Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2008 portant octroi d'aides aux petites et moyennes entreprises pour des services promouvant l'entrepreneuriat | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2008 tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor ondernemerschapsbevorderende diensten |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 26 AVRIL 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2008 portant octroi d'aides aux petites et moyennes entreprises pour des services promouvant l'entrepreneuriat Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 26 APRIL 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2008 tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor ondernemerschapsbevorderende diensten De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, | Gelet op het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch |
notamment les articles 37 et 40; | ondersteuningsbeleid, artikel 37 en 40; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2008 portant octroi | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2008 tot |
d'aides aux petites et moyennes entreprises pour des services | toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor |
promouvant l'entrepreneuriat; | ondernemerschapsbevorderende diensten; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 8 mars 2013; | Gelet op akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 8 maart 2013; |
Vu l'avis 53.037/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 avril 2013, en | Gelet op advies 53.037/1 van de Raad van State, gegeven op 12 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique | Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, |
extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, de la Ministre | |
flamande de l'Innovation, des Investissements publics, des Médias et | Landbouw en Plattelandsbeleid, de Vlaamse minister van Innovatie, |
de la Lutte contre la Pauvreté et du Ministre flamand des Finances, du | Overheidsinvesteringen, Media en Armoedebestrijding en de Vlaamse |
Budget, de l'Emploi, de l'Aménagement du Territoire et des Sports; | minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 |
19 décembre 2008 portant octroi d'aides aux petites et moyennes | december 2008 tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote |
entreprises pour des services promouvant l'entrepreneuriat, modifié | ondernemingen voor ondernemerschapsbevorderende diensten, gewijzigd |
par les arrêtés du Gouvernement flamand des 30 janvier 2009 et 19 | bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 30 januari 2009 en 19 |
septembre 2011, sont apportées les modifications suivantes : | september 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au point 1° le membre de phrase « le décret du 31 janvier 2003 » | 1° in punt 1° wordt de zinsnede "het decreet van 31 januari 2003" |
est remplacé par le membre de phrase « le décret du 16 mars 2012 »; | vervangen door de zinsnede "het decreet van 16 maart 2012"; |
2° les points 9° à 13° inclus sont remplacés par les dispositions | 2° punt 9° tot en met punt 13° worden vervangen door wat volgt : |
suivantes : « 9° formation : la formation suivie par les travailleurs dans | "9° opleiding : het onderricht, gevolgd door de werkenden in de |
l'entreprise auprès du prestataire de services, visé à l'article 13, | onderneming bij een dienstverlener als vermeld in artikel 13, dat |
visant exclusivement ou principalement à améliorer le fonctionnement | uitsluitend of hoofdzakelijk gericht is op het verbeteren van het |
actuel ou futur de l'entreprise et ayant pour objet les processus clés | huidige of het toekomstige bedrijfsfunctioneren van de onderneming en |
de l'entreprise. La formation contribue au renforcement, à la | gericht is op de kernprocessen van de onderneming. De opleiding draagt |
croissance ou à la transformation de l'entreprise en Flandre; | bij tot de versterking, groei of transformatie van de onderneming in |
10° conseils : les conseils et recommandations écrits, spécifiques et | Vlaanderen; 10° advies : schriftelijke, specifieke, waardevolle raadgevingen en |
utiles, fournis par le prestataire de services, visé à l'article 13, | aanbevelingen, verleend door de dienstverlener, vermeld in artikel 13, |
et composés d'une analyse de la problématique, d'un conseil proprement | die bestaan uit een analyse van de probleemstelling, een eigenlijk |
dit, d'un plan de mise en oeuvre et de l'accompagnement de la mise en | advies, een implementatieplan en de begeleiding bij de implementatie, |
oeuvre, et visant exclusivement ou principalement à améliorer le | en die uitsluitend of hoofdzakelijk gericht zijn op het verbeteren van |
fonctionnement actuel ou futur de l'entreprise. Les conseils | het huidige of het toekomstige bedrijfsfunctioneren van de |
contribuent au renforcement, à la croissance ou à la transformation de | onderneming. Het advies draagt bij tot de versterking, groei of |
l'entreprise en Flandre; | transformatie van de onderneming in Vlaanderen; |
11° conseil stratégique : un conseil portant sur un moment charnière | 11° strategisch advies : een advies dat betrekking heeft op een |
au sein de l'entreprise et menant à des décisions dont les | kantelmoment binnen de onderneming en leidt tot beslissingen waarvan |
conséquences sont difficilement réversibles. Cela signifie que le | de gevolgen moeilijk omkeerbaar zijn. Dat betekent dat het advies een |
conseil propose une solution à long terme influençant l'ensemble de | langetermijnoplossing biedt die invloed heeft op de hele organisatie; |
l'organisation. 12° conseils destinés à l'entrepreneuriat international : les | 12° advies voor internationaal ondernemen : een advies als vermeld in |
conseils, tels que visés au point 10°, composés d'une identification, | punt 10°, dat bestaat uit het identificeren, in kaart brengen en |
d'une mise en répertoire et d'un examen des opportunités et solutions | onderzoeken van opportuniteiten en oplossingen met betrekking tot |
relatives à l'entrepreneuriat international, à l'exception des | internationaal ondernemen, met uitsluiting van de bestaande |
possibilités d'aide existantes visées à l'arrêté du Gouvernement | ondersteuningsmogelijkheden vermeld in het besluit van de Vlaamse |
flamand du 5 juin 2009 fixant les conditions et les règles relatives | Regering van 5 juni 2009 tot vaststelling van de voorwaarden en de |
au subventionnement d'activités encourageant l'entrepreneuriat | regels voor de toekenning van subsidies voor activiteiten ter |
international; | bevordering van het internationaal ondernemen; |
13° exploration des technologies : une activité d'étude d'un | 13° technologieverkenning : een studieactiviteit van een |
prestataire de services, tel que visée à l'article 13, ayant pour but | dienstverlener zoals vermeld in artikel 13, die tot doel heeft |
de fournir des savoirs aux entreprises en réponse à une demande | inzichten aan ondernemingen te geven als antwoord op een specifieke |
spécifique de connaissances technologiques relative à un produit, | technologische kennisvraag met betrekking tot een product, proces of |
processus ou service. Cette réponse envisage ainsi à réaliser un | dienst. Dat antwoord beoogt aldus een kennisoverdracht te realiseren |
transfert de connaissances du prestataire de services vers | vanuit de dienstverlener naar de onderneming. Het gaat om een |
l'entreprise. Il s'agit d'un transfert de connaissances en matière | overdracht van innovatiekennis waarover de onderneming momenteel niet |
d'innovation dont l'entreprise ne dispose pas actuellement, ou qu'elle | beschikt of die de onderneming onvoldoende beheerst en die door middel |
maîtrise insuffisamment et qui peuvent être fournies sur mesure des | van studiewerk op maat van de behoeften van de onderneming aangeleverd |
besoins de l'entreprise par un travail d'étude. L'exploration des | kan worden. De technologieverkenning draagt bij tot de versterking, |
technologies contribue au renforcement, à la croissance ou à la | |
transformation de l'entreprise en Flandre; »; | groei of transformatie van de onderneming in Vlaanderen;"; |
3° il est ajouté un point 14°, rédigé comme suit : | 3° er wordt een punt 14° toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 14° coaching : une forme d'accompagnement assuré par le prestataire | "14° coaching : een vorm van begeleiding, gegeven door de |
de services, visé à l'article 13, visant à améliorer l'efficacité | dienstverlener, vermeld in artikel 13, om de persoonlijke |
personnelle du travailleur accompagné dans ces processus d'entreprise | effectiviteit van de gecoachte werkende in de onderneming in zijn |
au sein de l'entreprise. Le coaching contribue à atteindre des | ondernemingsprocessen te verbeteren. De coaching draagt bij tot het |
objectifs menant au renforcement, à la croissance ou à la | bereiken van doelstellingen die leiden tot de versterking, groei of |
transformation de l'entreprise en Flandre. ». | transformatie van de onderneming in Vlaanderen.". |
Art. 2.Dans le chapitre Ier du même arrêté, il est inséré une section |
Art. 2.In hoofdstuk I, van hetzelfde besluit wordt een afdeling I/1 |
I/1, rédigée comme suit : | ingevoegd, die luidt als volgt : |
« Section I/1. Délégation | "Afdeling I/1. Delegatie |
Art. 1/1.Le Ministre arrête les modalités des définitions, visées à |
Art. 1/1.De minister bepaalt de aanvullende voorwaarden van de |
l'article 1er, 9°, 10°, 11°, 12°, 13°, et 14°. ». | definities, vermeld in artikel 1, 9°, 10°, 11°, 12°, 13°, en 14°." |
Art. 3.L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 2.L'ampleur de l'entreprise, fixée dans la définition des |
" Art. 2.De grootte van de onderneming, bepaald in de definitie van |
petites et moyennes entreprises, visée à l'annexe Ire du Règlement | kleine en middelgrote ondernemingen, vermeld in bijlage I van de |
(CE) n° 800/2008 de la Commission du 6 août 2008 déclarant certaines | verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie van 6 augustus 2008 |
catégories d'aide compatibles avec le marché commun en vertu des | |
articles 87 et 88 du Traité (« le Règlement général d'exemption par | waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 87 en 88 |
van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden | |
catégorie »), est établie sur la base d'une déclaration sur l'honneur | verklaard ("de algemene groepsvrijstellingsverordening"), wordt |
vastgesteld op basis van een verklaring op erewoord van de onderneming | |
de l'entreprise et sur la base des dispositions des articles 3 et 4. » | en op basis van de bepalingen van artikelen 3 en 4.". |
Art. 4.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa premier est remplacé par ce qui suit : | 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt : |
« Les données pour le calcul du chiffre d'affaires annuel, du bilan | "De gegevens voor de berekening van de jaaromzet, het balanstotaal en |
total et du nombre de personnes employées sont fixées sur la base du | het aantal werkzame personen worden vastgesteld op basis van de |
dernier compte annuel déposé auprès de la Banque nationale de Belgique | laatste jaarrekening die bij de Nationale Bank van België is |
avant la date d'introduction de la demande d'aide et disponible par le | neergelegd voor de indieningsdatum van de steunaanvraag, en die |
biais d'une banque de données centrale. »; | beschikbaar is via een centrale databank."; |
2° l'alinéa trois est remplacé par ce qui suit : | 2° het derde lid wordt vervangen door wat volgt : |
« Pour les entreprises qui ne doivent pas établir de compte annuel, | "Voor ondernemingen die geen jaarrekening moeten opmaken, worden de |
les données pour le calcul du chiffre d'affaires annuel sont fixées | gegevens voor de berekening van de jaaromzet vastgesteld op basis van |
sur la base de la dernière déclaration auprès des impôts directs avant | de laatste aangifte bij de directe belastingen voor de indieningsdatum |
la date d'introduction de la demande d'aide. Dans ce cas, les données | van de steunaanvraag. De gegevens voor de berekening van het aantal |
pour le calcul du nombre de personnes employées sont fixées à l'aide | werkzame personen worden in dat geval vastgesteld aan de hand van het |
du nombre de travailleurs employés au sein de l'entreprise pendant les | aantal werknemers die in de onderneming waren tewerkgesteld gedurende |
quatre derniers trimestres pouvant être attestés par l'Office national | de laatste vier kwartalen die de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid |
de Sécurité sociale avant la date d'introduction de la demande d'aide. | kan attesteren voor de indieningsdatum van de steunaanvraag.". |
». Art. 5.L'article 4 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 5.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
« Art. 4.Les données pour le calcul du nombre de personnes employées |
: " Art. 4.De gegevens voor de berekening van het aantal werkzame |
dans les entreprises relevant des différentes commissions paritaires | personen in ondernemingen die ressorteren onder de verschillende |
des ports sont établies sur la base des attestations des organisations | paritaire comités van de havens, worden vastgesteld op basis van de |
patronales compétentes dans les différents ports. Pour le calcul du | attesten van de bevoegde werkgeversorganisaties in de verschillende |
nombre d'ouvriers portuaires, le nombre de tâches prestées pendant la | havens. De berekening van het aantal havenarbeiders gebeurt op de |
période de référence est divisé par le nombre moyen de tâches prestées | volgende wijze : het aantal gepresteerde taken gedurende de |
referentieperiode wordt gedeeld door het gemiddelde aantal | |
pendant cette période. ». | gepresteerde taken tijdens die periode.". |
Art. 6.L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 6.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt : |
« A la date d'introduction de la demande d'aide, l'entreprise ne peut | "De onderneming mag op de indieningsdatum van de steunaanvraag geen |
pas faire l'objet d'une procédure de recouvrement d'aide octroyée, | procedure op basis van Europees of nationaal recht hebben lopen |
fondée sur le droit européen ou national. ». | waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd.". |
Art. 7.L'article 10 du même arrêté est abrogé. |
Art. 7.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 8.A l'article 11 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 8.In artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 19 septembre 2011, sont apportées les | van de Vlaamse Regering van 19 september 2011, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit : | 1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : |
« Les six piliers des services promouvant l'entrepreneuriat sont la | "De zes pijlers van de ondernemerschapsbevorderende diensten zijn |
formation, le coaching, les conseils, les conseils stratégiques, les | opleiding, coaching, advies, strategisch advies, advies voor |
conseils destinés à l'entrepreneuriat international et l'exploration | internationaal ondernemen en technologieverkenning."; |
des technologies. »; | |
2° dans l'alinéa deux, le membre de phrase « formation, conseils » est | 2° in het tweede lid, wordt de zinsnede "opleiding, advies" vervangen |
remplacé par le membre de phrase « formation, coaching, conseils ». | door de zinsnede "opleiding, coaching, advies". |
Art. 9.Dans l'article 13 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 9.In artikel 13 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 19 septembre 2011, le membre de phrase « | van de Vlaamse Regering van 19 september 2011, wordt de zinsnede |
formation, conseils » est remplacé par le membre de phrase « | "opleiding, advies" vervangen door de zinsnede "opleiding, coaching, |
formation, coaching, conseils ». | advies". |
Art. 10.A l'article 14 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 10.In artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 19 septembre 2011, sont apportées les | besluit van de Vlaamse Regering van 19 september 2011, worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° il est ajouté un paragraphe 1/1, rédigé comme suit : | 1° er wordt een paragraaf 1/1 ingevoegd, die luidt als volgt : |
« § 1/1. Un prestataire de services peut être agréé dans le pilier | " § 1/1. Een dienstverlener kan erkend worden in de pijler coaching of |
coaching ou dans un domaine de ce pilier aux conditions déterminées | in een domein van die pijler onder de voorwaarden, bepaald door de |
par le Ministre, et aux conditions, visées au paragraphe 6. Le | minister, en onder de voorwaarden, vermeld in paragraaf 6. De minister |
Ministre détermine la durée de validité de l'agrément. »; | bepaalt de geldigheidsduur van de erkenning."; |
2° dans le paragraphe 5 le membre de phrase « formation, conseils » | 2° in paragraaf 5 wordt de zinsnede "opleiding, advies" vervangen door |
est remplacé par le membre de phrase « formation, coaching, conseils | de zinsnede "opleiding, coaching, advies"; |
»; 3° dans le paragraphe 6, alinéa premier, le membre de phrase « | 3° in paragraaf 6, eerste lid, wordt de zinsnede "opleiding, advies" |
formation, conseils » est remplacé par le membre de phrase « | |
formation, coaching, conseils » et le membre de phrase « aux | vervangen door de zinsnede "opleiding, coaching, advies" en wordt de |
paragraphes 1er, 2, 2/1, 3 et 4 » est remplacé par le membre de phrase | zinsnede "paragraaf 1, 2, 2/1, 3 en 4" vervangen door de zinsnede |
« aux paragraphes 1er, 1/1, 2, 2/1, 3 et 4 ». | "paragraaf 1, 1/1, 2, 2/1, 3 en 4". |
Art. 11.L'article 15 du même arrêté est abrogé. |
Art. 11.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 12.A l'article 17 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 12.In artikel 17 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 19 septembre 2011, sont apportées les | besluit van de Vlaamse Regering van 19 september 2011, worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa deux, le membre de phrase « formation, conseils » est | 1° in het tweede lid wordt de zinsnede "opleiding, advies," vervangen |
remplacé par le membre de phrase « formation, coaching, conseils »; | door de zinsnede "opleiding, coaching, advies,"; |
2° l'alinéa trois est remplacé par ce qui suit : | 2° het derde lid wordt vervangen door wat volgt : |
« Le Ministre pour le pilier formation, coaching, conseils, conseils | "De minister voor de pijler opleiding, coaching, advies, strategisch |
stratégiques et exploration des technologies et le Ministre flamand, | advies en technologieverkenning en de Vlaamse minister, bevoegd voor |
chargé de la politique des débouchés et d'exportation, pour le pilier | het afzet- en uitvoerbeleid, voor de pijler advies voor internationaal |
conseils destinés à l'entrepreneuriat international, déterminent quels | ondernemen, bepalen welke diensten niet in aanmerking komen.". |
services n'entrent pas en considération. ». | |
Art. 13.Dans l'article 18 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 13.In artikel 18 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 19 septembre 2011, sont apportées les | besluit van de Vlaamse Regering van 19 september 2011, worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les alinéas premier et deux sont remplacés par ce qui suit : | 1° het eerste en tweede lid worden vervangen door wat volgt : |
« La subvention totale s'élève au maximum à 15.000 euros par année | "De totale subsidie bedraagt maximaal 15.000 euro per kalenderjaar |
calendaire pour les piliers formation, conseils, conseils destinés à | voor de pijlers opleiding, advies, advies voor internationaal |
l'entrepreneuriat international et exploration des technologies, dont | ondernemen en technologieverkenning, waarvan maximaal 2500 euro voor |
au maximum 2.500 euros par pilier pour les piliers formation et | |
conseils, au maximum 5.000 euros pour le pilier conseils destinés à | de pijler opleiding en advies afzonderlijk, maximaal 5000 euro voor de |
l'entrepreneuriat international et au maximum 10.000 euros pour le | pijler advies voor internationaal ondernemen en maximaal 10.000 euro |
pilier exploration des technologies. | voor de pijler technologieverkenning. |
La subvention totale s'élève au maximum à 25.000 euros par année | De totale subsidie bedraagt maximaal 25.000 euro per kalenderjaar voor |
calendaire pour les piliers coaching et conseils stratégiques, dont au | de pijlers coaching en strategisch advies, waarvan maximaal 10.000 |
maximum 10.000 euros pour le pilier coaching et au maximum 25.000 | euro voor de pijler coaching en maximaal 25.000 euro voor de pijler |
euros pour le pilier conseils stratégiques. »; | strategisch advies."; |
2° dans les alinéas trois et quatre, le membre de phrase « formation, | 2° in het derde en vierde lid wordt de zinsnede "opleiding, advies" |
conseils » est remplacé par le membre de phrase « formation, coaching, conseils ». | vervangen door de zinsnede "opleiding, coaching, advies". |
Art. 14.Dans l'article 19 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 14.In artikel 19 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 19 septembre 2011, le membre de phrase « | besluit van de Vlaamse Regering van 19 september 2011, wordt de |
formation, conseils » est chaque fois remplacé par le membre de phrase | zinsnede "opleiding, advies" telkens vervangen door de zinsnede |
« formation, coaching, conseils ». | "opleiding, coaching, advies". |
Art. 15.A l'article 26 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 15.In artikel 26 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 19 septembre 2011 et modifié par l'arrêté | besluit van de Vlaamse Regering van 19 september 2011 en gewijzigd bij |
ministériel du 5 décembre 2012, sont apportées les modifications | het ministerieel besluit van 5 december 2012, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa premier est remplacé par ce qui suit : | 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt : |
« Le montant de projet s'élève au moins à 100 euros pour le pilier | "Het projectbedrag is minimaal 100 euro voor de pijler opleiding, |
formation, au moins à 500 euros pour le pilier conseils, coaching et | minimaal 500 euro voor de pijler advies, coaching en advies voor |
conseils destinés à l'entrepreneuriat international, au moins à 1.000 | internationaal ondernemen, minimaal 1000 euro voor de pijler |
euros pour le pilier exploration des technologies et au moins à 7.500 | technologieverkenning, en minimaal 7500 euro voor de pijler |
euros pour le pilier conseils stratégiques. »; | strategisch advies."; |
2° dans l'alinéa deux, le membre de phrase « formation, conseils » est | 2° in het tweede lid wordt de zinsnede "opleiding, advies" vervangen |
remplacé par le membre de phrase « formation, coaching, conseils ». | door de zinsnede "opleiding, coaching, advies". |
Art. 16.A l'article 31 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 16.In artikel 31 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 30 janvier 2009 et 19 septembre 2011, sont | besluiten van de Vlaamse Regering van 30 januari 2009 en 19 september |
apportées les modifications suivantes : | 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa premier est remplacé par ce qui suit : | 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt : |
« L'« Agentschap Ondernemen » dans les piliers formation, coaching, | "Het Agentschap Ondernemen in de pijler opleiding, coaching, advies, |
conseils, conseils stratégiques et exploration des technologies et la | strategisch advies en technologieverkenning en het Vlaams Agentschap |
« Vlaams Agentschap voor Internationaal Ondernemen » dans le pilier | voor Internationaal Ondernemen in de pijler advies voor internationaal |
conseils destinés à l'entrepreneuriat international peuvent, à partir | ondernemen kunnen, vanaf het ogenblik dat ze de subsidieaanvraag |
de la date d'introduction de la demande de subvention, contrôler le | hebben ingediend, controleren of het decreet, dit besluit en de |
respect du décret, du présent arrêté et de ses arrêtés d'exécution par l'entreprise et le prestataire de services, visé à l'article 13. Les agences précitées peuvent faire appel à des tiers pour cette tâche de contrôle. »; 2° l'alinéa trois est remplacé par ce qui suit : « Le Ministre pour le pilier formation, coaching, conseils, conseils stratégiques et exploration des technologies et le Ministre flamand, chargé de la politique des débouchés et d'exportation, pour le pilier conseils destinés à l'entrepreneuriat international, arrêtent les conditions relatives aux mesures, visées au deuxième alinéa. ». | uitvoeringsbesluiten ervan worden nageleefd door de onderneming en de dienstverlener, vermeld in artikel 13. De voornoemde agentschappen kunnen voor die controletaak een beroep doen op derden."; 2° het derde lid wordt vervangen door wat volgt : "De minister voor de pijler opleiding, coaching, advies, strategisch advies en technologieverkenning en de Vlaamse minister, bevoegd voor het afzet- en uitvoerbeleid, voor de pijler advies voor internationaal ondernemen bepalen de voorwaarden voor de maatregelen, vermeld in het tweede lid.". |
Art. 17.L'article 32 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 17.Artikel 32 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 19 septembre 2011, est remplacé par ce qui | van de Vlaamse Regering van 19 september 2011, wordt vervangen door |
suit : | wat volgt : |
« Art. 32.La subvention est recouvrée dans les cinq ans suivant la |
" Art. 32.De subsidie wordt teruggevorderd binnen vijf jaar na de |
date d'introduction de la demande de subvention : | datum van de subsidieaanvraag : |
1° de l'entreprise qui ne respecte pas les procédures légales | 1° van de onderneming als die onderneming de wettelijke informatie- en |
d'information et de consultation en cas de licenciement collectif; | raadplegingsprocedures niet naleeft bij collectief ontslag; |
2° de l'entreprise et/ou du prestataire de services qui ne respectent | 2° van de onderneming en/of de dienstverlener als die onderneming |
pas le décret, le présent arrêté ou ses arrêtés d'exécution. ». | en/of die dienstverlener het decreet, dit besluit of de |
uitvoeringsbesluiten ervan niet naleeft.". | |
Art. 18.Pour les demandes de subvention introduites avant l'entrée en |
Art. 18.Voor de subsidieaanvragen die werden ingediend voor de |
vigueur du présent arrêté, les articles 2, 8, 9, 10, 12, 13, 14 et 15 | inwerkingtreding van dit besluit, blijven artikel 2, 8, 9, 10, 12, 13, |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2008 portant octroi | 14 en 15 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2008 |
d'aides aux petites et moyennes entreprises pour des services | tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor |
promouvant l'entrepreneuriat restent d'application tels qu'ils étaient | ondernemerschapsbevorderende diensten van toepassing zoals ze van |
en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. | kracht waren voor de inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 19.Le présent décret entre en vigueur à une date à fixer par le |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op een door de Vlaamse |
Ministre flamand chargé de l'économie. | minister, bevoegd voor de economie, vast te stellen datum. |
Art. 20.Le Ministre flamand compétent pour l'économie, le Ministre |
Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, de Vlaamse |
flamand compétent pour la politique des débouchés et d'exportation, le | minister, bevoegd voor het afzet- en uitvoerbeleid, de Vlaamse |
Ministre flamand compétent pour la politique de l'innovation | minister, bevoegd voor het technologisch innovatiebeleid, en de |
technologique et le Ministre flamand compétent pour la formation | Vlaamse minister, bevoegd voor de professionele vorming, zijn, ieder |
professionnelle sont chargés, chacun en ce qui le ou la concerne, de | wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 26 avril 2013. | Brussel, 26 april 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, | Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Innovation, des Investissements publics, des | De Vlaamse minister van Innovatie, Overheidsinvesteringen, Media en |
Médias et de la Lutte contre la Pauvreté, | Armoedebestrijding, |
I. LIETEN | I. LIETEN |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |