Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation de l'emploi et de la formation professionnelle et l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2011 portant exécution de l'article 5, § 1er, 2°, e), du décret du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » , en ce qui concerne le SERR, le RESOC et le BNCTO | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding en het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2011 tot uitvoering van artikel 5, § 1, 2°, e), van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, wat betreft de SERR, het RESOC en het BNCTO |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
25 NOVEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 25 NOVEMBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation de | het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende de |
l'emploi et de la formation professionnelle et l'arrêté du | organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding en het |
Gouvernement flamand du 18 mars 2011 portant exécution de l'article 5, | besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2011 tot uitvoering van |
§ 1er, 2°, e), du décret du 7 mai 2004 relatif à la création de | artikel 5, § 1, 2°, e), van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting |
l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaamse Dienst voor | van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi | agentschap Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, |
et de la Formation professionnelle), en ce qui concerne le SERR, le RESOC et le BNCTO | wat betreft de SERR, het RESOC en het BNCTO |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le décret du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het |
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap | |
autonomisée externe de droit public « Vlaamse Dienst voor | "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding", artikel |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding », l'article 5, § 1er, 2°, e), | 5, § 1, 2°, e), ingevoegd bij het decreet van 19 februari 2008 en |
inséré par le décret du 19 février 2008 et modifié par le décret du 23 novembre 2012, et § 2 ; | gewijzigd bij het decreet van 23 november 2012, en § 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende |
organisation de l'emploi et de la formation professionnelle ; | de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2011 portant exécution | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2011 tot |
de l'article 5, § 1er, 2°, e), du décret du 7 mai 2004 relatif à la | uitvoering van artikel 5, § 1, 2°, e), van het decreet van 7 mei 2004 |
création de l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaamse | tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern |
Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (Office flamand | verzelfstandigd agentschap Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en |
Beroepsopleiding; | |
de l'Emploi et de la Formation professionnelle) ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 30 | begroting, gegeven op 30 september 2016; |
septembre 2016 ; Vu l'avis 60.227/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 novembre 2016, en | Gelet op advies 60.227/1 van de Raad van State, gegeven op 10 november |
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 2°, des lois sur | 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en |
l'Innovation et des Sports ; | Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 |
5 juin 2009 portant organisation de l'emploi et de la formation | juni 2009 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de |
professionnelle, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des | beroepsopleiding, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering |
10 décembre 2010 et 18 décembre 2015, le point 14° est abrogé. | van 10 december 2010 en 18 december 2015, wordt punt 14° opgeheven. |
Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté les modifications suivantes |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa premier, le membre de phrase « les SERR, les RESOC et | 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "de SERR's, de RESOC's en het |
le BNCTO » est remplacé par les mots « les groupes de travail provinciaux partenaires sociaux et le groupe de travail partenaires sociaux Bruxelles » ; 2° le premier alinéa est complété par une phrase, rédigée comme suit : « Les groupes de travail émettent notamment des avis sur le plan d'entreprise annuel du VDAB. » ; 3° l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit : « Le VDAB établit dans chaque province flamande un groupe de travail provincial partenaires sociaux et dans la région de Bruxelles-Capitale un groupe de travail partenaires sociaux Bruxelles. Les groupes de travail sont composés : | BNCTO" vervangen door de woorden" de provinciale werkgroepen sociale partners en de werkgroep sociale partners Brussel"; 2° aan het eerste lid wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt: "De werkgroepen verlenen inzonderheid advies over het jaarondernemingsplan van de VDAB."; 3° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: "De VDAB richt in elke Vlaamse provincie een provinciale werkgroep sociale partners op en in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest een werkgroep sociale partners Brussel. De werkgroepen zijn samengesteld uit: |
1° du VDAB : | 1° de VDAB; |
2° d'un nombre égal de représentants d'organisations d'employeurs et | 2° een gelijk aantal vertegenwoordigers van werkgevers- en |
de travailleurs. Les partenaires sociaux déterminent quelles | werknemersorganisaties. De sociale partners bepalen welke organisaties |
organisations participeront aux groupes de travail. » ; | deelnemen aan de werkgroepen."; |
4° l'alinéa trois est abrogé. | 4° het derde lid worden opgeheven. |
Art. 3.Dans l'article 13 du même arrêté, le membre de phrase « sur |
Art. 3.In artikel 13 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "na |
avis du SERR, compétent pour la région dans laquelle est établi le | advies van de SERR, bevoegd voor de regio waar de maatschappelijke |
siège social de la personne morale, ou, dans le cas d'une personne | zetel van de rechtspersoon gevestigd is, of, als het een natuurlijke |
physique, dans laquelle cette dernière a son bureau, » est abrogé. | persoon betreft, waar die persoon zijn kantoor houdt," opgeheven. |
Art. 4.Dans l'article 19 du même arrêté, le membre de phrase « Sur |
Art. 4.In artikel 19 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede ", na |
avis du SERR, compétent pour la région où est établi le siège social | advies van de SERR, bevoegd voor de regio waar de maatschappelijke |
du bureau, ou, dans le cas d'une personne physique, dans laquelle | zetel van het bureau gevestigd is, of, als het een natuurlijke persoon |
cette dernière a son bureau, » est abrogé. | betreft, waar die persoon zijn kantoor houdt," opgeheven. |
Art. 5.Dans l'article 20 du même arrêté, le membre de phrase « sur |
Art. 5.In artikel 20 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "na |
avis du SERR, compétent pour la région dans laquelle est établi le | advies van de SERR, bevoegd voor de regio waar de maatschappelijke |
siège social de la personne morale, ou, dans le cas d'une personne | zetel van de rechtspersoon gevestigd is, of, als het een natuurlijke |
physique, dans laquelle cette dernière a son bureau, » est abrogé. | persoon betreft, waar die persoon zijn kantoor houdt," opgeheven. |
Art. 6.Dans l'article 25 du même arrêté, le membre de phrase « , sur |
Art. 6.In artikel 25 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede ", na |
avis du SERR, compétent pour la région où est établi le siège social | advies van de SERR, bevoegd voor de regio waar de maatschappelijke |
du bureau, ou, dans le cas d'une personne physique, dans laquelle | zetel van de rechtspersoon gevestigd is, of, als het een natuurlijke |
cette dernière a son bureau, » est abrogé. | persoon betreft, waar die persoon zijn kantoor houdt," opgeheven. |
Art. 7.Dans l'article 26 du même arrêté, le membre de phrase « sur |
Art. 7.In artikel 26 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "na |
avis du SERR, compétent pour la région dans laquelle est établi le | advies van de SERR, bevoegd voor de regio waar de maatschappelijke |
siège social de la personne morale, ou, dans le cas d'une personne | zetel van de rechtspersoon gevestigd is, of, als het een natuurlijke |
physique, dans laquelle cette dernière a son bureau, » est abrogé. | persoon betreft, waar die persoon zijn kantoor houdt," opgeheven. |
Art. 8.Dans l'article 31 du même arrêté, le membre de phrase « sur |
Art. 8.In artikel 31 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede ", na |
avis du SERR, compétent pour la région où est établi le siège social | advies van de SERR, bevoegd voor de regio waar de maatschappelijke |
du bureau, ou, dans le cas d'une personne physique, dans laquelle | zetel van de rechtspersoon gevestigd is, of, als het een natuurlijke |
cette dernière a son bureau, » est abrogé. | persoon betreft, waar die persoon zijn kantoor houdt," opgeheven. |
Art. 9.Dans l'article 58 du même arrêté les modifications suivantes |
Art. 9.In artikel 58 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa deux, points 2° et 3°, les mots « | 1° in paragraaf 1, tweede lid, punt 2° en 3°, worden de woorden "en |
qui sont désignés par le SERR » sont abrogés ; | aangesteld worden door de SERR" opgeheven; |
2° dans le paragraphe 2, alinéa deux, point 6°, les mots « de | 2° in paragraaf 2, tweede lid, punt 6°, wordt het woord "SERR's" |
différent SERR » sont remplacés par les mots « de différentes cellules | vervangen door de woorden "permanente tewerkstellingscellen". |
d'emploi permanentes ». | |
Art. 10.Dans l'article 60 du même arrêté, les mots « et un rapport |
Art. 10.In artikel 60 van hetzelfde besluit worden de woorden "en |
trimestriel aux SERR » sont abrogés. | trimestrieel aan de SERR's" opgeheven. |
Art. 11.Dans l'article 68, alinéa trois, du même arrêté, les mots « |
Art. 11.In artikel 68, derde lid, van hetzelfde besluit worden de |
qui se prononce après avis du SERR » sont abrogés. | woorden "die een uitspraak doet na advies van de SERR" opgeheven. |
Art. 12.Dans l'article 85, alinéa premier, du même arrêté, les mots « |
Art. 12.In artikel 85, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
après avis favorable du SERR et » sont abrogés. | woorden "na gunstig advies van de SERR en" opgeheven. |
Art. 13.Dans l'article 88, alinéa quatre, du même arrêté, modifié par |
Art. 13.In artikel 88, vierde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 2015, les mots « qui | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 2015, worden |
se prononce après avis du SERR » sont abrogés. | de woorden "die uitspraak doet na advies van de SERR" opgeheven. |
Art. 14.Dans l'article 91, alinéa trois, du même arrêté, les mots « |
Art. 14.In artikel 91, derde lid, van hetzelfde besluit worden de |
qui se prononce après avis du SERR » sont abrogés. | woorden "die uitspraak doet na advies van de SERR" opgeheven. |
Art. 15.Dans l'article 92 du même arrêté les modifications suivantes |
Art. 15.In artikel 92 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 2, le membre de phrase « et après avis du SERR, | 1° in paragraaf 2 wordt de zinsnede "na advies van de SERR," |
» est abrogé ; | opgeheven; |
2° le paragraphe 3, alinéa premier, est abrogé ; | 2° paragraaf 3, eerste lid, wordt opgeheven; |
3° dans le paragraphe 3, alinéa deux, la phrase « Le cas échéant, le | 3° in paragraaf 3, tweede lid, wordt de zin "In voorkomend geval wordt |
SERR ou le conseil d'administration est invité à émettre son avis » | het advies van de SERR of de raad van bestuur gevraagd" opgeheven. |
est abrogée. Art. 16.L'article 98 du même arrêté est abrogé. |
Art. 16.Artikel 98 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 17.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 |
Art. 17.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 |
mars 2011 portant exécution de l'article 5, § 1er, 2°, e), du décret | maart 2011 tot uitvoering van artikel 5, § 1, 2°, e), van het decreet |
du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence autonomisée externe de | van 7 mei 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven |
droit public « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en | extern verzelfstandigd agentschap Vlaamse Dienst voor |
Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi et de la Formation | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding wordt punt 4° opgeheven. |
professionnelle), le point 4° est abrogé. | |
Art. 18.Dans l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 18.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, les mots « au sein du ressort territorial | 1° in paragraaf 1 worden de woorden "binnen het ambtsgebied van elke |
de chaque SERR » sont abrogés ; | SERR" opgeheven; |
2° dans le paragraphe 2, points 2° et 3°, les mots « désignés par le | 2° in paragraaf 2, punt 2° en 3°, worden de woorden "aangewezen door |
SERR » sont abrogés ; | de SERR" opgeheven; |
3° dans le paragraphe 4, alinéa deux, point 6°, les mots « de | 3° in paragraaf 4, tweede lid, punt 6°, wordt het woord "SERR's" |
différents SERR » sont remplacés par les mots « différentes cellules | vervangen door de woorden "permanente tewerkstellingscellen als |
d'emploi telles que visées à l'article 1er, 18°, de l'arrêté du | vermeld in artikel 1, 18° van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation de l'emploi | 5 juni 2009 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de |
et de la formation professionnelle ». | beroepsopleiding". |
Art. 19.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2016. |
Art. 19.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2016. |
Art. 20.Le Ministre flamand ayant la politique de l'emploi dans ses |
Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 25 novembre 2016. | Brussel, 25 november 2016. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |