Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 25/11/2016
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand considérant comme une calamité publique la grêle survenue le 23 juin 2016 sur le territoire de la province de Limbourg et délimitant son étendue géographique "
Arrêté du Gouvernement flamand considérant comme une calamité publique la grêle survenue le 23 juin 2016 sur le territoire de la province de Limbourg et délimitant son étendue géographique Besluit van de Vlaamse Regering waarbij de hagel die heeft plaatsgevonden op 23 juni 2016 op het grondgebied van de provincie Limburg als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
25 NOVEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand considérant comme 25 NOVEMBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering waarbij de hagel
une calamité publique la grêle survenue le 23 juin 2016 sur le die heeft plaatsgevonden op 23 juni 2016 op het grondgebied van de
territoire de la province de Limbourg et délimitant son étendue provincie Limburg als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de
géographique geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, DE VLAAMSE REGERING,
Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere
schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen,
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, inzonderheid op artikel 2, § 1, eerste lid, 1°, gewijzigd bij de wet
l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 1°, modifié par la loi du 21 mai 2003, van 21 mei 2003, en § 2;
et § 2 ; Considérant que des chutes de grêle se sont abattues le 23 juin 2016 Overwegende dat hagel heeft plaatsgevonden op 23 juni 2016 op het
sur le territoire de la province de Limbourg ; grondgebied van de provincie Limburg;
Vu la circulaire ministérielle du 20 septembre 2006 déterminant les Gelet op de ministeriële omzendbrief van 20 september 2006 welke de
critères de reconnaissance d'une calamité publique ; erkenningscriteria van een algemene ramp vaststelt;
Vu le rapport technique dressé par le « Vlaams Rampenfonds » Gelet op het technische verslag opgemaakt door het Vlaams Rampenfonds
établissant que ce phénomène s'étant produit sur le territoire de la waarin gesteld wordt dat op het grondgebied van de gemeente Lommel dit
commune de Lommel remplit le critère imposé dans la circulaire fenomeen voldoet aan het in de ministeriële omzendbrief van 20
ministérielle du 20 septembre 2006 ; september 2006 opgelegde criterium;
Considérant que la grêle du 23 juin 2016 présente dès lors un caractère exceptionnel ; Vu les informations et les photos fournies par la commune au sujet de l'ampleur des dommages causés par cette grêle ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 21 octobre 2016 ; Vu l'accord du Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie, donné le 16 novembre 2016 ; Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement flamand ; Après délibération, Overwegende dat de hagel van 23 juni 2016 derhalve een uitzonderlijk karakter heeft; Gelet op de info en foto's verstrekt door de gemeente betreffende de omvang van de schade, veroorzaakt door deze hagel; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 oktober 2016; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie gegeven op 16 november 2016; Op voorstel van de minister-president van de Vlaamse Regering; Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La grêle survenue le 23 juin 2016 sur le territoire de la

Artikel 1.De hagel die heeft plaatsgevonden op 23 juni 2016 op het

province de Limbourg, est considérée comme une calamité publique grondgebied van de provincie Limburg worden beschouwd als een algemene
justifiant l'application de la loi du 12 juillet 1976 relative à la ramp die de toepassing rechtvaardigt van de wet van 12 juli 1976
réparation de certains dommages causés à des biens privés par des betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private
calamités naturelles. goederen door natuurrampen.

Art. 2.L'étendue géographique de la calamité survenue le 23 juin 2016

Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp op 23 juni 2016 is

est limitée à la commune dont le nom figure ci-après : beperkt tot de gemeente waarvan de naam hieronder vermeld wordt :
Province de Limbourg Provincie Limburg
Lommel Lommel

Art. 3.Le Ministre-Président du Gouvernement flamand est chargé de

Art. 3.De minister-president van de Vlaamse Regering is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 25 novembre 2016. Brussel, 25 november 2016.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
^