Arrêté du Gouvernement flamand concernant l'aide à des projets dans le cadre du Fonds européen de développement régional et du Fonds social européen | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende steun aan projecten in het kader van het Europees Fonds voor de Regionale Ontwikkeling en het Europees Sociaal Fonds |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
25 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand concernant l'aide | 25 SEPTEMBER 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende steun |
à des projets dans le cadre du Fonds européen de développement | aan projecten in het kader van het Europees Fonds voor de Regionale |
régional et du Fonds social européen | Ontwikkeling en het Europees Sociaal Fonds |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la décision de la Commission du 20 décembre 2011 relative à | Gelet op het besluit van de Commissie van 20 december 2011 betreffende |
l'application de l'article 106, alinéa 2, du Traité sur le | de toepassing van artikel 106, lid 2, van het Verdrag betreffende de |
fonctionnement de l'Union européenne aux aides d'Etat sous forme de | werking van de Europese Unie op staatssteun in de vorm van compensatie |
compensations de service public octroyées à certaines entreprises | voor de openbare dienst, verleend aan bepaalde met het beheer van |
chargées de la gestion de services d'intérêt économique général ; | diensten van algemeen economisch belang belaste ondernemingen; |
Vu le Règlement (UE) n° 360/2012 de la Commission du 25 avril 2012 | Gelet op verordening (EU) Nr. 360/2012 van de Commissie van 25 april |
relatif à l'application des articles 107 et 108 du Traité sur le | 2012 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het |
fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis accordées à | Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun |
des entreprises fournissant des services d'intérêt économique général | verleend aan diensten van algemeen economisch belang verrichtende |
; | ondernemingen; |
Vu le Règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 | Gelet op verordening (EU) Nr. 1407/2013 van de commissie van 18 |
relatif à l'application des articles 107 et 108 du Traité sur le | december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 |
fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis ; | van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op |
de-minimissteun; | |
Vu le Règlement (UE) n° 1299/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op verordening (EU) Nr. 1299/2013 van het Europees Parlement en |
du 17 décembre 2013 portant des dispositions particulières relatives à | de Raad van 17 december 2013 betreffende specifieke bepalingen voor |
la contribution du Fonds européen de développement régional à | steun uit het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling ter |
l'objectif « Coopération territoriale européenne » ; | verwezenlijking van de doelstelling "Europese Territoriale |
Samenwerking"; | |
Vu le Règlement (UE) n° 1301/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op verordening (EU) Nr. 1301/2013 van het Europees Parlement en |
du 17 décembre 2013 relatif au Fonds européen de développement | de Raad van 17 december 2013 betreffende het Europees Fonds voor |
régional et aux dispositions particulières relatives à l'objectif « | Regionale Ontwikkeling en specifieke bepalingen met betrekking tot de |
Investissement pour la croissance et l'emploi », et abrogeant le | doelstelling "Investeren in groei en werkgelegenheid", en tot |
Règlement (CE) n° 1080/2006 ; | intrekking van Verordening (EG) nr. 1080/2006; |
Vu le Règlement (UE) n° 1303/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op verordening (EU) Nr. 1303/2013 van het Europees Parlement en |
du 17 décembre 2013 portant dispositions communes relatives au Fonds | de Raad van 17 december 2013 houdende gemeenschappelijke bepalingen |
européen de développement régional, au Fonds social européen, au Fonds | inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees |
de cohésion, au Fonds européen agricole pour le développement rural et | Sociaal Fonds, het Cohesiefonds, het Europees Landbouwfonds voor |
au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche, portant | plattelandsontwikkeling en het Europees Fonds voor maritieme zaken en |
dispositions générales applicables au Fonds européen de développement | visserij en algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor |
régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion et au Fonds | regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds |
européen pour les affaires maritimes et la pêche, et abrogeant le | en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij, en tot |
règlement (CE) n° 1083/2006 du Conseil ; | intrekking van Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad; |
Vu le Règlement (UE) n° 1304/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op verordening (EU) Nr. 1304/2013 van het Europees Parlement en |
du 17 décembre 2013 relatif au Fonds social européen et abrogeant le | de Raad van 17 december 2013 betreffende het Europees Sociaal Fonds en |
règlement (CE) n° 1081/2006 du Conseil ; | tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1081/2006 van de Raad; |
Vu le Règlement (CE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 | Gelet op verordening (EU) Nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni |
déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché | 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 |
intérieur en application des articles 107 et 108 du Traité ; | en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden |
Vu le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, | verklaard; Gelet op het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch |
notamment les articles 37/1 et 37/2 ; | ondersteuningsbeleid, artikelen 37/1 en 37/2; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 3 décembre 2014 ; | Gelet op het advies van Inspectie van Financiën, gegeven op 3 december |
Vu l'avis 57.894/1/V du Conseil d'Etat, donné le 1er septembre 2015, | 2014 ; Gelet op advies 57.894/1/V van de Raad van State, gegeven op 1 |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois | september 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Overwegende dat als er in het kader van de Europese | |
Considérant que la réglementation européenne relative aux Aides d'Etat | structuurfondsenprogramma's steun wordt gegeven aan ondernemingen, de |
doit être observée en cas d'octroi d'aides à des entreprises ; | Europese regelgeving inzake staatssteun nageleefd dient te worden; |
Considérant la décision du Gouvernement flamand du 6 juin 2014 portant | Overwegende de beslissing van de Vlaamse Regering van 6 juni 2014 tot |
approbation et introduction auprès de la Commission européenne du | goedkeuring en indiening bij de Europese Commissie van het programma |
programme Flandre 2014-2020 pour l'objectif « Investissement pour la | Vlaanderen 2014-2020 voor de Doelstelling "Investering in Groei en |
croissance et l'emploi » ; | Jobs"; |
Considérant les décisions du Gouvernement flamand des 20 juin 2014, 24 | Overwegende de beslissingen van de Vlaamse Regering van 20 juni 2014, |
octobre 2014 et 5 juin 2015 portant approbation et introduction auprès | 24 oktober 2014 en 5 juni 2015 tot goedkeuring en indiening bij de |
de la Commission européenne du programme Flandre 2014-2020 pour | Europese Commissie van het programma Vlaanderen 2014-2020 voor de |
l'objectif « Coopération territoriale européenne » ; | Doelstelling "Europese territoriale Samenwerking"; |
Considérant la décision du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014 | Overwegende de beslissing van de Vlaamse Regering van 19 december 2014 |
portant approbation et introduction auprès de la Commission européenne | tot goedkeuring en indiening bij de Europese Commissie van het |
du Programme opérationnel Fonds social européen ; | Operationeel Programma Europees Sociaal Fonds; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de | Op voorstel van de minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport; |
l'Innovation et des Sports ; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Chapitre 1er. - Dispositions générales | Hoofdstuk 1. - Algemene bepalingen |
Section 1re. - Définitions | Afdeling 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° règlement portant dispositions communes relatives aux fonds | 1° gemeenschappelijke structuurfondsenverordening : de verordening |
structurels : le Règlement (UE) n° 1303/2013 du Parlement européen et | (EU) Nr. 1303/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 |
du Conseil du 17 décembre 2013 portant dispositions communes relatives | december 2013 houdende gemeenschappelijke bepalingen inzake het |
au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen, | Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal |
au Fonds de cohésion, au Fonds européen agricole pour le développement | Fonds, het Cohesiefonds, het Europees Landbouwfonds voor |
rural et au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche, | plattelandsontwikkeling en het Europees Fonds voor maritieme zaken en |
portant dispositions générales applicables au Fonds européen de | visserij en algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor |
développement régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion | regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds |
et au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche, et | en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij, en tot |
abrogeant le Règlement (CE) n° 1083/2006 du Conseil (Journal officiel | intrekking van Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad |
du 20 décembre 2013, L 347/320), et les modifications ultérieures de | (Publicatieblad van 20 december 2013, L 347/320), en de latere |
celui-ci, y compris les Règlements d'exécution et Règlements délégués | wijzigingen ervan, met inbegrip van latere uitvoeringsverordeningen en |
ultérieurs ; | gedelegeerde verordeningen; |
2° Règlement CTE : le Règlement (UE) n° 1299/2013 du Parlement | 2° ETS verordening : de verordening (EU) Nr. 1299/2013 van het |
européen et du Conseil du 17 décembre 2013 portant dispositions | Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 betreffende |
particulières relatives à la contribution du Fonds européen de | specifieke bepalingen voor steun uit het Europees Fonds voor Regionale |
développement régional à l'objectif « Coopération territoriale | Ontwikkeling ter verwezenlijking van de doelstelling "Europese |
européenne » (Journal officiel du 20 décembre 2013, L 347/259), et les | Territoriale Samenwerking" (Publicatieblad van 20 december 2013, L |
modifications ultérieures de celui-ci, y compris les Règlements | 347/259), en de latere wijzigingen ervan, met inbegrip van latere |
d'exécution et Règlements délégués ultérieurs ; | uitvoeringsverordeningen en gedelegeerde verordeningen; |
3° Règlement FEDER : le Règlement (UE) n° 1301/2013 du Parlement | 3° EFRO verordening : de verordening (EU) Nr. 1301/2013 van het |
européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au Fonds européen | Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 betreffende het |
Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling en specifieke bepalingen | |
de développement régional et aux dispositions particulières relatives | met betrekking tot de doelstelling "Investeren in groei en |
à l'objectif « Investissement pour la croissance et l'emploi », et | werkgelegenheid", en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1080/2006 |
abrogeant le Règlement (CE) n° 1080/2006 (Journal officiel du 20 | (Publicatieblad van 20 december 2013, L 347/289), en de latere |
décembre 2013, L 347/289), et les modifications ultérieures de | |
celui-ci, y compris les Règlements d'exécution et Règlements délégués | wijzigingen ervan, met inbegrip van latere uitvoeringsverordeningen en |
ultérieurs ; | gedelegeerde verordeningen; |
4° Règlement FSE : le Règlement (UE) n° 1304/2013 du Parlement | 4° ESF verordening : de verordening (EU) Nr. 1304/2013 van het |
européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au Fonds social | Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 betreffende het |
européen et abrogeant le règlement (CE) n° 1081/2006 du Conseil | Europees Sociaal Fonds en tot intrekking van Verordening (EG) nr. |
(Journal officiel du 20 décembre 2013, L 347/470), et les | 1081/2006 van de Raad (Publicatieblad van 20 december 2013, L |
modifications ultérieures de celui-ci, y compris les Règlements | 347/470), en de latere wijzigingen ervan, met inbegrip van latere |
d'exécution et Règlements délégués ultérieurs ; | uitvoeringsverordeningen en gedelegeerde verordeningen; |
5° règlement général d'exemption par catégorie : le Règlement (UE) n° | 5° algemene groepsvrijstellingsverordening : de verordening (EU) nr. |
651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines | 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde |
catégories d'aide compatibles avec le marché intérieur en application | categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag |
des articles 107 et 108 du Traité (Journal Officiel du 26 juin 2014, L | met de interne markt verenigbaar worden verklaard (Publicatieblad van |
187/1), et les modifications ultérieures de celui-ci ; | 26 juni 2014, L 187/1), en de latere wijzigingen ervan; |
6° règlement de minimis : le Règlement (UE) n° 1407/2013 de la | 6° de-minimisverordening : de verordening (EU) Nr. 1407/2013 van de |
Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles | commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de |
107 et 108 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne | artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de |
relatif aux aides de minimis (Journal officiel du 24 décembre 2013, L | Europese Unie op de-minimissteun (Publicatieblad van 24 december 2013, |
352/1), et les modifications ultérieures de celui-ci ; | L 352/1), en de latere wijzigingen ervan; |
7° règlement de minimis sur les SIEG : le Règlement (UE) n° 360/2012 | 7° DAEB de-minimisverordening : de verordening (EU) Nr. 360/2012 van |
de la Commission du 25 avril 2012 relatif à l'application des articles | de Commissie van 25 april 2012 betreffende de toepassing van de |
107 et 108 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne | artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de |
Europese Unie op de-minimissteun verleend aan diensten van algemeen | |
relatif aux aides de minimis (Journal officiel du 26 avril 2012, L | economisch belang verrichtende ondernemingen (Publicatieblad van 26 |
114/8), et les modifications ultérieures de celui-ci ; | april 2012, L 114/8), en de latere wijzigingen ervan; |
8° décision sur les SIEG : la décision de la Commission du 20 décembre | 8° DAEB besluit : het besluit van de Commissie van 20 december 2011 |
2011 relative à l'application de l'article 106, alinéa 2, du Traité | betreffende de toepassing van artikel 106, lid 2, van het Verdrag |
sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides d'Etat sous | betreffende de werking van de Europese Unie op staatssteun in de vorm |
forme de compensations de service public octroyées à certaines | van compensatie voor de openbare dienst, verleend aan bepaalde met het |
entreprises chargées de la gestion de services d'intérêt économique | beheer van diensten van algemeen economisch belang belaste |
général (Journal officiel du 11 janvier 2011, L 7/3, et les | ondernemingen (Publicatieblad van 11 januari 2011, L 7/3), en de |
modifications ultérieures de celui-ci ; | latere wijzigingen ervan; |
9° entreprise : toute entité, quelle que soit sa forme juridique, | 9° onderneming : iedere entiteit, ongeacht haar rechtsvorm, die een |
exerçant une activité économique. Les sociétés commerciales, les | economische activiteit uitoefent. Handelsvennootschappen, burgerlijke |
sociétés civiles, les associations exerçant une activité économique et | vennootschappen, verenigingen die een economische activiteit |
les entreprises étrangères ayant un statut similaire, disposant d'un | uitoefenen, en buitenlandse ondernemingen met een gelijkaardig |
siège d'exploitation en Région flamande sont considérées comme telle. | statuut, die beschikken over een exploitatiezetel in het Vlaamse |
A l'exception des syndicats représentatifs, l'entreprise doit avoir la | Gewest worden als zodanig beschouwd. De onderneming dient, met |
