Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre 2000 portant un programme d'impulsion et de soutien de l'économie plurielle | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 september 2000 houdende een impuls- en ondersteuningsprogramma van de meerwaardeneconomie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
25 MARS 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 25 MAART 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 8 septembre 2000 portant un programme | besluit van de Vlaamse Regering van 8 september 2000 houdende een |
d'impulsion et de soutien de l'économie plurielle | impuls- en ondersteuningsprogramma van de meerwaardeneconomie |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 6, § 1er, VI et IX, modifié par la loi du 8 août | instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, VI en IX, gewijzigd bij |
1988 et la loi spéciale du 16 janvier 1989; | de wet van 8 augustus 1988 en de bijzondere wet van 16 januari 1989; |
Vu le décret du 8 décembre 2000 portant diverses mesures, notamment | Gelet op het decreet van 8 december 2000 houdende diverse bepalingen, |
l'article 18; | inzonderheid artikel 18; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre 2000 portant un | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 september 2000 |
programme d'impulsion et de soutien de l'économie plurielle, modifié | houdende een impuls- en ondersteuningsprogramma van de |
par les arrêtés du Gouvernement flamand des 6 juillet 2001, 7 décembre | meerwaardeneconomie, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse |
2001, 9 mai 2003 et 23 mai 2003; | Regering van 6 juli 2001, 7 december 2001, 9 mei 2003 en 23 mei 2003; |
Vu l'accord de coopération du 4 juillet 2000 entre l'Etat, les Régions | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 4 juli 2000 tussen de staat, de |
gewesten en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de sociale | |
et la Communauté germanophone relatif à l'économie sociale; | economie; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 28 février | begroting, gegeven op 28 februari 2005; |
2005; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que, vu les opportunités actuelles, il y a lieu de régler d'urgence l'harmonisation des entreprises de titres-service avec le secteur d'insertion; Sur la proposition de la Ministre flamande de la Mobilité, de l'Economie sociale et de l'Egalité des chances, et de la Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur; Après délibération, | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat, gelet op de huidige opportuniteiten, de afstemming van de dienstenchequeondernemingen met de invoegsector dringend moet geregeld worden; Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Sociale Economie en Gelijke Kansen en de Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 |
septembre 2000 portant un programme d'impulsion et de soutien de | september 2000 houdende een impuls- en ondersteuningsprogramma van de |
l'économie plurielle, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du | meerwaardeneconomie, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering |
7 décembre 2001, il est ajouté un point 11° libellé comme suit : | van 7 december 2001, wordt een punt 11° toegevoegd, dat luidt als |
« entreprise de titres-service : entreprise agréée dans le cadre de la | volgt : « 11° dienstenchequeonderneming : onderneming die erkend is in het |
loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de services | kader van de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en |
et d'emplois de proximité; ». | -banen; ». |
Art. 2.A l'article 8, § 1er du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 2.Aan artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 7 décembre 2001, il est ajouté un quatrième | besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2001, wordt een vierde |
alinéa, rédigé comme suit : | lid toegevoegd dat luidt als volgt : |
« Dans les limites des crédits budgétaires, les entreprises | « Binnen het begrotingskrediet kunnen de erkende |
d'insertion - entreprises de titres-service agréées peuvent prétendre, | invoegbedrijven-dienstenchequeondernemingen voor de activiteiten |
pour les activités visées à l'article 14, 2°, a) et b), à une prime | vermeld in artikel 14, 2°, a) en b), aanspraak maken op een in de tijd |
salariale limitée dans le temps, sur la base du nombre de travailleurs | beperkte loonpremie op basis van het aantal door de minister |
d'insertion équivalent temps plein alloué par le Ministre. » | toegekende voltijds equivalente invoegwerknemers. » |
Art. 3.Dans l'article 8, § 1er du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
