Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mai 2018 relatif à l'offre de formation, à l'organisation, au cadre du personnel, à la perception des droits d'inscription et à la certification de l'enseignement artistique à temps partiel | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 mei 2018 betreffende het opleidingsaanbod, de organisatie, de personeelsformatie, de inning van het inschrijvingsgeld en de certificering van het deeltijds kunstonderwijs |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
25 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 25 SEPTEMBER 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 4 mai 2018 relatif à l'offre de formation, | het besluit van de Vlaamse Regering van 4 mei 2018 betreffende het |
à l'organisation, au cadre du personnel, à la perception des droits | opleidingsaanbod, de organisatie, de personeelsformatie, de inning van |
d'inscription et à la certification de l'enseignement artistique à | het inschrijvingsgeld en de certificering van het deeltijds |
temps partiel | kunstonderwijs |
Fondements juridiques | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
- le décret du 9 mars 2018 relatif à l'enseignement artistique à temps | 1993; - het decreet van 9 maart 2018 betreffende het deeltijds |
partiel, les articles 24, 25, 34, 57/59, alinéa 2, les articles 63, 73 | kunstonderwijs, artikel 24, 25, 34, 57 59, tweede lid, artikel 63, |
§ 3, 75, alinéa 5, l'article 76/1, § 3, alinéa 3, inséré par le décret | artikel 73 § 3, artikel 75, vijfde lid, artikel 76/1, § 3, derde lid, |
du 15 mars 2019, l'article 86/1, inséré par le décret du 3 juillet | ingevoegd bij het decreet van 15 maart 2019, artikel 86/1, ingevoegd |
2020, l'article 130, § 2, alinéa 3 et § 3, remplacé par le décret du 5 | bij het decreet van 3 juli 2020artikel 130, §§ 2, derde lid, en 3, |
avril 2019, et l'article 152. | vervangen bij het decreet van 5 april 2019, en artikel 152. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- Le Ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le 8 juin 2020. | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord gegeven op 8 juni 2020. |
- Le comité sectoriel X et la sous-section « Vlaamse Gemeenschap » de | |
la section 2 du Comité des services publics provinciaux et locaux ont | - Sectorcomité X en onderafdeling "Vlaamse Gemeenschap" van afdeling 2 |
van het Comité voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten | |
conclu le protocole n° 159 portant les conclusions des négociations | hebben het protocol nr. 159 houdende de conclusies van de |
menées en réunion commune le 26 juin 2020. | onderhandelingen gevoerd in de gemeenschappelijke vergadering gesloten op 26 juni 2020. |
- Le comité coordinateur de négociation, visé dans la décret du 5 | - Het Overkoepelend onderhandelingscomité, vermeld in het decreet van |
avril 1995 portant création de comités de négociation dans | 5 april 1995 tot oprichting van onderhandelingscomités in het vrij |
l'enseignement libre subventionné, a conclu le protocole n° 159 le 26 | gesubsidieerd onderwijs heeft protocol nr. 159 gesloten op 26 juni |
juin 2020 | 2020 |
- le Conseil d'Etat a rendu l'avis 67.739/1/V le 6 août 2020, en | - De Raad van State heeft advies 67.739/1/V gegeven op 6 augustus |
application de l'article 84, § 1er alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid 2°, van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : | Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: |