personnalité juridique de droit public ou privé ; | uitzondering van de representatieve vakbonden, rechtspersoonlijkheid |
te bezitten naar publiek of privaat recht; | |
10° aides d'Etat : toute mesure qui répond à tous les critères de | 10° staatssteun : elke maatregel die aan alle criteria, vermeld in |
l'article 107, alinéa 1er, du Traité sur le fonctionnement de l'Union | artikel 107, lid 1, van het Verdrag betreffende de werking van de |
européenne ; | Europese Unie, voldoet; |
11° aides : toute mesure prévoyant l'octroi de subventions à des | 11° steun : elke maatregel waarbij subsidies worden toegekend aan |
entités ne devant pas être considérées comme une entreprise ; | entiteiten die niet als onderneming beschouwd moeten worden; |
12° Comité de suivi : le Comité de suivi visé à la Deuxième Partie, | 12° comité van toezicht : het toezichtcomité, vermeld in deel Twee, |
Titre V, Chapitre 1, Section 1, du règlement portant dispositions | titel V, hoofdstuk 1, afdeling 1, van de gemeenschappelijke |
communes relatives aux fonds structurels ; | structuurfondsenverordening; |
13° autorité de gestion : l'autorité publique responsable du programme | 13° managementautoriteit : de openbare autoriteit die verantwoordelijk |
is voor het operationele EFRO- en ESF-programma, die overeenkomstig | |
opérationnel du FEDER et du FSE, étant géré suivant le principe de | het beginsel van goed financieel beheer wordt beheerd, en zoals |
bonne gestion financière, et telle que visée à l'article 125 du | vermeld in artikel 125 van de gemeenschappelijke |
règlement portant dispositions communes relatives aux fonds | structuurfondsenverordening; |
structurels ; 14° Fonds européen de développement régional (FEDER) : le fonds tel | 14° Europees Fonds voor de Regionale Ontwikkeling (EFRO) : het fonds |
que fixé dans le Règlement FEDER. Ce fonds implique tant l'objectif « | zoals vastgelegd in de EFRO-verordening; Dit fonds omvat zowel de |
Investissement pour la croissance et l'emploi » que l'objectif « | doelstelling `Investeren in Groei en Jobs', als de doelstelling |
Coopération territoriale européenne » ; | "Europese Territoriale Samenwerking"; |
15° Fonds social européen (FSE) : le fonds tel que fixé dans le | 15° Europees Sociaal Fonds (ESF) : het fonds zoals vastgelegd in de |
Règlement FSE ; | ESF-verordening; |
16° Agentschap Ondernemen (Agence de l'Entrepreneuriat) : l'agence | 16° Agentschap Ondernemen : het intern verzelfstandigd agentschap |
autonomisée interne sans personnalité juridique qui appartient au | |
domaine politique EWI (Economie, Sciences et Innovation). A partir du | zonder rechtspersoonlijkheid dat behoort tot het beleidsdomein EWI. |
1er janvier 2016, ladite agence est lue comme « Agentschap voor | Vanaf 1 januari 2016 wordt dit gelezen als "Agentschap voor Innoveren |
Innoveren en Ondernemen ». | en Ondernemen"; |
Section 2. - Dispositions générales | Afdeling 2. - Algemene bepalingen |
Art. 2.Les dispositions prévues dans la présente section s'appliquent |
Art. 2.De bepalingen binnen deze afdeling zijn van toepassing op alle |
à tous les projets, qu'ils relèvent de la réglementation relative aux | projecten, ongeacht of die onder de staatssteunregels vallen. |
aides d'Etat ou non. Art. 3.Le présent arrêté s'applique aux projets visés sous les |
Art. 3.Dit besluit is van toepassing op projecten bedoeld onder de |
programmes suivants : | volgende programma's : |
1° le Programme opérationnel flamand « Investeren in Groei en Jobs » | 1° het Vlaamse Operationele Programma "Investeringen in Groei en Jobs" |
(Investissement pour la croissance et l'emploi), financé par le Fonds | gefinancierd uit het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling |
européen de développement régional 2014-2020, tel qu'approuvé par le | 2014-2020, zoals goedgekeurd door de Vlaamse Regering; |
Gouvernement flamand ; | |
2° les Programmes opérationnels « Coopération territoriale européenne | 2° de Operationele Programma's "Europese Territoriale Samenwerking" |
», financés par le Fonds européen de développement régional 2014-2020, | gefinancierd uit het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling |
tels qu'approuvés par le Gouvernement flamand ; | 2014-2020, zoals goedgekeurd door de Vlaamse Regering; |
3° le Programme opérationnel flamand Fonds social européen, tel | 3° het Vlaamse Operationeel Programma Europees Sociaal Fonds, zoals |
qu'approuvé par le Gouvernement flamand. | goedgekeurd door de Vlaamse Regering; |
Art. 4.Le Comité de suivi du programme en question fixe la procédure |
Art. 4.Het comité van toezicht van het desbetreffende programma |
et les critères de sélection auxquels un projet doit répondre pour | bepaalt de selectieprocedure en -criteria waaraan een project dient te |
être éligible à l'aide. | voldoen om in aanmerking te komen voor ondersteuning. |
Art. 5.L'autorité de gestion du programme en question décide quels |
Art. 5.De managementautoriteit van het desbetreffende programma |
sont les projets admis à l'octroi d'aides, sur la base des modalités, | beslist op grond van de modaliteiten, prioriteiten, selectiecriteria |
des priorités, des critères de sélection et du budget disponible dudit | en het beschikbare budget van het desbetreffende programma welke |
programme. | projecten in aanmerking komen voor ondersteuning. |
Art. 6.L'autorité de gestion du programme en question se charge des modalités d'application des aides octroyées. Celles-ci sont reprises dans chaque contrat de subvention individuel. Chapitre 2. - Aides non assujetties à une réglementation relative aux aides d'Etat Art. 7.Les aides octroyées à des entités n'étant pas considérées comme des entreprises ne sont pas assujetties à une réglementation relative aux aides d'Etat. A ces aides s'appliquent les règles du programme en question, reprises dans le règlement portant dispositions communes relatives aux fonds structurels, le Règlement CTE, le Règlement FEDER ou le Règlement FSE. L'autorité de gestion décide de l'octroi de cette aide. L'autorité de management peut décider d'accorder un pourcentage d'aide inférieur à l'aide maximale autorisée suivant les règles du programme. |
Art. 6.De managementautoriteit van het desbetreffende programma staat in voor de uitvoeringsbepalingen van de toegekende ondersteuning. Die worden opgenomen in elk individueel subsidiecontract. Hoofdstuk 2. - Steun die niet onderworpen is aan de staatssteunregels Art. 7.Steun aan entiteiten die niet als ondernemingen worden beschouwd, is niet onderworpen aan de staatssteunregels. Op deze steun zijn de regels van het desbetreffende programma van toepassing, vermeld in de algemene structuurfondsenverordening, de ETS-verordening, de EFRO-verordening of de ESF-verordening. De managementautoriteit beslist over de toekenning van deze steun. De managementautoriteit kan beslissen om een lager steunpercentage toe te staan dan het maximale dat is toegestaan volgens de programmaregels. |
Chapitre 3. - Aides d'Etat accordées aux entreprises | Hoofdstuk 3. - Staatssteun aan ondernemingen |
Section 1re. - Dispositions générales | Afdeling 1. - Algemene bepalingen |
Art. 8.Les dispositions du présent chapitre s'appliquent à l'octroi |
Art. 8.De bepalingen van dit hoofdstuk zijn van toepassing voor de |
des aides d'Etat aux entreprises. | toekenning van staatssteun aan ondernemingen. |
Art. 9.Lorsque des aides d'Etat sont accordées conformément au |
Art. 9.Als staatssteun wordt verleend conform dit besluit, dient dit |
présent arrêté, l'organisation en question doit en être informée. | aan de desbetreffende organisatie te worden meegedeeld. De onderneming |
L'entreprise en est mise au courant par écrit par l'Agentschap | wordt daarvan schriftelijk op de hoogte gebracht door het Agentschap |
Ondernemen ou par l'autorité de gestion FSE. | Ondernemen of door de managementautoriteit ESF. |
Art. 10.Seuls les projets approuvés par l'autorité de gestion font |
Art. 10.Alleen projecten goedgekeurd door de managementautoriteit |
l'objet du présent arrêté. L'autorité de gestion peut décider | vormen het onderwerp van dit besluit. De managementautoriteit kan |
d'accorder un montant d'aide ou un pourcentage d'aide qui est | beslissen om een steunbedrag of steunpercentage toe te kennen dat |
inférieur au montant ou au pourcentage maximal d'aide, conformément | lager is dan het maximaal toegelaten steunbedrag of -percentage, |
aux règles relatives aux aides d'Etat. | conform de staatssteunregels. |
Section 2. - Aides d'Etat aux entreprises conformément au règlement | Afdeling 2. - Staatssteun aan ondernemingen conform de algemene |
portant dispositions communes relatives aux fonds structurels | groepsvrijstellingsverordening |
Art. 11.L'autorité de gestion décide de l'octroi des aides d'Etat |
Art. 11.De managementautoriteit beslist over de toekenning van de |
tout en se basant sur les dispositions visées au Chapitre III, Parties | staatssteun en baseert zich daarvoor op de bepalingen, vermeld in |
1, 2, 4 à 8, 11 et 13, du règlement général d'exemption par catégorie. | hoofdstuk III, deel 1, 2, 4 tot en met 8, 11 en 13 van de algemene |
Sans préjudice de l'application de l'alinéa premier, l'autorité de | groepsvrijstellingsverordening. Met behoud van de toepassing van het eerste lid kan de |
gestion peut juger de la compatibilité des aides d'Etat prévues avec | managementautoriteit oordelen dat de voorgenomen staatssteun |
des dispositions du règlement général d'exemption par catégorie autres | verenigbaar is met andere bepalingen van de algemene |
que les dispositions reprises à l'alinéa premier. | vrijstellingsverordening dan de bepalingen, vermeld in het eerste lid. |
Art. 12.Les aides d'Etat sont accordées dans les limites maximales du |
Art. 12.De staatssteun wordt verleend binnen de maximale grenzen van |
règlement général d'exemption par catégorie. L'autorité de gestion | de algemene groepsvrijstellingsverordening. De managementautoriteit |
vérifie si toutes les modalités du règlement général d'exemption par | controleert of alle modaliteiten van de algemene |
catégorie sont respectées. | groepsvrijstellingsverordening worden nageleefd. |
Art. 13.A la date d'introduction de la demande d'aide, l'entreprise |
Art. 13.De onderneming mag op de indieningsdatum van de steunaanvraag |
ne peut être une entreprise en difficultés tel que visé à l'article 2, | geen onderneming in moeilijkheden zijn als vermeld in artikel 2, 18, |
point 18, du règlement général d'exemption par catégorie et ne peut | van de algemene groepsvrijstellingsverordening, en mag geen procedure |
pas faire l'objet d'une procédure de droit européen visant le | op basis van Europees recht hebben lopen waarbij een toegekende steun |
recouvrement de l'aide octroyée. | wordt teruggevorderd. |
Art. 14.Les aides d'Etat ne sont octroyées que si l'effet stimulant |
Art. 14.Er wordt alleen staatssteun verleend als het stimulerend |
de ces aides est prouvé conformément à l'article 6 du règlement | effect van deze steun conform artikel 6 van de algemene |
général d'exemption par catégorie. L'autorité de gestion statue sur ce point. | groepsvrijstellingsverordening wordt aangetoond. De managementautoriteit neemt hierover de beslissing. |
Section 3. - Aides d'Etat aux entreprises conformément au règlement de | Afdeling 3. - Staatssteun aan ondernemingen conform de |
minimis | de-minimisverordening |
Art. 15.Si les conditions visées dans la section 2 ne sont pas |
Art. 15.Als de voorwaarden, vermeld in afdeling 2, niet zijn voldaan, |
remplies, l'autorité de gestion peut accorder des aides d'Etat aux | kan de managementautoriteit staatssteun verlenen aan ondernemingen |
entreprises aux conditions visées dans le règlement de minimis. | onder de voorwaarden, vermeld in de de-minimisverordening. |
Section 4. - Aides d'Etat aux entreprises conformément au règlement de | Afdeling 4. - Staatssteun aan ondernemingen conform de |
minimis sur les SIEG ou à la décision sur les SIEG | DAEB-de-minimisverordening of het DAEB-besluit |
Art. 16.Si la prestation de services par le Gouvernement flamand est |
Art. 16.Als de dienstverlening door de Vlaamse Regering bepaald is |
déterminée comme service d'intérêt économique général, l'autorité de | als dienst van algemeen economisch belang, kan de managementautoriteit |
gestion peut accorder une indemnité aux entreprises aux conditions | een vergoeding toekennen aan ondernemingen onder de voorwaarden, |
reprises dans le règlement de minimis sur les SIEG, ou accorder une | vermeld in de DAEB-de-minimisverordening, of een vergoeding toekennen |
indemnité aux entreprises aux conditions reprises dans la décision sur les SIEG. | aan ondernemingen onder de voorwaarden, vermeld in het DAEB-besluit. |
A l'alinéa premier, il faut entendre par indemnité : une compensation | In het eerste lid wordt verstaan onder vergoeding : een financiële |
financière pour la prestation d'un service. | compensatie voor de uitvoering van een dienst. |
Section 5. - Aides d'Etat aux entreprises sous la condition de | Afdeling 5. - Staatssteun aan ondernemingen in het kader van |
signalement à la Commission européenne, directement basées sur | aanmelding bij de Europese Commissie rechtstreeks gebaseerd op artikel |
l'article 107 du Traité | 107 van het Verdrag |
Art. 17.Le Gouvernement flamand peut, sous la condition de |
Art. 17.De managementautoriteit kan op voorwaarde van aanmelding bij |
signalement à la Commission européenne, accorder une aide aux | de Europese Commissie steun verlenen aan ondernemingen die |
entreprises qui est directement basée sur l'article 107 du Traité sur | rechtstreeks gebaseerd is op artikel 107 van het Verdrag betreffende |
le fonctionnement de l'Union européenne, si l'aide ne relève pas des | de Werking van de Europese Unie, als de steun niet ressorteert binnen |
dispositions du règlement général d'exemption par catégorie, du | de bepalingen van de algemene groepsvrijstellingsverordening, de |
règlement de minimis, du règlement de minimis sur les SIEG ou de la | de-minimisverordening, de DAEB-de-minimisverordening, of het |
décision sur les SIEG. | DAEB-besluit. |
Chapitre 4. - Paiement, recouvrement et contrôle | Hoofdstuk 4. - Uitbetaling, terugvordering en controle |
Art. 18.L'autorité de gestion fixe les modalités pour ce qui est du |
Art. 18.De managementautoriteit bepaalt de modaliteiten met |
paiement et du recouvrement, visés dans la Quatrième Partie 4, Titre | betrekking tot de uitbetaling en terugvordering, vermeld in deel vier, |
I, du règlement portant dispositions communes relatives aux fonds structurels. | titel I, van de gemeenschappelijke structuurfondsenverordening. |
Art. 19.La Division « Inspectie en Ondersteuning » de l'Agentschap |
Art. 19.De afdeling Inspectie en Ondersteuning van het Agentschap |
Ondernemen est compétent d'effectuer des contrôles sur les aides et | Ondernemen is bevoegd om controles uit te voeren betreffende de steun |
les aides d'Etat octroyées sur la base du présent arrêté dans le cadre | en staatssteun toegekend op basis van dit besluit in het kader van de |
du règlement FEDER et du règlement CTE. | EFRO-verordening en de ETS-verordening. |
La Division « Toezicht en Handhaving » du Département de l'Emploi et | De afdeling Toezicht en Handhaving van het Departement Werk en Sociale |
de l'Economie sociale est compétente pour tous les contrôles | Economie is bevoegd om alle controles uit te voeren betreffende de |
concernant les aides et les aides d'Etat octroyées en vertu du présent | steun en staatssteun toegekend op basis van dit besluit in het kader |
arrêté dans le cadre du Règlement FSE. Les contrôles sont effectués | van de ESF-verordening. Dit verloopt met toepassing van de bepalingen |
par application des dispositions du décret du 30 avril 2004 relatif au | van het decreet houdende sociaalrechtelijk toezicht van 30 april 2004. |
contrôle des lois sociales. | |
Chapitre 5. - Dispositions finales | Hoofdstuk 5. - Slotbepalingen |
Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2015. |
Art. 20.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2015. |
Art. 21.Le Ministre flamand ayant l'Emploi, l'Economie, l'Innovation |
Art. 21.De Vlaamse minister, bevoegd voor Werk, Economie, Innovatie |
et les Sports dans ses attributions est chargé de l'exécution du | en Sport, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Bruxelles, le 25 septembre 2015. | Brussel, 25 september 2015. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |