← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté ministériel du 30 janvier 1967 fixant les critères d'octroi des subsides à la création, l'agrandissement, l'aménagement et l'entretien des centres ou services d'orientation professionnelle spécialisée "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté ministériel du 30 janvier 1967 fixant les critères d'octroi des subsides à la création, l'agrandissement, l'aménagement et l'entretien des centres ou services d'orientation professionnelle spécialisée | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 januari 1967 houdende vaststelling van de criteria van toekenning der toelagen voor de oprichting, de vergroting, de inrichting en het onderhoud van de centra of diensten voor gespecialiseerde voorlichting bij beroepskeuze |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
25 NOVEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 25 NOVEMBER 1997. Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van |
ministériel du 30 janvier 1967 fixant les critères d'octroi des | het ministerieel besluit van 30 januari 1967 houdende vaststelling van |
subsides à la création, l'agrandissement, l'aménagement et l'entretien | de criteria van toekenning der toelagen voor de oprichting, de |
des centres ou services d'orientation professionnelle spécialisée | vergroting, de inrichting en het onderhoud van de centra of diensten |
voor gespecialiseerde voorlichting bij beroepskeuze | |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu la loi du 16 avril 1963 relative au reclassement social des | Gelet op de wet van 16 april 1963 betreffende de sociale reclassering |
handicapés, notamment l'article 3, alinéa 6; | van de mindervaliden, inzonderheid op artikel 3, zesde lid; |
Vu le décret du 27 juin 1990 portant création d'un "Vlaams Fonds voor | Gelet op het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een |
de Sociale Integratie van Personen met een Handicap" (Fonds flamand | Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap, |
pour l'intégration sociale des Personnes handicapées), notamment les articles 53 et 74; | inzonderheid op de artikelen 53 en 74; |
Vu l'arrêté royal du 5 juillet 1963 concernant le reclassement social | Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 1963 betreffende de sociale |
des handicapés, notamment l'article 80, alinéa 2; | reclassering van de minder-validen, inzonderheid op artikel 80, tweede lid; |
Vu l'arrêté ministériel du 30 janvier 1967 fixant les critères | Gelet op het ministerieel besluit van 30 januari 1967 houdende |
d'octroi des subsides à la création, I'agrandissement, l'aménagement | vaststelling van de criteria van toekenning der toelagen voor de |
et l'entretien des centres ou services d'orientation professionnelle | oprichting, de vergroting, de inrichting en het onderhoud van de |
centra of diensten voor gespecialiseerde voorlichting bij | |
spécialisée, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 7 | beroepskeuze, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 7 |
mars 1990, 4 novembre 1992, 19 septembre 1996 et 25 février 1997; | maart 1990, 4 november 1992, 19 september 1996 en 25 februari 1997; |
Vu l'avis du conseil d'administration du "Vlaams Fonds voor de Sociale | Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Fonds voor |
Integratie van Personen met een Handicap" en date du 30 septembre | Sociale Integratie van Personen met een Handicap, gegeven op 30 |
1997; | september 1997; |
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor begroting, |
donné le 24 novembre 1997; | gegeven op 24 november 1997; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Considérant qu'il s'impose de définir clairement le subventionnement | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
d'un membre du personnel des centres d'orientation professionnelle | Overwegende dat het dringend noodzakelijk is de subsidiëring van een |
spécialisée, afin de débarrasser ces centres du préfinancement des | personeelslid van de centra voor gespecialiseerde voorlichting bij |
frais de personnel supplémentaires; | beroepskeuze duidelijk te omschrijven teneinde deze centra te |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Famille et | ontlasten van de prefinanciering van de bijkomende personeelskost; |
de l'Aide siociale; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 22bis de l'arrêté ministériel du 30 janvier |
Artikel 1.In artikel 22bis van het ministerieel besluit van 30 |
1967 fixant les critères d'octroi des subsides à la création, | januari 1967 houdende vaststelling van de criteria van toekenning der |
toelagen voor de oprichting, de vergroting, de inrichting en het | |
I'agrandissement, l'aménagement et l'entretien des centres ou services | onderhoud van de centra of diensten voor gespecialiseerde voorlichting |
d'orientation professionnelle spécialisée, inséré par l'arrêté du | bij beroepskeuze, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering |
Gouvernement flamand du 19 septembre 1996, les modifications suivantes | van 19 september 1996, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
sont apportées : | |
1° au § 1er, un troisième alinéa est ajouté, libellé ainsi qu'il suit | 1° aan § 1 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : |
: « Ce subside supplémentaire est payé par mois au prorata d'une | « Deze bijkomende subsidie wordt per maand betaald naar rato van één |
douzième part du montant total. » | twaalfde van het totale bedrag. » |
2° au § 2, un troisième alinéa est ajouté, libellé ainsi qu'il suit : | 2° aan § 2 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Le centre ou service doit informer sans délai le "Vlaams Fonds voor | « Het centrum of de dienst moet het Vlaams Fonds voor Sociale |
Sociale Integratie van Personen met een Handicap" du fait, que le | Integratie van Personen met een Handicap onmiddellijk verwittigen dat |
membre du personnel n'est plus en service. » | het betrokken personeelslid niet meer in dienst is. » |
3° le § 4 est abrogé. | 3° § 4 wordt opgeheven. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets au ter juillet 1997. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 1997. |
Art. 3.Le Ministre flamand qui a l'aide aux personnes dans ses |
Art. 3.De Vlaamse minister bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 25 novembre 1997. | Brussel, 25 november 1997. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, | De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, |
L. MARTENS | L. MARTENS |