- Le décret relatif à l'enseignement XXX a apporté des modifications à la réglementation décrétale, qui ont un impact sur l'arrêté d'organisation de l'enseignement artistique à temps partiel et l'arrêté concernant les finalités de l'enseignement artistique à temps partiel. - Par le biais des décrets relatifs à l'enseignement XXIX et XXX, des délégations ont été données au Gouvernement flamand pour élaborer les modalités pour la mise en commun de périodes de cours d'encadrement initial, d'une part, et de transfert de périodes de cours, d'autre part. - Le présent arrêté supprime les contradictions et les ambiguïtés du décret d'organisation de l'enseignement artistique à temps partiel, favorisant l'application et le respect de la réglementation. - Le présent arrêté permet aux académies de reporter à l'année scolaire suivante tous les fonds destinés aux conférenciers qu'elles n'ont pas utilisés en raison de la crise du coronavirus à titre unique. - Les réseaux d'apprentissage interacadémiques favorisent l'échange d'expertise sur la mise en oeuvre des nouveaux objectifs pédagogiques et des nouvelles qualifications professionnelles. Initiateur Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des Animaux et du Vlaamse Rand. LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : CHAPITRE 1er. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 | - Het onderwijsdecreet XXX heeft wijzigingen aangebracht in de decretale regelgeving die een impact hebben op het organisatiebesluit deeltijds kunstonderwijs en het besluit over de einddoelen deeltijds kunstonderwijs. - Via de onderwijsdecreten XXIX en XXX zijn delegaties aan de Vlaamse Regering gegeven om de modaliteiten voor het samenleggen van lestijden aanvangsbegeleiding enerzijds en het overdragen van lestijden anderzijds uit te werken. - Via dit besluit worden tegenstrijdigheden en onduidelijkheden weggewerkt in het organisatiebesluit deeltijds kunstonderwijs. Dat bevordert de toepassing en de handhaving van de regelgeving. - via dit besluit wordt mogelijk gemaakt dat academies alle middelen voor voordrachtgevers die ze wegens de corona-crisis niet gebruikt hebben in het schooljaar 2019-2020 eenmalig kunnen overdragen naar het volgende schooljaar. - Via academie-overschrijdende lerende netwerken wordt de expertise-uitwisseling over de implementatie van de nieuwe onderwijsdoelen en beroepskwalificaties bevorderd. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Rand. DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen aan het besluit van de Vlaamse Regering van |
mai 2018 relatif à l'offre de formation, à l'organisation, au cadre du | 4 mei 2018 betreffende het opleidingsaanbod, de organisatie, de |
personnel, à la perception des droits d'inscription et à la | personeelsformatie, de inning van het inschrijvingsgeld en de |
certification de l'enseignement artistique à temps partiel | certificering van het deeltijds kunstonderwijs |
Article 1er.L'article 10, § 9, de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.Aan artikel 10, § 9, van het besluit van de Vlaamse |
4 mai 2018 relatif à l'offre de formation, à l'organisation, au cadre | Regering van 4 mei 2018 betreffende het opleidingsaanbod, de |
organisatie, de personeelsformatie, de inning van het | |
du personnel, à la perception des droits d'inscription et à la | inschrijvingsgeld en de certificering van het deeltijds |
certification de l'enseignement artistique à temps partiel, modifié | kunstonderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mai 2019, est complété par | 24 mei 2019, wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
un troisième alinéa, rédigé comme suit : | |
« Si une académie a acquis une compétence d'enseignement pour un | "Als een academie onderwijsbevoegdheid heeft verworven voor een |
instrument de musique, mais pas pour le cluster d'instruments de | muziekinstrument, maar niet voor de cluster van muziekinstrumenten |
musique auquel celui-ci appartient, un élève peut suivre les cours de | waartoe dat muziekinstrument behoort, kan een leerling dat |
cet instrument de musique dans une option pour laquelle l'académie a | muziekinstrument volgen in een optie waarvoor de academie wel |
acquis une compétence d'enseignement, à condition que l'élève n'ait | onderwijsbevoegdheid heeft verworven op voorwaarde dat de leerling dat |
pas suivi de cours de cet instrument de musique auparavant. | muziekinstrument nog niet eerder gevolgd heeft.". |
Art. 2.L'article 13 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 2.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 13.Dans le cours instrument : jazz-pop-rock, les instruments |
volgt: " Art. 13.In het vak instrument: jazz-pop-rock kunnen de volgende |
