Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 25/06/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 relatif aux conditions d'agrément et aux normes de subventionnement des structures d'assistance spéciale à la jeunesse "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 relatif aux conditions d'agrément et aux normes de subventionnement des structures d'assistance spéciale à la jeunesse Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 1994 inzake de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
25 JUIN 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses 25 JUNI 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli
relatif aux conditions d'agrément et aux normes de subventionnement 1994 inzake de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de
des structures d'assistance spéciale à la jeunesse voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 7 mars 2008 relatif à l'assistance spéciale à la Gelet op het decreet van 7 maart 2008 inzake bijzondere jeugdbijstand,
jeunesse, notamment les articles 48, § 2, 49 et 52, alinéa deux; artikel 48, § 2, 49 en 52, tweede lid;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 relatif aux Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 1994 inzake
conditions d'agrément et aux normes de subventionnement des structures de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de voorzieningen
d'assistance spéciale à la jeunesse; van de bijzondere jeugdbijstand;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 30 avril 2010; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 30 april 2010;
Vu l'avis n° 48.259/3 du Conseil d'Etat, donné le 25 mai 2010, en Gelet op advies nummer 48.259/3 van de Raad van State, gegeven op 25
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur mei 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Famille; Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13

Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van

juillet 1994 relatif aux conditions d'agrément et aux normes de 13 juli 1994 inzake de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor
subventionnement des structures d'assistance spéciale à la jeunesse, de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand, gewijzigd bij de
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 8 décembre 1998, 8 besluiten van de Vlaamse Regering van 8 december 1998, 8 december
décembre 2000, 30 mars 2001, 31 mars 2006, 8 décembre 2006, 15 2000, 30 maart 2001, 31 maart 2006, 8 december 2006, 15 december 2006
décembre 2006 et 16 janvier 2009, il est ajouté les points 37° à 40° en 16 januari 2009, worden een punt 37° tot en met 40° toegevoegd, die
inclus, rédigés comme suit : luiden als volgt :
« 37° institutions communautaires : structures telles que visées à « 37° gemeenschapsinstellingen : voorzieningen als vermeld in artikel
l'article 2, 7°, du décret du 7 mars 2008 relatif à l'assistance 2, 7°, van het decreet van 7 maart 2008 inzake bijzondere
spéciale à la jeunesse; jeugdbijstand;
38° un centre multifonctionnel : une structure organisationnelle qui 38° een multifunctioneel centrum : een organisatiestructuur die
se compose d'une combinaison de structures ou de divisions des bestaat uit een combinatie van voorzieningen of afdelingen van
structures des catégories 1, 4 et 5, ayant un caractère voorzieningen van categorie 1, 4 en 5, met een multifunctioneel
multifonctionnel, qui offre de l'aide résidentielle, mobile et karakter, die residentiële, mobiele en ambulante hulp biedt. Die hulp
ambulatoire. Cette aide se traduit en des parcours qui engagent les wordt vertaald in trajecten, waarbij zorgmodaliteiten naadloos worden
modalités de soin parfaitement en fonction d'une demande d'aide en ingezet in functie van een evoluerende hulpvraag;
évolution; 39° modalités de soin : les plus petites entités d'aide dans un centre 39° zorgmodaliteiten : de kleinste eenheden van hulp in een
multifonctionnel, en matière d'accompagnement contextuel, multifunctioneel centrum, op het gebied van contextbegeleiding,
d'accompagnement individuel, d'activités quotidiennes et de séjour; individuele begeleiding, dagbesteding en verblijf;
40° largeur de bande : l'ensemble des modalités de soins à engager 40° bandbreedte : het geheel van de in te zetten zorgmodaliteiten in
lors d'un parcours de client au sein d'un centre multifonctionnel. ». een cliënttraject binnen een multifunctioneel centrum. ».

Art. 2.L'article 2 du même arrêté, rétabli par l'arrêté du

Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit, hersteld bij het besluit van

Gouvernement flamand du 8 décembre 2000, est abrogé. de Vlaamse Regering van 8 december 2000, wordt opgeheven.