Art. 3.In artikel 8, § 2, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
du Gouvernement flamand du 23 mai 2003, le deuxième alinéa est | besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2003, wordt het tweede lid |
remplacé par la disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
« Pour les entreprises d'insertion agréées pour les activités visées à | « Voor invoegbedrijven die erkend zijn voor de activiteiten, vermeld |
l'article 14, 2°, a) et b), ce nombre est majoré de 50 %, à | in artikel 14, 2°, a) en b), wordt dat aantal vermeerderd met 50 %, |
l'exception des entreprises d'insertion - entreprises de titres-service. » | met uitzondering van de invoegbedrijven-dienstenchequeondernemingen. » |
Art. 4.Dans l'article 9, § 1er du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
Art. 4.In artikel 9, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
du Gouvernement flamand du 7 décembre 2001, le premier alinéa est | besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2001, wordt het eerste |
remplacé par la disposition suivante : | lid vervangen door wat volgt : |
« En ce qui concerne les entreprises d'insertion pouvant prétendre à | « Voor invoegbedrijven die recht hebben op de loonpremie, vermeld in |
une prime salariale telle que visée à l'article 8, § 1er, alinéas 1 et | artikel 8, § 1, eerste en vierde lid, wordt de premie per voltijds |
4, la prime est allouée par travailleur d'insertion équivalent temps plein pour quatre ans. » | equivalente invoegwerknemer toegekend voor vier jaar. » |
Art. 5.A l'article 9, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 5.Aan artikel 9, § 2, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 7 décembre 2001, il est ajouté un quatrième | besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2001, wordt een vierde |
alinéa, rédigé comme suit : | lid toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« En ce qui concerne les entreprises d'insertion - entreprises de | « Voor invoegbedrijven-dienstenchequeondernemingen die recht hebben op |
titres-service pouvant prétendre à une prime salariale telle que visée | de loonpremie, vermeld in artikel 8, § 1, vierde lid, wordt de premie |
à l'article 8, § 1er, alinéa 4, la prime est fixée dès la première | vanaf het eerste jaar bepaald op een bedrag van 1650 euro op |
année à un montant de 1.650 euros sur une base annuelle. » | jaarbasis. » |
Art. 6.Dans l'article 10, § 1er, du même arrêté, remplacé par |
Art. 6.In artikel 10, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 mai 2003, le premier alinéa est | besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2003, wordt het eerste lid |
remplacé par la disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
« Les entreprises d'insertion pouvant prétendre à une prime salariale | « Invoegbedrijven die recht hebben op een loonpremie, vermeld in |
telle que visée à l'article 8, § 1er, alinéas 1er et 4, peuvent | artikel 8, § 1, eerste en vierde lid, kunnen een uitbreiding van het |
demander une extension du nombre de travailleurs d'insertion dans une | aantal invoegwerknemers vragen binnen een periode van zeven jaar na de |
période de sept ans suivant l'entrée en service du premier travailleur d'insertion. » | indiensttreding van de eerste invoegwerknemer. » |
Art. 7.Dans l'article 10, § 1er du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
Art. 7.In artikel 10, § 2, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
du Gouvernement flamand du 7 décembre 2001, le premier alinéa est | besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2001, wordt het eerste |
remplacé par la disposition suivante : | lid vervangen door wat volgt : |
« Il est alloué aux entreprises d'insertion pouvant prétendre à une | « Voor invoegbedrijven die recht hebben op de loonpremie, vermeld in |
prime salariale telle que visée à l'article 8, § 1er, alinéas 1er et | artikel 8, § 1, eerste en vierde lid, wordt een premie voor een extra |
4, une prime pour un travailleur d'insertion supplémentaire pour une période de trois ans au maximum. » | invoegwerknemer toegekend voor een periode van maximaal drie jaar. » |
Art. 8.A l'article 10, § 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 8.Aan artikel 10, § 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 7 décembre 2001 et 23 mai 2003, il est ajouté | besluiten van de Vlaamse Regering van 7 december 2001 en 23 mei 2003, |
un quatrième alinéa, rédigé comme suit : | wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« En ce qui concerne les entreprises d'insertion - entreprises de | « Voor invoegbedrijven-dienstenchequeondernemingen die recht hebben op |
titres-service pouvant prétendre à la prime salariale telle que visée | |
à l'article 8, § 1er, alinéa 4, la prime est fixée dès la première | de loonpremie, vermeld in artikel 8, § 1, vierde lid, wordt de premie |
année à un montant de 1650 euros sur une base annuelle. » | vanaf het eerste jaar bepaald op een bedrag van 1650 euro op |
Art. 9.A l'article 16, § 1er du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
jaarbasis. » Art. 9.Aan artikel 16, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 7 décembre 2001, il est ajouté un quatrième | besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2001, wordt een vierde |
alinéa, rédigé comme suit : | lid toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Dans les limites des crédits budgétaires, les divisions d'insertion | « Binnen het begrotingskrediet kunnen de erkende |
- entreprises de titres-service agréées peuvent prétendre, pour les | invoegafdelingen-dienstenchequeondernemingen voor de activiteiten |
activités visées à l'article 14, 2°, a) et b), à une prime salariale | vermeld in artikel 14, 2°, a) en b), aanspraak maken op een in de tijd |
limitée dans le temps, sur la base du nombre de travailleurs | beperkte loonpremie op basis van het aantal door de minister |
d'insertion équivalent temps plein alloué par le Ministre. » | toegekende voltijds equivalente invoegwerknemers. » |
Art. 10.Dans l'article 16, § 1er du même arrêté, remplacé par |
Art. 10.In artikel 16, § 2, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 mai 2003, le deuxième alinéa | besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2003, wordt het tweede lid |
est remplacé par la disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
« Pour les divisions d'insertion agréées pour les activités visées à | « Voor invoegafdelingen die erkend zijn voor de activiteiten, vermeld |
l'article 14, 2°, a) et b), ce nombre est majoré de 50 %, à | in artikel 14, 2°, a) en b), wordt dat aantal vermeerderd met 50 %, |
l'exception des divisions d'insertion - entreprises de titres-service. | met uitzondering van de invoegafdelingen-dienstencheque-ondernemingen. |
» | » |
Art. 11.A l'article 17, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 11.Aan artikel 17, § 2, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 7 décembre 2001, il est ajouté un quatrième | besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2001, wordt een vierde |
alinéa, rédigé comme suit : | lid toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« En ce qui concerne les activités visées à l'article 14, 2°, a) et | « Voor de activiteiten, vermeld in artikel 14, 2°, a) en b), die |
b), qui sont exercées par les divisions d'insertion - entreprises de | worden verricht door de invoegafdelingen-dienstenchequeondernemingen, |
titres-service, la prime est fixée dès la première année à un montant | wordt de premie vanaf het eerste jaar bepaald op een bedrag van 1.650 |
de 1.650 euros sur une base annuelle. » | euro op jaarbasis. » |
Art. 12.A l'article 18, § 3, du même arrêté, modifié par les arrêtés |
Art. 12.Aan artikel 18, § 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
du Gouvernement flamand des 7 décembre 2001 et 23 mai 2003, il est | besluiten van de Vlaamse regering van 7 december 2001 en 23 mei 2003, |
ajouté un quatrième alinéa, rédigé comme suit : | wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« En ce qui concerne les activités visées à l'article 14, 2°, a) et | « Voor de activiteiten, vermeld in artikel 14, 2°, a) en b), die |
b), qui sont exercées par des divisions d'insertion - entreprises de | worden verricht door invoegafdelingen-dienstenchequeondernemingen, |
titres-service, la prime est fixée dès la première année à un montant | wordt de premie vanaf het eerste jaar bepaald op een bedrag van 1.650 |
de 1.650 euros sur une base annuelle. » | euro op jaarbasis. » |
Art. 13.Le Ministre flamand ayant l'économie sociale dans ses |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor de sociale economie, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van het besluit. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 25 mars 2005. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 25 maart 2005. |
Bruxelles, le 25 mars 2005. | Brussel, 25 maart 2005. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de | De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en |
l'Innovation et du Commerce extérieur, | Buitenlandse Handel, |
F. MOERMAN | F. MOERMAN |
La Ministre flamande de la Mobilité, de l'Economie sociale et de | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Sociale Economie en Gelijke |
l'Egalité des Chances, | Kansen, |
K. VAN BREMPT | K. VAN BREMPT |