Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 25/11/2016
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation de l'emploi et de la formation professionnelle et l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2011 portant exécution de l'article 5, § 1er, 2°, e), du décret du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » , en ce qui concerne le SERR, le RESOC et le BNCTO "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation de l'emploi et de la formation professionnelle et l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2011 portant exécution de l'article 5, § 1er, 2°, e), du décret du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » , en ce qui concerne le SERR, le RESOC et le BNCTO Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding en het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2011 tot uitvoering van artikel 5, § 1, 2°, e), van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, wat betreft de SERR, het RESOC en het BNCTO
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
25 NOVEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 25 NOVEMBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation de het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende de
l'emploi et de la formation professionnelle et l'arrêté du organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding en het
Gouvernement flamand du 18 mars 2011 portant exécution de l'article 5, besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2011 tot uitvoering van
§ 1er, 2°, e), du décret du 7 mai 2004 relatif à la création de artikel 5, § 1, 2°, e), van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting
l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaamse Dienst voor van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi agentschap Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding,
et de la Formation professionnelle), en ce qui concerne le SERR, le RESOC et le BNCTO wat betreft de SERR, het RESOC en het BNCTO
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, DE VLAAMSE REGERING,
Vu le décret du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap
autonomisée externe de droit public « Vlaamse Dienst voor "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding", artikel
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding », l'article 5, § 1er, 2°, e), 5, § 1, 2°, e), ingevoegd bij het decreet van 19 februari 2008 en
inséré par le décret du 19 février 2008 et modifié par le décret du 23 novembre 2012, et § 2 ; gewijzigd bij het decreet van 23 november 2012, en § 2;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende
organisation de l'emploi et de la formation professionnelle ; de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2011 portant exécution Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2011 tot
de l'article 5, § 1er, 2°, e), du décret du 7 mai 2004 relatif à la uitvoering van artikel 5, § 1, 2°, e), van het decreet van 7 mei 2004
création de l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaamse tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern
Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (Office flamand verzelfstandigd agentschap Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en
Beroepsopleiding;
de l'Emploi et de la Formation professionnelle) ; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 30 begroting, gegeven op 30 september 2016;
septembre 2016 ; Vu l'avis 60.227/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 novembre 2016, en Gelet op advies 60.227/1 van de Raad van State, gegeven op 10 november
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 2°, des lois sur 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en
l'Innovation et des Sports ; Sport;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5

5 juin 2009 portant organisation de l'emploi et de la formation juni 2009 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de
professionnelle, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des beroepsopleiding, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering
10 décembre 2010 et 18 décembre 2015, le point 14° est abrogé. van 10 december 2010 en 18 december 2015, wordt punt 14° opgeheven.

Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté les modifications suivantes

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa premier, le membre de phrase « les SERR, les RESOC et 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "de SERR's, de RESOC's en het
le BNCTO » est remplacé par les mots « les groupes de travail provinciaux partenaires sociaux et le groupe de travail partenaires sociaux Bruxelles » ; 2° le premier alinéa est complété par une phrase, rédigée comme suit : « Les groupes de travail émettent notamment des avis sur le plan d'entreprise annuel du VDAB. » ; 3° l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit : « Le VDAB établit dans chaque province flamande un groupe de travail provincial partenaires sociaux et dans la région de Bruxelles-Capitale un groupe de travail partenaires sociaux Bruxelles. Les groupes de travail sont composés : BNCTO" vervangen door de woorden" de provinciale werkgroepen sociale partners en de werkgroep sociale partners Brussel"; 2° aan het eerste lid wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt: "De werkgroepen verlenen inzonderheid advies over het jaarondernemingsplan van de VDAB."; 3° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: "De VDAB richt in elke Vlaamse provincie een provinciale werkgroep sociale partners op en in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest een werkgroep sociale partners Brussel. De werkgroepen zijn samengesteld uit:
1° du VDAB : 1° de VDAB;
2° d'un nombre égal de représentants d'organisations d'employeurs et 2° een gelijk aantal vertegenwoordigers van werkgevers- en
de travailleurs. Les partenaires sociaux déterminent quelles werknemersorganisaties. De sociale partners bepalen welke organisaties
organisations participeront aux groupes de travail. » ; deelnemen aan de werkgroepen.";
4° l'alinéa trois est abrogé. 4° het derde lid worden opgeheven.

Art. 3.Dans l'article 13 du même arrêté, le membre de phrase « sur

Art. 3.In artikel 13 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "na

avis du SERR, compétent pour la région dans laquelle est établi le advies van de SERR, bevoegd voor de regio waar de maatschappelijke
siège social de la personne morale, ou, dans le cas d'une personne zetel van de rechtspersoon gevestigd is, of, als het een natuurlijke
physique, dans laquelle cette dernière a son bureau, » est abrogé. persoon betreft, waar die persoon zijn kantoor houdt," opgeheven.

Art. 4.Dans l'article 19 du même arrêté, le membre de phrase « Sur

Art. 4.In artikel 19 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede ", na

avis du SERR, compétent pour la région où est établi le siège social advies van de SERR, bevoegd voor de regio waar de maatschappelijke
du bureau, ou, dans le cas d'une personne physique, dans laquelle zetel van het bureau gevestigd is, of, als het een natuurlijke persoon
cette dernière a son bureau, » est abrogé. betreft, waar die persoon zijn kantoor houdt," opgeheven.

Art. 5.Dans l'article 20 du même arrêté, le membre de phrase « sur

Art. 5.In artikel 20 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "na

avis du SERR, compétent pour la région dans laquelle est établi le advies van de SERR, bevoegd voor de regio waar de maatschappelijke
siège social de la personne morale, ou, dans le cas d'une personne zetel van de rechtspersoon gevestigd is, of, als het een natuurlijke
physique, dans laquelle cette dernière a son bureau, » est abrogé. persoon betreft, waar die persoon zijn kantoor houdt," opgeheven.

Art. 6.Dans l'article 25 du même arrêté, le membre de phrase « , sur

Art. 6.In artikel 25 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede ", na

avis du SERR, compétent pour la région où est établi le siège social advies van de SERR, bevoegd voor de regio waar de maatschappelijke
du bureau, ou, dans le cas d'une personne physique, dans laquelle zetel van de rechtspersoon gevestigd is, of, als het een natuurlijke
cette dernière a son bureau, » est abrogé. persoon betreft, waar die persoon zijn kantoor houdt," opgeheven.

Art. 7.Dans l'article 26 du même arrêté, le membre de phrase « sur

Art. 7.In artikel 26 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "na

avis du SERR, compétent pour la région dans laquelle est établi le advies van de SERR, bevoegd voor de regio waar de maatschappelijke
siège social de la personne morale, ou, dans le cas d'une personne zetel van de rechtspersoon gevestigd is, of, als het een natuurlijke
physique, dans laquelle cette dernière a son bureau, » est abrogé. persoon betreft, waar die persoon zijn kantoor houdt," opgeheven.

Art. 8.Dans l'article 31 du même arrêté, le membre de phrase « sur

Art. 8.In artikel 31 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede ", na

avis du SERR, compétent pour la région où est établi le siège social advies van de SERR, bevoegd voor de regio waar de maatschappelijke
du bureau, ou, dans le cas d'une personne physique, dans laquelle zetel van de rechtspersoon gevestigd is, of, als het een natuurlijke
cette dernière a son bureau, » est abrogé. persoon betreft, waar die persoon zijn kantoor houdt," opgeheven.

Art. 9.Dans l'article 58 du même arrêté les modifications suivantes

Art. 9.In artikel 58 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, alinéa deux, points 2° et 3°, les mots « 1° in paragraaf 1, tweede lid, punt 2° en 3°, worden de woorden "en
qui sont désignés par le SERR » sont abrogés ; aangesteld worden door de SERR" opgeheven;
2° dans le paragraphe 2, alinéa deux, point 6°, les mots « de 2° in paragraaf 2, tweede lid, punt 6°, wordt het woord "SERR's"
différent SERR » sont remplacés par les mots « de différentes cellules vervangen door de woorden "permanente tewerkstellingscellen".
d'emploi permanentes ».

Art. 10.Dans l'article 60 du même arrêté, les mots « et un rapport

Art. 10.In artikel 60 van hetzelfde besluit worden de woorden "en

trimestriel aux SERR » sont abrogés. trimestrieel aan de SERR's" opgeheven.

Art. 11.Dans l'article 68, alinéa trois, du même arrêté, les mots «

Art. 11.In artikel 68, derde lid, van hetzelfde besluit worden de

qui se prononce après avis du SERR » sont abrogés. woorden "die een uitspraak doet na advies van de SERR" opgeheven.

Art. 12.Dans l'article 85, alinéa premier, du même arrêté, les mots «

Art. 12.In artikel 85, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

après avis favorable du SERR et » sont abrogés. woorden "na gunstig advies van de SERR en" opgeheven.

Art. 13.Dans l'article 88, alinéa quatre, du même arrêté, modifié par

Art. 13.In artikel 88, vierde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 2015, les mots « qui bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 2015, worden
se prononce après avis du SERR » sont abrogés. de woorden "die uitspraak doet na advies van de SERR" opgeheven.

Art. 14.Dans l'article 91, alinéa trois, du même arrêté, les mots «

Art. 14.In artikel 91, derde lid, van hetzelfde besluit worden de

qui se prononce après avis du SERR » sont abrogés. woorden "die uitspraak doet na advies van de SERR" opgeheven.

Art. 15.Dans l'article 92 du même arrêté les modifications suivantes

Art. 15.In artikel 92 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 2, le membre de phrase « et après avis du SERR, 1° in paragraaf 2 wordt de zinsnede "na advies van de SERR,"
» est abrogé ; opgeheven;
2° le paragraphe 3, alinéa premier, est abrogé ; 2° paragraaf 3, eerste lid, wordt opgeheven;
3° dans le paragraphe 3, alinéa deux, la phrase « Le cas échéant, le 3° in paragraaf 3, tweede lid, wordt de zin "In voorkomend geval wordt
SERR ou le conseil d'administration est invité à émettre son avis » het advies van de SERR of de raad van bestuur gevraagd" opgeheven.
est abrogée.

Art. 16.L'article 98 du même arrêté est abrogé.

Art. 16.Artikel 98 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 17.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18

Art. 17.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 18

mars 2011 portant exécution de l'article 5, § 1er, 2°, e), du décret maart 2011 tot uitvoering van artikel 5, § 1, 2°, e), van het decreet
du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence autonomisée externe de van 7 mei 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven
droit public « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en extern verzelfstandigd agentschap Vlaamse Dienst voor
Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi et de la Formation Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding wordt punt 4° opgeheven.
professionnelle), le point 4° est abrogé.

Art. 18.Dans l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 18.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, les mots « au sein du ressort territorial 1° in paragraaf 1 worden de woorden "binnen het ambtsgebied van elke
de chaque SERR » sont abrogés ; SERR" opgeheven;
2° dans le paragraphe 2, points 2° et 3°, les mots « désignés par le 2° in paragraaf 2, punt 2° en 3°, worden de woorden "aangewezen door
SERR » sont abrogés ; de SERR" opgeheven;
3° dans le paragraphe 4, alinéa deux, point 6°, les mots « de 3° in paragraaf 4, tweede lid, punt 6°, wordt het woord "SERR's"
différents SERR » sont remplacés par les mots « différentes cellules vervangen door de woorden "permanente tewerkstellingscellen als
d'emploi telles que visées à l'article 1er, 18°, de l'arrêté du vermeld in artikel 1, 18° van het besluit van de Vlaamse Regering van
Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation de l'emploi 5 juni 2009 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de
et de la formation professionnelle ». beroepsopleiding".

Art. 19.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2016.

Art. 19.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2016.

Art. 20.Le Ministre flamand ayant la politique de l'emploi dans ses

Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid,

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 25 novembre 2016. Brussel, 25 november 2016.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
^