Arrêté du Gouvernement flamand portant des mesures relatives au régime de prestations, au congé annuel de vacances, à certaines positions administratives et au statut pécuniaire des personnels d'appui engagés dans l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein | Besluit van de Vlaamse regering houdende maatregelen betreffende het prestatiestelsel, het jaarlijks vakantieverlof, sommige administratieve standen en de bezoldigingsregeling van het ondersteunend personeel tewerkgesteld in het gewoon voltijds secundair onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 25 OCTOBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand portant des mesures relatives au régime de prestations, au congé annuel de vacances, à certaines positions administratives et au statut pécuniaire des personnels d'appui engagés dans l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 25 OKTOBER 2002. - Besluit van de Vlaamse regering houdende maatregelen betreffende het prestatiestelsel, het jaarlijks vakantieverlof, sommige administratieve standen en de bezoldigingsregeling van het ondersteunend personeel tewerkgesteld in het gewoon voltijds secundair onderwijs De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du | Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie |
personnel de l'Enseignement communautaire, notamment les articles 3, | van bepaalde personeelsleden van het Gemeenschapsonderwijs, |
12°, 77, 80, deuxième alinéa, 82, premier alinéa et 84, premier | inzonderheid op artikel 3, 12°, artikel 77, 80, tweede lid, 82, eerste |
alinéa, modifiés par le décret du 28 avril 1993; | lid, en artikel 84, eerste lid, gewijzigd bij het decreet van 28 april 1993; |
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du | Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie |
personnel de l'enseignement subventionné et des centres d'encadrement | van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de |
des élèves subventionnés, notamment les articles 5, 13°, 51, 54, | gesubsidieerde psycho-medisch-sociale centra, inzonderheid op artikel |
premier alinéa, modifiés par le décret du 13 juillet 2001, les | 5, 13°, artikel 51, 54, eerste lid, gewijzigd bij het decreet van 13 |
articles 56, premier alinéa, et 58, premier alinéa, modifiés par le | juli 2001, artikel 56, eerste lid, en artikel 58, eerste lid, |
décret du 28 avril 1993; | gewijzigd bij het decreet van 28 april 1993; |
Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII - | Gelet op het decreet betreffende het onderwijs XIII-mozaïek van 13 |
Mosaïque, notamment l'article IX.9.; | juli 2001, inzonderheid op artikel IX.9; |
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le Budget, donné le 4 juin 1999; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 4 juni 1999; |
Vu le protocole n° 343 du 6 juillet 1999 et le protocole n° 421 du 13 | Gelet op het protocol nr. 343 van 6 juli 1999 en op het protocol nr. |
juillet 2001 portant les conclusions des négociations menées en | 421 van 13 juli 2001 houdende de conclusies van de onderhandelingen, |
réunion commune du Comité sectoriel X et de la sous-section « | die werden gevoerd in de gemeenschappelijke vergaderingen van |
Communauté flamande » de la section 2 du Comité des services publics | Sectorcomité X en van onderafdeling Vlaamse Gemeenschap van afdeling 2 |
provinciaux et locaux; | van het Comité voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 118 du 6 juillet 1999 et le protocole n° 193 du 13 | Gelet op het protocol nr. 118 van 6 juli 1999 en op het protocol 193 |
juillet 2001 portant les conclusions des négociations menées au sein | van 13 juli 2001 houdende de conclusies van de onderhandelingen, die |
werden gevoerd in het overkoepelend onderhandelingscomité, bedoeld in | |
du Comité coordinateur de négociation visé au décret du 5 avril 1995 | het decreet van 5 april 1995 tot oprichting van onderhandelingscomités |
portant création de comités de négociation dans l'enseignement libre | in het vrij gesubsidieerd onderwijs; |
subventionné; | |
Vu l'avis n° L.29.584/1 du Conseil d'Etat, donné le 16 décembre 1999; | Gelet op het advies L.29.584/1 van de Raad van State, gegeven op 16 december 1999; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux membres du personnel |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de leden van het |
d'appui qui sont engagés dans l'enseignement secondaire ordinaire à | ondersteunend personeel die werken in het gewoon voltijds secundair |
temps plein, financé ou subventionné par la Communauté flamande, et | onderwijs, gefinancierd of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, |
qui sont soumis au : | en die onderworpen zijn aan: |
1° décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du | 1° het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van |
personnel de l'Enseignement communautaire; | bepaalde personeelsleden van het Gemeenschapsonderwijs; |
2° décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du | 2° het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van |
personnel de l'enseignement subventionné et des centres d'encadrement | sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de |
des élèves subventionnés. | gesubsidieerde psycho-medisch-sociale centra. |
CHAPITRE Ier. - Régime de prestations | HOOFDSTUK I. - Prestatiestelsel |
Art. 2.Le nombre d'heures, requises pour une fonction à prestations |
Art. 2.Het aantal uren, vereist voor een ambt met volledige |
complètes, pour les membres du personnel d'appui visés à l'article 1er | prestaties, voor de in artikel 1 bedoelde leden van het ondersteunend |
est fixé comme suit : | personeel wordt vastgesteld als volgt: |
1° pour les années scolaires 1998-1999, 1999-2000 et 2000-2001 : | 1° voor de schooljaren 1998-1999, 1999-2000 en 2000-2001 : |
a) pour la fonction de collaborateur administratif : 38 heures; | a) voor het ambt van administratief medewerker : 38 uur; |
b) pour la fonction d'éducateur : 36 heures au minimum et 39 heures au maximum. | b) voor het ambt van opvoeder : minimum 36 uur en maximum 39 uur. |
2° à compter du 1er septembre 2001 : | 2° vanaf 1 september 2001 : |
a) pour la fonction de collaborateur administratif : 36 heures; | a) voor het ambt van administratief medewerker : 36 uur; |
b) pour la fonction d'éducateur : 36 heures au minimum et au maximum. | b) voor het ambt van opvoeder : minimum en maximum 36 uur. |
CHAPITRE II. - Congé annuel de vacances | HOOFDSTUK II. - Jaarlijks vakantieverlof |
Art. 3.Aux membres du personnel d'appui qui sont soumis au décret du |
Art. 3.Voor de leden van het ondersteunend personeel die onderworpen |
27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de | zijn aan het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie |
l'Enseignement communautaire et qui sont engagés dans l'enseignement | van bepaalde personeelsleden van het Gemeenschapsonderwijs en die |
secondaire ordinaire à temps plein, financé par la Communauté flamande | werken in het gewoon voltijds secundair onderwijs, gefinancierd door |
et visé à l'article 1er, les vacances annuelles suivantes sont | de Vlaamse Gemeenschap en bedoeld in artikel 1, geldt vanaf het |
d'application à compter de l'année scolaire 1998-1999 : | schooljaar 1998-1999, het volgende vakantieverlof: |
1° à la fonction de collaborateur administratif sont applicables les | 1° voor het ambt van administratief medewerker gelden de bepalingen |
dispositions du Chapitre Ier - Congé annuel de vacances - de l'arrêté | van hoofdstuk I - Jaarlijks vakantieverlof - van het koninklijk |
royal du 8 décembre 1967, pris en exécution de l'arrêté royal du 28 | besluit van 8 december 1967, genomen ter uitvoering van artikel 3 van |
février 1967 déterminant les positions administratives du personnel | het koninklijk besluit van 28 februari 1967 houdende vaststelling van |
administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service | de administratieve stand van de leden van het administratief personeel |
des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, | en van het meesters-, vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen |
voor kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, middelbaar, | |
technique, artistique et normal de l'Etat; | technisch, kunst- en normaalonderwijs; |
2° à la fonction d'éducateur sont applicables les dispositions de | 2° voor het ambt van opvoeder gelden de bepalingen van artikel 1, § 4 |
l'article 1er, § 4 et des articles 2, 3 et 4 de l'arrêté royal du 15 | en artikel 2, 3 en 4 van het koninklijk besluit van 15 januari 1974, |
janvier 1974, pris en exécution de l'article 160 de l'arrêté royal du | genomen ter toepassing van artikel 160 van het koninklijk besluit van |
22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et | 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het |
enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel | bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, |
paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, | van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, |
spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, des | buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de |
internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel | Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en |
du service d'inspection chargé de la surveillance de ces | van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op |
établissements. | deze inrichtingen. |
CHAPITRE III. - Non-activité, congé ou mise en disponibilité | HOOFDSTUK III. - Non-activiteit, verlof of terbeschikkingstelling |
Art. 4.A compter de l'année scolaire 1998-1999, les dispositions |
Art. 4.Met ingang van het schooljaar 1998-1999 zijn de reglementaire |
réglementaires relatives à la non-activité, au congé et à la mise en | bepalingen inzake non-activiteit, verlof en terbeschikkingstelling die |
disponibilité applicables aux membres du personnel administratif sont | gelden voor de leden van het administratief personeel onder dezelfde |
d'application aux mêmes conditions aux membres du personnel qui | voorwaarden van toepassing op de personeelsleden die het ambt van |
exercent la fonction de collaborateur administratif. | administratief medewerker uitoefenen. |
A compter de l'année scolaire 1998-1999, les dispositions | Met ingang van het schooljaar 1998-1999 zijn de reglementaire |
réglementaires relatives à la non-activité, au congé et à la mise en | bepalingen inzake non-activiteit, verlof en terbeschikkingstelling die |
disponibilité applicables aux membres du personnel auxiliaire | gelden voor de leden van het opvoedend hulppersoneel onder dezelfde |
d'éducation sont d'application aux mêmes conditions aux membres du | voorwaarden van toepassing op de personeelsleden die het ambt van |
personnel qui exercent la fonction d'éducateur. | opvoeder uitoefenen. |
CHAPITRE IV. - Statut pécuniaire | HOOFDSTUK IV. - Bezoldigingsregeling |
Art. 5.A compter de l'année scolaire 1998-1999, la rémunération des |
Art. 5.Met ingang van het schooljaar 1998-1999 wordt de bezoldiging |
membres du personnel qui exercent la fonction de collaborateur | van de personeelsleden die het ambt van administratief medewerker |
uitoefenen, vastgesteld op grond van de bepalingen van het koninklijk | |
administratif, est fixée en vertu de l'arrêté royal du 1 décembre 1970 | besluit van 1 december 1970 houdende bezoldigingsregeling van het |
fixant le statut pécuniaire des membres du personnel administratif, du | administratief personeel, het meesters-, vak- en dienstpersoneel van |
personnel de maîtrise, gens de métier et de service des établissements | de rijksinrichtingen voor kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, |
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, | middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs. |
artistique et normal de l'Etat. | |
A compter de l'année scolaire 1998-1999, la rémunération des membres | Met ingang van het schooljaar 1998-1999 wordt de bezoldiging van de |
du personnel qui exercent la fonction d'éducateur est fixée en vertu | personeelsleden die het ambt van opvoeder uitoefenen, vastgesteld op |
des dispositions de l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut | grond van de bepalingen van het koninklijk besluit van 15 april 1958 |
pécuniaire du personnel enseignant, scientifique et assimilé du | houdende bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk |
Ministère de l'Instruction publique. | en daarmee gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | Onderwijs. HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 1998. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 1998. |
Art. 7.Le Ministre flamand ayant l'Enseignement dans ses attributions |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 25 octobre 2002. | Brussel, 25 oktober 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |