Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 1994 fixant les règles suivant lesquelles le « Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap » peut prendre en charge les frais d'assistance pour les interprètes gestuels | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 20 juli 1994 houdende vaststelling van de regels volgens dewelke het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap de kosten van bijstand door doventolken ten laste neemt |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
25 NOVEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 25 NOVEMBER 1997. Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van |
Gouvernement flamand du 20 juillet 1994 fixant les règles suivant | het besluit van de Vlaamse regering van 20 juli 1994 houdende |
lesquelles le « Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met | vaststelling van de regels volgens dewelke het Vlaams Fonds voor |
een Handicap » (Fonds flamand pour l'Intégration sociale des Personnes | Sociale Integratie van Personen met een Handicap de kosten van |
handicapées) peut prendre en charge les frais d'assistance pour les | bijstand door doventolken ten laste neemt |
interprètes gestuels | |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 27 juin 1990 portant création d'un « Vlaams fonds voor | Gelet op het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een |
Sociale Integratie van Personen met een Handicap », notamment les | Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap, |
articles 4, 7° et 8°; 5, deuxième alinéa; 52, 1° et 2°, et 53; | inzonderheid op de artikelen 4, 7° en 8°; 5, tweede lid; 52, 1° en 2°, |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 1994 fixant les | en 53; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 20 juli 1994 houdende |
règles suivant lesquelles le « Vlaams Fonds voor Sociale Integratie | vaststelling van de regels volgens dewelke het Vlaams Fonds voor |
van Personen met een Handicap » peut prendre en charge les frais | Sociale Integratie van Personen met een Handicap de kosten van |
d'assistance pour les interprètes gestuels; | bijstand door doventolken ten laste neemt; |
Vu l'avis du conseil d'administration du « Vlaams Fonds voor Sociale | Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Fonds voor |
Integratie van Personen met een Handicap », rendu le 26 novembre 1996; | Sociale Integratie van Personen met een Handicap, gegeven op 26 november 1996; |
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, |
donné le 24 novembre 1997; | gegeven op 24 november 1997.; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Considérant qu'il est impératif d'assurer la continuité de | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
l'assistance par le biais de prestations de services par les | Overwegende dat de continuïteit van de bijstand via dienstverlening |
door doventolken onmiddellijk dient te worden verzekerd door de regels | |
interprètes gestuels en fixant les règles suivant lesquelles le « | vast te stellen volgens dewelke het Vlaams Fonds voor Sociale |
Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap » | Integratie van Personen met een Handicap de kosten hiervan voor zijn |
peut prendre en charge les frais y afférents; | rekening neemt; |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Famille et | Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn; |
de l'Aide sociale; | Na beraadslaging, |
Après en avoir délibéré, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 4, deuxième alinéa, de l'arrêté du |
Artikel 1.Aan artikel 4, tweede lid van het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 20 juillet 1994 fixant les règles suivant | regering van 20 juli 1994 houdende vaststelling van de regels volgens |
lesquelles le « Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met | dewelke het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een |
een Handicap » peut prendre en charge les frais d'assistance pour les | Handicap de kosten van bijstand door doventolken ten laste neemt, |
interprètes gestuels, les mots suivants sont ajoutés : ou 36 heures | worden de volgende woorden toegevoegd : « of 36 uur per jaar voor |
par an pour les usagers qui, en même temps, souffrent d'une vue | gebruikers die tevens een vermindering van hun gezichtsvermogen hebben |
diminuée, tels que prévus au point 4.6 de l'annexe à l'arrêté du | zoals bepaald in punt 4.6 van de bijlage bij het besluit van de |
Gouvernement flamand du 31 juillet 1992 fixant les critères, les | Vlaamse regering van 31 juli 1992 tot vaststelling van de criteria, |
modalités et les montants des interventions d'assistance matérielle | modaliteiten en bedragen van de tegemoetkomingen voor individuele |
individuelle à l'intégration sociale des personnes handicapées. | materiële bijstand tot sociale integratie ten gunste van personen met |
een handicap ». | |
Art. 2.Dans l'article 7 du même arrêté, le chiffre « 580 » est |
Art. 2.In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt het woord "580" |
remplacé chaque fois par le chiffre « 705 ». | telkens vervangen door het woord "705". |
Art. 3.Dans l'article 11 du même arrêté, le chiffre « 5 000 » est |
Art. 3.In artikel 11 van hetzelfde besluit wordt het woord "5 000" |
remplacé par le chiffre « 4 113 ». | vervangen door het woord "4 113". |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 1997. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 1997. |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 25 novembre 1997. | Brussel, 25 november 1997. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, | De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, |
L. MARTENS | L. MARTENS |