Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 25/11/2011
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand fixant la contribution obligatoire des armateurs des bateaux de pêche belges à l'alimentation du Fonds pour Mousses en 2011 "
Arrêté du Gouvernement flamand fixant la contribution obligatoire des armateurs des bateaux de pêche belges à l'alimentation du Fonds pour Mousses en 2011 Besluit van de Vlaamse Regering houdende de vaststelling van de verplichte bijdrage van de reders van Belgische vissersvaartuigen voor 2011 aan het Fonds voor Scheepsjongeren
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
25 NOVEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant la 25 NOVEMBER 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de
contribution obligatoire des armateurs des bateaux de pêche belges à vaststelling van de verplichte bijdrage van de reders van Belgische
l'alimentation du Fonds pour Mousses en 2011 vissersvaartuigen voor 2011 aan het Fonds voor Scheepsjongeren
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu la loi du 23 septembre 1931 sur le recrutement du personnel de la Gelet op de wet van 23 september 1931 betreffende de aanwerving van
pêche maritime, article 3, § 2, deuxième alinéa, remplacé par la loi personeel der zeevisserij, artikel 3, § 2, tweede lid, vervangen bij
du 13 août 1990; de wet van 13 augustus 1990;
Vu l'avis du Conseil du Fonds pour Mousses, rendu le 8 décembre 2010; Gelet op het advies van de Raad van het Fonds voor Scheepsjongeren, gegeven op 8 december 2010;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 février 2011; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17
Vu l'avis du Conseil consultatif stratégique de l'Agriculture et de la februari 2011; Gelet op het advies van de Strategische Adviesraad voor Landbouw en
Pêche, rendu le 1er avril 2011; Visserij, gegeven op 1 april 2011;
Vu l'avis n° 50.383/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 octobre 2011, par Gelet op advies nr. 50.383/3 van de Raad van State, gegeven op 18
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois oktober 2011 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State gecoördineerde op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid,
extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité; Landbouw en Plattelandsbeleid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La contribution obligatoire à charge des armateurs des

Artikel 1.De verplichte bijdrage voor rekening van de reders van

bateaux de pêche belges, visée à l'article 3, § 2, premier alinéa, 3°, Belgische vissersvaartuigen, vermeld in artikel 3, § 2, eerste lid,
de la loi du 23 septembre 1931 sur le recrutement du personnel de la 3°, van de wet van 23 september 1931 betreffende de aanwerving van
pêche maritime, et prévue par l'article 3, § 2, deuxième alinéa, de la personeel der zeevisserij, die vastgesteld is volgens artikel 3, § 2,
loi précitée, est fixée pour l'exercice 2011 à 0,10 % de la somme tweede lid, van de voormelde wet, wordt voor het werkingsjaar 2011
brute des captures vendues pendant cette période dans les ports belges bepaald op 0,10 % van de brutobesomming van de vangsten die in die
et étrangers. periode verkocht zijn in Belgische en in buitenlandse havens.

Art. 2.En ce qui concerne la conversion en euros des sommes brutes

Art. 2.Voor de omzetting in euro's van de brutobesommingen van de

des captures vendues au Royaume-Uni et au Danemark, le cours moyen vangsten die in het Verenigd Koninkrijk en in Denemarken zijn
officiel en vigueur aux dates de ventes respectives sur le marché verkocht, wordt de officiële middenkoers, die geldt op de respectieve
d'échange réglementé est pris comme base. verkoopdata, op de gereglementeerde wisselmarkt, als basis genomen.

Art. 3.Les contributions visées à l'article 1er doivent être versées

Art. 3.De bijdragen, vermeld in artikel 1, moeten gestort of

ou virées au numéro de compte postal BE94 6791 7491 1814 du Fonds pour overgeschreven worden op het postrekeningnummer BE94 6791 7491 1814
Mousses, Vrijhavenstraat 5, 8400 Oostende. van het Fonds voor Scheepsjongeren, Vrijhavenstraat 5, 8400 Oostende.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2011.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011.

Art. 5.Le Ministre flamand ayant la pêche maritime dans ses

Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de zeevisserij, is belast

attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 25 novembre 2011. Brussel, 25 november 2011.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van
l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid,
K. PEETERS K. PEETERS
^