de musique suivants peuvent être organisés : | muziekinstrumenten georganiseerd worden: |
1° accordéon ; | 1° accordeon; |
2° saxophone alto ; | 2° altsaxofoon; |
3° alto ; | 3° altviool; |
4° saxophone baryton ; | 4° baritonsaxofoon; |
5° guitare basse ; | 5° basgitaar; |
6° trombone basse ; | 6° bastrombone; |
7° tuba basse ; | 7° bastuba; |
8° bugle ; | 8° bugel; |
9° violoncelle ; | 9° cello; |
10° contrebasse ; | 10° contrabas; |
11° cornet à pistons ; | 11° kornet; |
12° flûte traversière ; | 12° dwarsfluit; |
13° guitare électrique et/ou acoustique ; | 13° elektrische en/of akoestische gitaar; |
14° euphonium ; | 14° eufonium; |
15° cor ; | 15° hoorn; |
16° clavier ; | 16° keyboard; |
17° clarinette ; | 17° klarinet; |
18° percussion mélodique ; | 18° melodisch slagwerk; |
19° harmonica ; | 19° mondharmonica; |
20° piano ; | 20° piano; |
21° percussion rythmique ; | 21° ritmisch slagwerk; |
22° saxophone soprano ; | 22° sopraansaxofoon; |
23° saxophone ténor ; | 23° tenorsaxofoon; |
24° trombone ; | 24° trombone; |
25° trompette ; | 25° trompet; |
26° violon ; | 26° viool; |
27° chant. Les membres du personnel désignés pour enseigner les cours suivants (instrument jazz-pop-rock : alto, instrument : jazz-pop-rock : trombone basse, instrument : jazz-pop-rock : violoncelle, ou instrument : jazz-pop-rock : euphonium) au cours de l'année scolaire 2020-2021 sont nommés sur la base des certificats d'étude dont ils disposent, qui est soit un autre certificat d'aptitude, soit un certificat d'aptitude jugé satisfaisant qui sont valables pour les autres instruments du cours instrument : jazz-pop-rock. ». Art. 3.L'article 28 du même arrêté est complété par un alinéa 3 ainsi rédigé : « Deux ou plusieurs académies qui organisent une journée d'étude |
27° zang. Personeelsleden die tijdens het schooljaar 2020-2021 worden aangesteld in de vakken instrument: jazz-pop-rock: altviool, instrument: jazz-pop-rock: bastrombone, instrument: jazz-pop-rock: cello of instrument: jazz-pop-rock: eufonium, worden op basis van de studiebewijzen waarover ze beschikken aangesteld op basis van hetzij een ander bekwaamheidsbewijs, hetzij een voldoend geacht bekwaamheidsbewijs zoals die gelden voor de overige instrumenten van het vak instrument: jazz-pop-rock.". Art. 3.Aan artikel 28 van hetzelfde besluit worden een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "Twee of meer academies die een academie-overschrijdende pedagogische |
pédagogique interacadémique pour les enseignants et les directeurs en | studiedag voor de leraren en directeurs organiseren met het oog op de |
vue de la mise en oeuvre des compétences de base et des qualifications | implementatie van de basiscompetenties en beroepskwalificaties in de |
professionnelles dans la pratique de l'enseignement et de l'évaluation | onderwijs- en evaluatiepraktijk kunnen de leeractiviteiten voor alle |
peuvent suspendre les activités d'apprentissage pour tous les élèves | leerlingen of voor een groep van leerlingen maximaal een bijkomende |
ou pour un groupe d'élèves pendant au maximum une journée | |
supplémentaire par année scolaire. Cette journée d'étude pédagogique | dag per schooljaar schorsen. Die pedagogische studiedag kan niet |
ne peut pas être scindée. ». | opgesplitst worden.". |
Art. 4.A l'article 30, § 1er, alinéa 4, 1° du même arrêté, les mots « |
Art. 4.In artikel 30, § 1, vierde lid, 1°, van hetzelfde besluit |
attestation de compétences » sont remplacés par les mots « attestation | worden de woorden "bewijs van competenties" vervangen door het woord |
d'apprentissage ». | "leerbewijs". |
Art. 5.Dans l'article 34 du même arrêté les modifications suivantes |
Art. 5.In artikel 34 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er les mots « une attestation d'apprentissage, » sont | 1° in het eerste lid worden tussen de woorden "aantonen via" en de |
insérés entre les mots « peut démontrer ses compétences par » et « une | woorden "een bewijs van competenties" de woorden "een leerbewijs," |
attestation de compétences » ; | ingevoegd; |
2° à l'alinéa 2, les mots « L'attestation de compétences, » sont | 2° in het tweede lid worden de woorden "Het bewijs van competenties," |
remplacés par les mots « L'attestation d'apprentissage, l'attestation | vervangen door de woorden "Het leerbewijs, het bewijs van |
de compétences, ». | competenties,". |
Art. 6.A l'article 35 du même arrêté, l'alinéa 4 est abrogé. |
Art. 6.In artikel 35 van hetzelfde besluit wordt het vierde lid |
Art. 7.A l'article 36 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
opgeheven. Art. 7.In artikel 36 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 24 mai 2019, sont apportées les modifications | van de Vlaamse Regering van 24 mei 2019, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « attestation de | 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "bewijs van |
compétences » sont remplacés par les mots « attestation | competenties" vervangen door de woorden "leerbewijs basiscompetenties |
d'apprentissage des compétences de base du degré en question » ; | van de graad in kwestie"; |
2° au paragraphe 1er, alinéa 3, le mot « pertinente » est abrogé ; | 2° in paragraaf 1, derde lid, wordt het woord "relevant" opgeheven; |
3° au paragraphe 1er, alinéa 4, les mots « attestation de compétences | 3° in paragraaf 1, vierde lid, worden de woorden "bewijs van |
» sont remplacés par les mots « attestation d'apprentissage » ; | competenties" vervangen door het woord "leerbewijs"; |
4° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : | 4° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 2. L'académie délivre une attestation d'apprentissage aux élèves : | " § 2. De academie reikt een leerbewijs uit aan: |
1° qui ont participé aux activités d'apprentissage sur mesure, telles | 1° leerlingen die deelgenomen hebben aan leeractiviteiten op maat als |
que visées à l'article 4, alinéa 3, du décret du 9 mars 2018 ; | vermeld in artikel 4, derde lid, van het decreet van 9 maart 2018; |
2° qui ont suivi un programme adapté individuellement conformément à | 2° leerlingen die een individueel aangepast curriculum conform artikel |
l'article 52 du décret précité ; | 52 van het voormelde decreet hebben gevolgd; |
3° qui ont suivi une formation d'une orientation d'études de courte | 3° leerlingen die een opleiding van kortlopende studierichting als |
durée, telle que visée aux articles 13, § 1er, 15, § 1er, 17, § 1er, | vermeld in artikel 13, § 1, artikel 15, § 1, artikel 17, § 1, of |
ou 19, § 1er, du décret précité. | artikel 19, § 1, van het voormelde decreet, hebben gevolgd. |
L'attestation d'apprentissage décrit les compétences de base ou les | Het leerbewijs omschrijft de verworven basiscompetenties of |
compétences acquises. » ; | competenties."; |
5° au paragraphe 3, le membre de phrase « paragraphe 2 » est remplacé | 5° in paragraaf 3 wordt de zinsnede "paragraaf 2" vervangen door de |
par le membre de phrase « paragraphes 1er et 2 » ; | zinsnede "paragraaf 1 en 2"; |
6° au paragraphe 4, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | 6° in paragraaf 4 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt: |
« L'académie est libre de déterminer le modèle de l'attestation de | "De academie kan vrij het model van het bewijs van competenties, het |
compétences, de l'attestation de qualification professionnelle ou de | |
l'attestation d'apprentissage. Le document mentionne : | bewijs van beroepskwalificatie of het leerbewijs bepalen. Het document |
1° les intitulés : « Communauté flamande - Royaume de Belgique » et « | vermeldt: 1° de opschriften: "Vlaamse Gemeenschap - Koninkrijk België" en |
Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation » ; | "Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming"; |
2° le texte « Attestation de compétences », « Attestation de | 2° de tekst "Bewijs van competenties", "Bewijs van |
qualification professionnelle », « Attestation d'apprentissage des | beroepskwalificatie", Leerbewijs basiscompetenties" of "Leerbewijs |
compétences de base » ou « Attestation d'apprentissage de | |
l'enseignement artistique à temps partiel », complété par le nom de la | deeltijds kunstonderwijs", aangevuld met de opleidingsbenaming, al |
formation, selon les cas, conformément aux paragraphes 1er et 2. | naargelang van toepassing conform paragraaf 1 en 2; |
3° dans le cas d'une attestation de qualification professionnelle : la | 3° in geval van een bewijs van beroepskwalificatie: de |
qualification professionnelle et le niveau de la structure flamande | beroepskwalificatie en het niveau van de Vlaamse |
des certifications, visée à l'article 14 du décret du 30 avril 2009 | Kwalificatiestructuur, vermeld in 14 van het decreet van 30 april 2009 |
relatif à la structure des certifications, et le niveau du cadre | betreffende de kwalificatiestructuur, en het niveau van het Europees |
européen des certifications ; | kwalificatiekader; |
4° le volume des études de la formation, exprimé comme la somme des | 4° de studieomvang van de opleiding, uitgedrukt als de som van de |
périodes de cours hebdomadaires suivis ; | gevolgde wekelijkse lestijden; |
5° le nom officiel de toutes les académies où l'élève a suivi la | 5° de officiële naam van alle academies waar de leerling de opleiding |
formation à temps plein ou à temps partiel ; | volledig of gedeeltelijk gevolgd heeft; |
6° que l'attestation de compétences ou l'attestation de qualification | 6° dat het bewijs van competenties, het bewijs van beroepskwalificatie |
professionnelle ou l'attestation d'apprentissage, en fonction de celle | of het leerbewijs, al naargelang van toepassing conform paragraaf 1 en |
qui s'applique, conformément aux paragraphes 1er et 2, sont remises | 2, wordt uitgereikt conform de bepalingen van: |
conformément aux : | |
a) dispositions du décret du 9 mars 2018 ; | a) het decreet van 9 maart 2018; |
b) dispositions du présent arrêté ; | b) dit besluit; |
7° que toutes les prescriptions légales, décrétales et réglementaires | 7° dat al de wettelijke, decretale en reglementaire voorschriften zijn |
ont été respectées ; | nageleefd; |
8° tous les prénoms, le nom de famille, la date de naissance et le | 8° alle voornamen, de achternaam, en de geboortedatum en -plaats van |
lieu de naissance de l'élève ; 9° dans le cas d'une attestation de compétences : qu'une annexe, reprenant toutes les compétences acquises accompagne le document ; 10° le lieu et la date de remise ; 11° le nom et la signature du directeur de l'académie qui délivre l'attestation de compétences, l'attestation de qualification professionnelle ou l'attestation d'apprentissage, en fonction de celle qui s'applique, conformément aux paragraphes 1er et 2 ; 12° une référence aux documents ajoutés en supplément par l'académie. ». | de leerling; 9° in geval van een bewijs van competenties: dat aan het document een bijlage is toegevoegd met een opsomming van alle verworven competenties; 10° de plaats en datum van de uitreiking; 11° de naam en de handtekening van de directeur van de academie die het bewijs van competenties, het bewijs van beroepskwalificatie of het leerbewijs, al naargelang van toepassing conform paragraaf 1 en 2, uitreikt; 12° een verwijzing naar de documenten die de academie als supplement toevoegt.". |
Art. 8.A l'article 39 du même arrêté, il est inséré entre l'alinéa 1er |
Art. 8.In artikel 39 van hetzelfde besluit wordt tussen het eerste en |
et l'alinéa 2 un alinéa, rédigé comme suit : | het tweede lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Une direction scolaire qui transfère des périodes de cours | "Een schoolbestuur dat niet-aangewende lestijden van een bepaald |
inutilisées d'une année scolaire à l'année scolaire suivante, à une | schooljaar overdraagt naar het volgende schooljaar of naar een andere |
autre académie ou à une académie d'une autre direction scolaire, | academie of naar een academie van een ander schoolbestuur conform |
conformément à l'article 75 du décret du 9 mars 2018, doit notifier ce | artikel 75 van het decreet van 9 maart 2018, meldt die overdracht |
transfert à l' « Agentschap voor Onderwijsdiensten » (Agence de | |
Services d'Enseignement) au plus tard le 31 octobre de l'année | uiterlijk op 31 oktober van het schooljaar in kwestie aan het |
scolaire concernée. L' « Agentschap voor Onderwijsdiensten » met un | Agentschap voor Onderwijsdiensten. Het Agentschap voor |
formulaire à disposition ». | Onderwijsdiensten stelt een formulier ter beschikking.". |
Art. 9.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Art. 9.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
flamand du 24 mai 2019, il est inséré un article 40/1, rédigé comme | Regering van 24 mei 2019, wordt een artikel 40/1 ingevoegd, dat luidt |
suit : | als volgt: |
« Art. 40/1.Les académies qui, conformément à l'article 76/1, § 3 du |
" Art. 40/1.Academies die conform artikel 76/1, § 3, van het decreet |
décret du 9 mars 2018, souhaitent mettre en commun des périodes de | van 9 maart 2018 aanvullende lestijden voor aanvangsbegeleiding willen |
cours complémentaires pour l'encadrement initial dans une structure de | |
coopération, concluent une convention entre elles. L' « Agentschap | samenleggen in een samenwerkingsverband, sluiten onderling een |
voor Onderwijsdiensten » met à disposition un modèle pour la | overeenkomst af. Het Agentschap voor Onderwijsdiensten stelt een |
convention. Une des académies concernées fournit une copie de la | sjabloon voor de overeenkomst ter beschikking. Een van de betrokken |
convention à l' « Agentschap voor Onderwijsdiensten », le 31 octobre | academies bezorgt uiterlijk op 31 oktober een kopie van de |
au plus tard. ». | overeenkomst aan het Agentschap voor Onderwijsdiensten.". |
Art. 10.A l'article 41 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 10.Aan artikel 41 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 24 mai 2019, il est ajouté un alinéa 5, rédigé | besluit van de Vlaamse Regering van 24 mei 2019, wordt een vijfde lid |
comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Par dérogation à l'alinéa 4, tous les fonds non utilisés pour les | "In afwijking van het vierde lid kunnen alle niet-gebruikte middelen |
conférenciers au cours de l'année scolaire 2019-2020 peuvent être | voor voordrachtgevers in het schooljaar 2019-2020 worden overdragen |
reportés au crédit de l'année scolaire suivante 2020-2021. ». | naar het krediet van het volgende schooljaar 2020-2021.". |
Art. 11.Le chapitre 5 du même arrêté est complété par une section 5, |
Art. 11.Aan hoofdstuk 5, van hetzelfde besluit wordt een afdeling 5, |
comprenant l'article 46/1, rédigée comme suit : | die bestaat uit artikel 46/1, toegevoegd, die luidt als volgt: |
« Section 5. Echange interacadémique d'expertise | "Afdeling 5. Academie-overschrijdende expertise-uitwisseling |
Art. 46/1.Conformément à l'article 86/1 du décret du 9 mars 2018 et |
Art. 46/1.Conform artikel 86/1 van het decreet van 9 maart 2018 kan |
dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le ministre peut | de minister binnen de beschikbare begrotingskredieten middelen |
prévoir des fonds pour soutenir des journées d'études pédagogiques | voorzien ter ondersteuning van academie-overschrijdende pedagogische |
interacadémiques, visées à l'article 28, alinéa 3, en vue de réaliser | studiedagen, vermeld in artikel 28, derde lid, met het oog op het |
les objectifs suivants : | realiseren van de volgende doelstellingen: |
1° l'échange d'expertise entre enseignants des différentes académies, | 1° expertise-uitwisseling tussen leraren van de verschillende |
concernant la mise en oeuvre des compétences de base et des | academies over de implementatie van de basiscompetenties en |
qualifications professionnelles dans leur pratique d'enseignement et | beroepskwalificaties in hun onderwijs- en evaluatiepraktijk; |
d'évaluations ; 2° l'échange d'expertise entre les directeurs des différentes | 2° expertise-uitwisseling tussen directeurs van de verschillende |
académies, concernant l'impact des compétences de base et des | academies over de impact van de basiscompetenties en |
qualifications professionnelles sur l'académie en tant qu'organisation | beroepskwalificaties op de academie als organisatie en de |
et sur le développement de qualité ; | kwaliteitsontwikkeling; |
3° la formulation de recommandations mutuelles en matière de | 3° formuleren van wederzijdse aanbevelingen met betrekking tot de |
développement de la qualité dans les académies concernées. | kwaliteitsontwikkeling in de betrokken academies. |
Le ministre détermine le délai d'introduction et les modalités de | De minister bepaalt de indientermijn en de modaliteiten voor de |
demande de soutien. | aanvraag van de ondersteuning. |
Le ministre prend une décision concernant les demandes introduites sur | De minister neemt een beslissing over de ingediende aanvragen op basis |
la base de l'avis du Département de l'Enseignement et de la Formation | van het advies van het departement Onderwijs en Vorming en de |
et de l'inspection de l'enseignement. L'avis évalue la mesure dans | onderwijsinspectie. In het advies wordt beoordeeld in welke mate de |
laquelle l'échange d'expertise est effectué de manière systématique en | expertise-uitwisseling op een systematische manier gebeurt met het oog |
vue d'atteindre les objectifs visés à l'alinéa 1er. ». | op het realiseren van de doelstellingen, vermeld in het eerste lid.". |
Art. 12.A l'article 54/1, alinéa 3, du même arrêté, inséré par |
Art. 12.In artikel 54/1, derde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mai 2019, le membre de phrase « | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 mei 2019, wordt tussen |
le 1er décembre au plus tard » est inséré entre les mots "Le ministre | de woorden "De minister neemt" en de woorden "een beslissing" de |
prend " et les mots « une décision ». | zinsnede "uiterlijk op 1 december" ingevoegd. |
Art. 13.A l'article 55, § 1er du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 13.In artikel 55, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 24 mai 2019, l'alinéa 3 est abrogé. | besluit van de Vlaamse Regering van 24 mei 2019, wordt het derde lid |
Art. 14.L'article 63 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
opgeheven. Art. 14.Artikel 63 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 24 mai 2019, est abrogé. | van de Vlaamse Regering van 24 mei 2019, wordt opgeheven. |
Art. 15.A l'article 65 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 15.In artikel 65 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 24 mai 2019, il est inséré un alinéa entre | besluit van de Vlaamse Regering van 24 mei 2019, wordt tussen het |
l'alinéa 3 et l'alinéa 4, rédigé comme suit : | derde en het vierde lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: |
Une académie qui a acquis une compétence d'enseignement sur la base de | "Een academie die op grond van het eerste, tweede of derde lid |
l'alinéa 1er, 2 ou 3, mais qui n'a pas organisé l'offre d'enseignement | onderwijsbevoegdheid verworven heeft, maar het onderwijsaanbod in |
en question depuis le 1er septembre 2018, perd cette compétence | kwestie niet georganiseerd heeft sinds 1 september 2018, verliest die |
d'enseignement à partir de l'année scolaire 2021-2022. ». | onderwijsbevoegdheid vanaf het schooljaar 2021-2022.". |
Art. 16.A l'article 66, § 2, alinéa 4, du même arrêté, inséré par |
Art. 16.In artikel 66, § 2, vierde lid, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mai 2019, la phrase « | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 mei 2019, |
L'académie en informe l'Agence de Services d'Enseignement au plus tard | wordt de zin "De academie meldt dat aan het Agentschap voor |
le 30 septembre 2019. » est abrogée. | Onderwijsdiensten uiterlijk 30 september 2019." opgeheven. |
CHAPITRE 2. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le 1 septembre 2020. |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2020. |
Art. 18.Le Ministre flamand ayant l'enseignement et la formation dans |
Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs en vorming, is |
ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 25 septembre 2020. | Brussel, 25 september 2020. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des | De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse |
Animaux et du Vlaamse Rand, | Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |