← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 septembre 2001 concernant l'agrément, l'enregistrement, le mandat, l'affiliation, la demande et la prise en charge dans le cadre de l'assurance soins "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 septembre 2001 concernant l'agrément, l'enregistrement, le mandat, l'affiliation, la demande et la prise en charge dans le cadre de l'assurance soins | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 28 september 2001 houdende de erkenning, de registratie en de machtiging, en houdende de aansluiting, de aanvraag en de tenlasteneming in het kader van de zorgverzekering |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
25 OCTOBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 25 OKTOBER 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 28 septembre 2001 concernant l'agrément, | het besluit van de Vlaamse regering van 28 september 2001 houdende de |
l'enregistrement, le mandat, l'affiliation, la demande et la prise en | erkenning, de registratie en de machtiging, en houdende de |
charge dans le cadre de l'assurance soins | aansluiting, de aanvraag en de tenlasteneming in het kader van de |
zorgverzekering | |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance | Gelet op het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de |
soins, modifié par les décrets des 22 décembre 1999, 8 décembre 2000 | zorgverzekering, gewijzigd bij de decreten van 22 december 1999, 8 |
et 18 mai 2001; | december 2000 en 18 mei 2001; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 septembre 2001 concernant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 28 september 2001 |
l'agrément, l'enregistrement, le mandat, l'affiliation, la demande et | houdende de erkenning, de registratie en de machtiging, en houdende de |
la prise en charge dans le cadre de l'assurance soins, tel que modifié | aansluiting, de aanvraag en de tenlasteneming in het kader van de |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001; | zorgverzekering, zoals gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 14 december 2001; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 16 octobre 2002; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 16 oktober 2002; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que la cotisation pour l'année 2003 doit être perçue par les caisses d'assurance soin dès le 1er janvier 2003 et qu'il importe que les montants soient fixés avant cette date, assurant sans tarder la sécurité juridique des citoyens et des caisses d'assurance soins; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé, de l'Egalité des Chances et de la Coopération au Développement; Après en avoir délibéré, | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de bijdrage voor het jaar 2003 vanaf 1 januari 2003 door de zorgkassen geïnd moet worden en de bedragen voor die datum bepaald moeten worden, waarbij dringend aan de burgers en de zorgkassen rechtszekerheid moet worden geboden; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid, Gelijke Kansen en Ontwikkelingssamenwerking; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 17 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 |
Artikel 1.Aan artikel 17 van het besluit van de Vlaamse regering van |
septembre 2001 concernant l'agrément, l'enregistrement, le mandat, | 28 september 2001 houdende de erkenning, de registratie en de |
l'affiliation, la demande et la prise en charge dans le cadre de | machtiging, en houdende de aansluiting, de aanvraag en de |
l'assurance soins sont ajoutés deux alinéas rédigés comme suit : | tenlasteneming in het kader van de zorgverzekering, worden twee nieuwe |
leden toegevoegd, die luiden als volgt: | |
« La cotisation de membre est de 25 euros pour l'année 2003. | « De ledenbijdrage bedraagt 25 euro voor het jaar 2003. |
Par dérogation à l'alinéa 3, la cotisation de membre pour l'année 2003 | In afwijking van het derde lid bedraagt de ledenbijdrage voor het jaar |
est de 10 euros pour les affiliés visés aux articles 15 et 16, qui au | 2003 10 euro voor de aangeslotenen, bedoeld in artikelen 15 en 16, die |
1er janvier 2002 ont droit à l'intervention majorée de l'assurance | op 1 januari 2002 recht hebben op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 1, tweede lid, en |
prévue à l'article 37, § 1er, alinéa 2 et § 2 de la loi relative à | § 19, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
juillet 1994. » | 1994. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2003. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2003. |
Art. 3.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux Personnes dans ses |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, is |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 25 octobre 2002. | Brussel, 25 oktober 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé, de l'Egalité des | De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid, Gelijke Kansen en |
Chances et de la Coopération au Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
M. VOGELS | M. VOGELS |