la publication du présent arrêté au Moniteur in werking op de tiende dag na de datum van de bekendmaking van dit
belge : besluit in het Belgisch Staatsblad:
1° l'article 8 ; 1° artikel 8;
2° l'article 9 ; 2° artikel 9;
3° l'article 10 ; 3° artikel 10;
4° l'article 11 ; 4° artikel 11;
5° l'article 12. 5° artikel 12.
L'article 53, 1°, du décret précité entre en vigueur le 1er janvier Artikel 53, 1°, van het voormelde decreet treedt in werking op 1
2021. januari 2021.

Art. 22.Le décret du 18 janvier 2019 modifiant diverses dispositions

Art. 22.Het decreet van 18 januari 2019 tot wijziging van diverse

du décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande d'intégration bepalingen van het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse
et d'insertion civique entre en vigueur dix jours après la publication integratie- en inburgeringsbeleid treedt in werking op de tiende dag
na de datum van de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch
du présent arrêté au Moniteur belge, à l'exception des articles 15 et Staatsblad, met uitzondering van artikel 15 en 16, die in werking
16 qui entrent en vigueur le 1er septembre 2019. treden op 1 september 2019.

Art. 23.Les articles 14 et 15 entrent en vigueur le 1er septembre

Art. 23.Artikel 14 en 15 treden in werking op 1 september 2019 en

2019 et l'article 20, 5°, entre en vigueur le 1er janvier 2021. artikel 20, 5°, treedt in werking op 1 januari 2021.
Section 3. - Disposition d'exécution Afdeling 3. - Uitvoeringsbepaling

Art. 24.Le Ministre flamand ayant la politique en matière d'accueil

Art. 24.De Vlaamse minister, bevoegd voor het beleid inzake onthaal

et d'intégration des immigrés dans ses attributions, est chargé de en integratie van inwijkelingen, is belast met de uitvoering van dit
l'exécution du présent arrêté. besluit.
Bruxelles, le 26 avril 2019. Brussel, 26 april 2019.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen,
civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding,
L. HOMANS L. HOMANS
^