Art. 3.L'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 3.Aan artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 16 janvier 2009, est complété par un van de Vlaamse Regering van 16 januari 2009, worden een paragraaf 4 en
paragraphe 4 et un paragraphe 5, rédigés comme suit : een paragraaf 5 toegevoegd, die luiden als volgt :
« § 4. Les structures ou divisions des structures de la catégorie 1, « § 4. De voorzieningen of afdelingen van voorzieningen van categorie
visée à l'article 13, 2°, peuvent obtenir un agrément supplémentaire 1, vermeld in artikel 13, 2°, kunnen een bijkomende erkenning krijgen
afin d'accompagner, pour une partie de leur capacité, exclusivement om voor een gedeelte van hun capaciteit uitsluitend minderjarigen te
des mineurs venant directement d'une institution communautaire. begeleiden die rechtstreeks uit een gemeenschapsinstelling komen.
§ 5. Les structures ou divisions des structures des catégories 1, 4 et § 5. De voorzieningen of afdelingen van voorzieningen van categorie 1,
5, visées respectivement aux articles 4, 7 et 8, peuvent obtenir une 4 en 5, vermeld in respectievelijk artikelen 4, 7 en 8, kunnen een
modification d'agrément respectivement en tant que structure ou wijziging van erkenning krijgen als respectievelijk een voorziening of
division d'une structure des catégories 1, 4 et 5 ayant un caractère een afdeling van een voorziening van categorie 1, 4 en 5 met een
multifonctionnel. La combinaison des structures ou des divisions des multifunctioneel karakter. De combinatie van de voorzieningen of van
structures ayant un caractère multifonctionnel est agréée en tant que de afdelingen van voorzieningen met een multifunctioneel karakter
centre multifonctionnel. Un centre multifonctionnel se compose au wordt erkend als multifunctioneel centrum. Een multifunctioneel
moins d'une division ayant un caractère multifonctionnel d'une centrum bestaat minstens uit één afdeling met een multifunctioneel
structure de la catégorie 1 et une division ayant un caractère karakter van een voorziening van categorie 1 en één afdeling met een
multifonctionnel d'une structure de la catégorie 5. ». multifunctioneel karakter van een voorziening van categorie 5. ».

Art. 4.A l'article 17 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 4.In artikel 17 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Gouvernement flamand du 8 décembre 2008, sont apportées les van de Vlaamse Regering van 8 december 2008, worden de volgende
modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans le point 1°, les mots « la capacité maximum étant de 1° in punt 1° worden de woorden « en de maximumcapaciteit tweeëndertig
trente-deux unités » sont abrogés; » opgeheven;
2° le point 3° est remplacé par la disposition suivante : 2° punt 3° wordt vervangen door wat volgt :
« 3° le nombre de contacts de guidance réalisés par le service, en « 3° het aantal begeleidingscontacten dat de dienst realiseert, in
principe dans la famille à laquelle appartient le mineur, s'élève par principe in het gezin waartoe de minderjarige behoort, bedraagt op
semaine au minimum à l'équivalent de la capacité agréée du service. ». weekbasis minimaal het equivalent van de erkende capaciteit van de dienst. ».

Art. 5.A l'article 18 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 5.In artikel 18 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Gouvernement flamand du 8 décembre 2008, sont apportées les van de Vlaamse Regering van 8 december 2008, worden de volgende
modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans le point 1°, les mots « la capacité maximum étant de 1° in punt 1° worden de woorden « en de maximumcapaciteit tweeëndertig
trente-deux unités » sont abrogés; » opgeheven;
2° il est ajouté un point 6°, rédigé comme suit : 2° er wordt een punt 6° toegevoegd, dat luidt als volgt :
« 6° le nombre de contacts de guidance réalisés par le service, « 6° het aantal begeleidingscontacten dat de dienst realiseert,
s'élève par semaine au minimum à l'équivalent de la capacité agréée du bedraagt op weekbasis minimaal het equivalent van de erkende
service. » capaciteit van de dienst. »

Art. 6.Le chapitre II du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 6.Aan hoofdstuk II van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement flamand du 8 décembre 2000 et modifié par l'arrêté du besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 2000 en gewijzigd bij
Gouvernement flamand du 16 janvier 2009, est complété par une section het besluit van de Vlaamse Regering van 16 januari 2009, worden een
4, comprenant l'article 20bis, et une section 5, comprenant l'article afdeling 4, die bestaat uit artikel 20bis, en een afdeling 5, die
20ter, rédigées comme suit : bestaat uit artikel 20ter, toegevoegd, die luiden als volgt :
« Section 4. - Conditions particulières d'agrément pour les maisons de « Afdeling 4. - Bijzondere erkenningsvoorwaarden voor de
guidance, visées à l'article 3, § 4 begeleidingstehuizen, vermeld in artikel 3, § 4

Art. 20bis.Les maisons de guidance disposant d'un agrément

Art. 20bis.De begeleidingstehuizen met een bijkomende erkenning als

supplémentaire tel que visé à l'article 3, § 4, doivent remplir les vermeld in artikel 3, § 4, moeten voldoen aan de volgende bijzondere
conditions particulières suivantes : voorwaarden :
1° le nombre d'unités de capacité réservé à accompagner des mineurs 1° het aantal capaciteitseenheden dat voorbehouden wordt om
venant d'une institution communautaire s'élève à 4 au minimum. Le minderjarigen te begeleiden die uit een gemeenschapsinstelling komen
nombre annuel de mineurs venant d'une institution communautaire à bedraagt minimaal 4. Het jaarlijkse aantal op te nemen minderjarigen
accueillir s'élève au minimum à 150 % du nombre d'unités de capacité uit een gemeenschapsinstelling is minimaal gelijk aan 150 % van het
agréées telles que visées à l'article 3, § 4; aantal erkende capaciteitseenheden als vermeld in artikel 3 § 4;
2° conclure une convention avec la Communauté flamande, qui est 2° een overeenkomst sluiten met de Vlaamse Gemeenschap, die
représentée par l'agence autonomisée interne « Jongerenwelzijn ». vertegenwoordigd wordt door het intern verzelfstandigd agentschap
Cette convention comprend au moins les données suivantes : Jongerenwelzijn. Die overeenkomst bevat minstens de volgende gegevens :
a) le mode de sélection et de screening du groupe cible; a) de wijze waarop de doelgroep wordt geselecteerd en gescreend;
b) le mode d'information des institutions communautaires concernant b) de wijze waarop de gemeenschapsinstellingen worden geïnformeerd
une unité de capacité libre telle que visée à l'article 3, § 4; over een openstaande capaciteitseenheid als vermeld in artikel 3, § 4;
c) la procédure à suivre lors des phases de notification et de décision; c) de te volgen procedure tijdens de aanmeldings- en beslissingsfase;
d) le mode de développement d'une sécurisation structurelle, y compris d) de wijze waarop een structurele beveiliging wordt uitgebouwd,
la possibilité d'une réadmission de courte durée dans l'institution inclusief de mogelijkheid tot een kortdurende heropname in de
communautaire; gemeenschapsinstelling;
e) le mode d'évaluation et d'adaptation de l'accord de coopération; e) de wijze waarop de samenwerkingsovereenkomst wordt geëvalueerd en bijgestuurd;
3° l'accompagnement des mineurs, visés à l'article 3, § 4, vise une 3° de begeleiding van de minderjarigen, vermeld in artikel 3, § 4, is
réintégration dans leur contexte ou le logement autonome. gericht op een reïntegratie in hun context of op zelfstandig wonen.
Section 5. - Conditions particulières d'agrément pour les centres Afdeling 5. - Bijzondere erkenningsvoorwaarden voor de
multifonctionnels multifunctionele centra

Art. 20ter.Les centres multifonctionnels, visés à l'article 3, § 5,

Art. 20ter.De multifunctionele centra, vermeld in artikel 3, § 5,

doivent remplir les conditions suivantes : moeten voldoen aan de volgende voorwaarden :
1° la somme des unités de capacité des structures ou des divisions des 1° de som van de capaciteitseenheden van de voorzieningen of van de
structures, visées à l'article 3, § 5, constitue la capacité totale du afdelingen van de voorzieningen, vermeld in artikel 3, § 5, vormt de
centre multifonctionnel; totaalcapaciteit van het multifunctionele centrum;
2° la part des places résidentielles par rapport au nombre total des 2° het aandeel residentiële plaatsen ten opzichte van het totale
places dans le centre multifonctionnel s'élève à trente pour cent au aantal plaatsen in het multifunctionele centrum bedraagt minimaal
minimum et à septante pour cent au maximum; dertig en maximaal zeventig procent;
3° le centre multifonctionnel travaille conformément aux standards 3° het multifunctionele centrum werkt overeenkomstig de standaarden
d'un centre multifonctionnel, repris en annexe 8 qui est jointe au van een multifunctioneel centrum, opgenomen in bijlage 8, die bij dit
présent arrêté; besluit is gevoegd;
4° entre la Communauté flamande, représentée par l'agence autonomisée 4° tussen de Vlaamse Gemeenschap, die vertegenwoordigd wordt door het
interne 'Jongerenwelzijn' et le centre multifonctionnel, il est conclu intern verzelfstandigd agentschap Jongerenwelzijn, en het
une convention décrivant le groupe cible et le rayon d'action du multifunctionele centrum wordt een overeenkomst gesloten waarin de
centre multifonctionnel. Dans le cadre de cette description, le centre doelgroep en actieradius van het multifunctionele centrum worden
multifonctionnel ne peut pas refuser un accompagnement mobile pour une beschreven. Het multifunctionele centrum mag binnen die omschrijving
autre raison que l'épuisement de sa capacité agréée; geen mobiele begeleiding weigeren om een andere reden dan de
uitputting van zijn erkende capaciteit;
5° les conditions générales et particulières d'agrément applicables 5° de algemene en bijzondere erkenningsvoorwaarden die van toepassing
aux structures des catégories 1re, 4 et 5, visées respectivement aux zijn op de voorzieningen van categorie 1, 4 en 5, vermeld in
articles 4, 7 et 8, restent applicables aux structures ou divisions respectievelijk artikel 4, 7 en 8, blijven van toepassing op de
des structures ayant un caractère multifonctionnel, à l'exception des voorzieningen of afdelingen van voorzieningen met een multifunctioneel
conditions particulières d'agrément visées à l'article 13, 2°, et karakter, met uitzondering van de bijzondere erkenningsvoorwaarden,
l'article 17, 2° et 3°. ». vermeld in artikel 13, 2° en artikel 17, 2° en 3°. »

Art. 7.L'article 23, 3°, du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 7.Aan artikel 23, 3°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 16 janvier 2009, est complété par un point j) besluit van de Vlaamse Regering van 16 januari 2009, worden een punt
et un point k), rédigés comme suit : j) en k) toegevoegd, die luiden als volgt :
« j) pour les structures de la catégorie 1 qui veulent un agrément « j) voor de voorzieningen van categorie 1 die een bijkomende
supplémentaire tel que visé à l'article 3, § 4 : le nombre d'unités de erkenning willen als vermeld in artikel 3, § 4 : het aantal
capacité et le sexe des mineurs pour lesquels l'agrément capaciteitseenheden en het geslacht van de minderjarigen, waarvoor de
supplémentaire est demandé; bijkomende erkenning wordt gevraagd;
k) pour les structures ou les divisions des structures des catégories k) voor de voorzieningen of de afdelingen van voorzieningen van de
1re, 4 ou 5 qui veulent une modification d'agrément respectivement en categorie 1, 4 of 5 die een wijziging van erkenning willen als
tant que structure ou division d'une structure des catégories 1, 4 ou respectievelijk een voorziening of een afdeling van een voorziening
5 ayant un caractère multifonctionnel : le nombre d'unités de capacité van categorie 1, 4 of 5 met een multifunctioneel karakter : het aantal
des structures ou des divisions des structures pour lequel la capaciteitseenheden van de voorzieningen of van de afdelingen van
modification d'agrément est demandée. ». voorzieningen waarvoor de wijziging van erkenning wordt gevraagd. »

Art. 8.Dans l'article 24, § 1er, du même arrêté, remplacé par

Art. 8.In artikel 24, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 1998 et modifié par besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 1998 en gewijzigd bij
l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 avril 2000, le nombre « 4848 » het besluit van de Vlaamse Regering van 7 april 2000, wordt het getal
est chaque fois remplacé par le nombre « 6000 ». « 4848 » telkens vervangen door het getal « 6000 ».

Art. 9.L'article 26quinquies du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 9.Aan artikel 26quinquies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

Gouvernement flamand du 8 décembre 1998, est complété par un alinéa het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 1998, wordt een
deux, rédigé comme suit : tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Les articles 22 à 26quater inclus s'appliquent par analogie à la « Artikel 22 tot en met 26quater zijn ook van overeenkomstige
modification de l'agrément de structures ou de divisions d'une toepassing voor het wijzigen van de erkenning van voorzieningen of
structure en tant que structure ou division d'une structure ayant un afdelingen van een voorziening als voorziening of afdeling van een
caractère multifonctionnel, et à l'agrément de la combinaison de ces voorziening met een multifunctioneel karakter, en de erkenning van de
structures ou divisions de structures en tant que centre combinatie van die voorzieningen of afdelingen van voorzieningen als
multifonctionnel, visé à l'article 3, § 5. ». multifunctioneel centrum, vermeld in artikel 3, § 5. »

Art. 10.A l'article 39, § 1er, du même arrêté, il est inséré entre

Art. 10.In artikel 39, § 1, van hetzelfde besluit, wordt tussen het

l'alinéa premier et l'alinéa deux un nouvel alinéa, rédigé comme suit : eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt :
« Les structures de la catégorie 7 reçoivent, conformément au tarif « De voorzieningen van categorie 7 ontvangen, overeenkomstig het
visé à l'annexe 3, jointe au présent arrêté, par jour d'accompagnement tarief, vermeld in bijlage 3, die bij dit besluit is gevoegd, per
réalisé une subvention forfaitaire pour indemniser, le cas échéant, gerealiseerde begeleidingsdag een forfaitaire subsidie om desgevallend
les soins médicaux et paramédicaux nécessaires et les autres frais noodzakelijke medische en paramedische verzorgingen en andere kosten
axés sur le rétablissement ou le maintien de l'intégrité psychique et gericht op herstel of het behoud van de psychische en fysische
physique des mineurs qu'elles accompagnent. Les structures gèrent le integriteit van de minderjarigen die ze begeleiden, te vergoeden. De
total de cette subvention sur la base des besoins réels des mineurs voorzieningen beheren het totaal van die subsidie op basis van de
accompagnées par elles. ». reële behoeften van de door hen begeleide minderjarigen. »

Art. 11.A l'article 42 du même arrêté sont apportées les

Art. 11.In artikel 42 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le paragraphe 1er est remplacé par la disposition suivante : 1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt :
« § 1er. Des subventions peuvent être octroyées aux structures des « § 1. Aan de voorzieningen van de categorieën 1 tot en met 3 en 7, en
catégories 1re à 3 inclus et 7, et aux familles visées à l'article 39, aan de pleeggezinnen vermeld in artikel 39, § 3, kunnen subsidies
worden toegekend om bijzondere kosten te vergoeden met betrekking tot
§ 3, pour indemniser des frais particuliers relatifs aux soins de aan de minderjarigen verstrekte buitengewone medische en
médicaux et paramédicaux extraordinaires dispensés aux mineurs. »; paramedische verzorging. »;
2° il est ajouté un paragraphe 5, rédigé comme suit : 2° er wordt een paragraaf 5 toegevoegd, die luidt als volgt :
« § 5. Pour chaque demande d'une subvention pour frais particuliers, « § 5. Voor elke aanvraag van een subsidie voor bijzondere kosten
une franchise de 1000 euros s'applique. Ce montant est lié à l'indice geldt een vrijstelling van 1000 euro. Dat bedrag is gekoppeld aan de
pivot en vigueur le 1er janvier 2009. ». spilindex die van kracht was op 1 januari 2009. »

Art. 12.L'article 45 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 12.Artikel 45 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

Gouvernement flamand des 8 décembre 1998 et 15 décembre 2006, est van de Vlaamse Regering van 8 december 1998 en 15 december 2006, wordt
remplacé par la disposition suivante : vervangen door wat volgt :
«

Art. 45.La structure qui souhaite obtenir une subvention pour frais

«

Art. 45.De voorziening die een subsidie wil krijgen voor bijzondere

particuliers envoie à cet effet une demande motivée, contenant un avis kosten zendt daartoe een gemotiveerde aanvraag, met een advies van de
de l'instance de renvoi, à l'administration qui soumet la demande pour verwijzende instantie, naar de administratie die de aanvraag ter
décision à l'administrateur général. beslissing voorlegt aan de administrateur-generaal.
Les frais particuliers ne sont payés ou remboursés que sur De bijzondere kosten worden pas betaald of terugbetaald nadat een
présentation d'une facture ou d'une autre pièce justificative. » factuur of een ander verantwoordingsstuk is voorgelegd. »

Art. 13.Dans le chapitre IV du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 13.In hoofdstuk IV van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

du Gouvernement flamand des 8 décembre 2000, 10 juillet 2001, 8 besluiten van de Vlaamse Regering van 8 december 2000, 10 juli 2001, 8
septembre 2006, 15 décembre 2006, 19 juillet 2007, 27 juin 2008, 3 september 2006, 15 december 2006, 19 juli 2007, 27 juni 2008, 3
octobre 2008 et 3 avril 2009, il est inséré une section 5bis, oktober 2008 en 3 april 2009 worden een afdeling 5bis, bestaande uit
comprenant l'article 45bis, et une section 5ter, comprenant les artikel 45bis, en een afdeling 5ter, bestaande uit artikel 45ter tot
articles 45ter à 45quinquies inclus, rédigées comme suit : en met artikel 45quinquies, ingevoegd, die luiden als volgt :
« Section 5bis. - Subventions pour agréments supplémentaires « Afdeling 5bis. - Subsidies voor bijkomende erkenningen

Art. 45bis.Les structures de la catégorie 1, visées à l'article 3, §

Art. 45bis.De voorzieningen van categorie 1, vermeld in artikel 3, §

4, reçoivent par unité de capacité qui est réservée exclusivement à 4, ontvangen per capaciteitseenheid die vrijgehouden wordt om
uitsluitend minderjarigen te begeleiden die uit een
l'accompagnement de mineurs venant d'une institution communautaire, un gemeenschapsinstelling komen, een forfaitair bedrag van 11.127 euro op
montant forfaitaire de 11.127 euros sur base annuelle. Ce montant est jaarbasis. Dat bedrag is gekoppeld aan de spilindex die van kracht was
lié à l'indice pivot en vigueur le 1er janvier 2009. op 1 januari 2009.
Section 5ter. Subventions pour les centres multifonctionnels Afdeling 5ter. - Subsidies voor de multifunctionele centra

Art. 45ter.Les articles 38 et 39, § 1er, ne s'appliquent pas aux

Art. 45ter.Artikel 38 en 39, § 1, zijn niet van toepassing op de

centres multifonctionnels, visés à l'article 3, § 5. multifunctionele centra, vermeld in artikel 3, § 5.

Art. 45quater.La modification d'un agrément en un agrément en tant

Art. 45quater.Het wijzigen van een erkenning naar een erkenning als

que structure ou division d'une structure ayant un caractère voorziening of afdeling van een voorziening met multifunctioneel
multifonctionnel, et l'agrément en tant que centre multifonctionnel karakter en de erkenning als multifunctioneel centrum hebben geen
n'ont aucun impact sur l'application des articles 30 et 41. impact op de toepassing van artikel 30 en artikel 41.

Art. 45quinquies.Afin d'indemniser les dépenses relatives au séjour

Art. 45quinquies.Om de uitgaven te vergoeden voor het verblijf van

de mineurs dans un centre multifonctionnel tel que visé à l'article 3, minderjarigen in een multifunctioneel centrum als vermeld in artikel
§ 5, le centre multifonctionnel reçoit une subvention forfaitaire. 3, § 5, ontvangt het multifunctionele centrum een forfaitaire subsidie.
Par unité de capacité d'une structure de la catégorie 1re ayant un Per capaciteitseenheid van een voorziening van categorie 1 met
caractère multifonctionnel, le centre multifonctionnel reçoit 4332,99 multifunctioneel karakter ontvangt het multifunctionele centrum
euros sur base annuelle. Pour les structures de la catégorie 1 ayant 4332,99 euro op jaarbasis. Voor voorzieningen van categorie 1 met
un caractère multifonctionnel qui sont agréées pour accompagner multifunctioneel karakter die erkend zijn om enkel +12-jarigen te
exclusivement des plus de 12 ans, ce montant forfaitaire est majoré de begeleiden, wordt dat forfaitaire bedrag vermeerderd met 348,14 euro
348,14 euros par unité de capacité par an. per capaciteitseenheid per jaar.
Par unité de capacité d'une structure de la catégorie 4 ayant un Per capaciteitseenheid van een voorziening van categorie 4 met
caractère multifonctionnel, le centre multifonctionnel reçoit 1397,40 multifunctioneel karakter ontvangt het multifunctionele centrum
euros sur base annuelle. 1397,40 euro op jaarbasis.
La subvention forfaitaire totale doit être affectée aux dépenses De totale forfaitaire subsidie moet worden aangewend voor de uitgaven
relatives au séjour des mineurs dans le centre multifonctionnel. met betrekking tot het verblijf van de minderjarigen in het multifunctionele centrum.
Les montants visés aux alinéas deux à trois inclus, sont liés à De bedragen, vermeld in het tweede tot en met het derde lid, zijn
l'indice pivot en vigueur le 1er janvier 2009. » gekoppeld aan de spilindex die van kracht was op 1 januari 2009. »

Art. 14.L'article 55 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 14.Artikel 55 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

suivante : volgt :
«

Art. 55.§ 1er. Sur présentation d'une facture ou d'une autre pièce

«

Art. 55.§ 1. De residentiële voorzieningen, vermeld in artikel 54,

justificative, les structures résidentielles, visées à l'article 54, § § 1, 3° en 5°, kunnen, nadat ze een factuur of ander verantwoordingsstuk hebben voorgelegd, per minderjarige subsidies
1er, 3° et 5°, peuvent recevoir par mineur des subventions pour les ontvangen voor de noodzakelijke kosten die verbonden zijn aan het
frais nécessaires liés au séjour, avec un maximum par jour verblijf, met een maximum per dag overeenkomstig het tarief vermeld in
conformément au tarif visé à l'annexe 3, jointe au présent arrêté. bijlage 3, die bij dit besluit is gevoegd.
Le Ministre flamand peut octroyer des subventions aux structures, De Vlaamse minister kan subsidies verlenen aan de voorzieningen,
visées à l'alinéa premier, pour payer de l'argent de poche aux vermeld in het eerste lid, om aan de minderjarigen zakgeld te betalen
mineurs, conformément à l'article 40. overeenkomstig artikel 40.
§ 2. Les articles 27, 29, § 1er, 50 et 51 s'appliquent par analogie. § 2. Artikel 27, 29, § 1, artikel 50 en 51, zijn van overeenkomstige
§ 3. Aucune subvention n'est octroyée si d'autres instances octroient toepassing. § 3. Er worden geen subsidies toegekend als er al door andere
déjà des subventions ou si des crédits publics sont mis à disposition instanties wordt gesubsidieerd of als overheidskredieten ter
pour l'entretien des mineurs. beschikking worden gesteld voor het onderhoud van de minderjarigen.
La restriction, visée à l'alinéa premier, ne s'applique pas aux De beperking, vermeld in het eerste lid, geldt niet voor de
hôpitaux psychiatriques. » psychiatrische ziekenhuizen. »

Art. 15.L'article 67 du même arrêté, est complété par un alinéa deux,

Art. 15.Aan artikel 67 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid

rédigé comme suit : toegevoegd, dat luidt als volgt :
« L'article 1er, 38°, 39° et 40°, l'article 3, § 5, l'article 20ter, « Artikel 1, 38°, 39° en 40°, artikel 3, § 5, artikel 20ter, 23, 3°,
23, 3°, k), l'article 26quinquies, alinéa deux, l'article 26nonies, k), artikel 26quinquies, tweede lid, artikel 26nonies, tweede lid,
alinéa deux, les articles 45ter, 45quater et 45 quinquies cessent de artikel 45 ter , 45quater en 45quinquies, houden op uitwerking te
produire leurs effets le 31 décembre 2012. » hebben op 31 december 2012. »

Art. 16.L'annexe 2 du même arrêté, remplacée par l'arrêté du

Art. 16.Bijlage 2 bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Gouvernement flamand du 3 octobre 2008, est remplacée par l'annexe 1, van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2008, wordt vervangen door
jointe au présent arrêté. bijlage 1. die bij dit besluit is gevoegd.

Art. 17.L'annexe 3 du même arrêté, remplacée par l'arrêté du

Art. 17.Bijlage 3 bij hetzelfde besluit, vervangen bij besluit van de

Gouvernement flamand du 3 avril 2009, est remplacée par l'annexe 2, Vlaamse Regering van 3 april 2009, wordt vervangen door bijlage 2 die
jointe au présent arrêté. bij dit besluit is gevoegd.

Art. 18.Le même arrêté est complété par une annexe 8, jointe comme

Art. 18.Aan hetzelfde besluit wordt een bijlage 8 toegevoegd, die als

annexe 3 au présent arrêté. bijlage 3 bij dit besluit is gevoegd.

Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2010.

Art. 19.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2010.

Art. 20.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses

Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen,

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 25 juin 2010. Brussel, 25 juni 2010.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
Annexe 1re à l'arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses Bijlage 1 bij het besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli
relatif aux conditions d'agrément et aux normes de subventionnement 1994 inzake de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de
des structures d'assistance spéciale à la jeunesse voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand
Annexe 2 à l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 relatif Bijlage 2 bij het besluit van de Vlaamse Regering 13 juli 1994 inzake
aux conditions d'agrément et aux normes de subventionnement des de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de voorzieningen
structures d'assistance spéciale à la jeunesse van de bijzondere jeugdbijstand
Annexe 2. - Effectif maximal admis au subventionnement des frais de Bijlage 2. - Maximale personeelsbezetting die in aanmerking komt voor
personnel het subsidiëren van de personeelskosten
A. Personnel de direction A. Directiepersoneel
Structure Voorziening
Catégorie 1 Categorie 1
Catégorie 2 Categorie 2
Catégorie 3 Categorie 3
Catégorie 4 Categorie 4
Catégorie 5 Categorie 5
Catégorie 6 Categorie 6
Catégorie 7 Maisons de guidance Maisons familiales Centres d'accueil, d'orientation et d'observation Centres de jour Services d'aide à domicile Services de logement autonome supervisé Services de placement familial Capacité Categorie 7 Begeleidingstehuizen Gezins- tehuizen Onthaal-, oriëntatie- en observatiecentra Dagcentra Thuis- begeleidings- diensten Diensten voor begeleid zelfstandig wonen Diensten voor pleegzorg Capaciteit
10 à 12 10 tot 12
à partir de 13 vanaf 13
à partir de 76 vanaf 76
5 à 10 5 tot 10
8 à 24 8 tot 24
10 10
20 20
16 16
à partir de 32 vanaf 32
16 16
à partir de 32 vanaf 32
à partir de 36 vanaf 36
Responsable (compris dans le nombre maximum d'accompagnateurs) Verantwoordelijke (begrepen binnen het maximum- aantal begeleiders)
1 1
1 1
Directeur/responsable Directeur/verantwoordelijke
1 1
1 1
1 1
0,5 0,5
1 1
0,5 0,5
1 1
0,5 0,5
1 1
1 1
Sous-directeur Onderdirecteur
1 1
B. Personnel de guidance B. Begeleidend personeel
Structure Voorziening
Catégorie 1 Categorie 1
Catégorie 2 Categorie 2
Catégorie 3 Categorie 3
Catégorie 4 Categorie 4
Catégorie 5 Categorie 5
Catégorie 6 Categorie 6
Catégorie 7 Maisons de guidance Maisons familiales Centres d'accueil, d'orientation et d'observation Centres de jour Services d'aide à domicile Services de logement autonome supervisé Services de placement familial Capacité Categorie 7 Begeleidingstehuizen Gezins- tehuizen Onthaal-, oriëntatie- en observatiecentra Dagcentra Thuis- begeleidings- diensten Diensten voor begeleid zelfstandig wonen Diensten voor pleegzorg Capaciteit
10 à 90 10 tot 90
5 à 10 5 tot 10
8 à 24 8 tot 24
10 à 20 10 tot 20
de 16 à 32 vanaf 16 tot 32
de 16 à 32 vanaf 16 tot 32
à partir de 36 vanaf 36
Premiers accompagnateurs Eerste begeleiders
1 par 30 1 per 30
Accompagnateurs en chef (compris dans le nombre total d'accompagnateurs) Hoofdbegeleiders (begrepen in het totale aantal begeleiders)
1 par 10 1 per 10
1 par 8 1 per 8
1 par 10 1 per 10
1 par 16 jusqu'à la capacité 32 1 per 16 tot capaciteit 32
1 par 16 jusqu'à la capacité 32 1 per 16 tot capaciteit 32
1 par 75 Accompagnateurs Base Supplémentaire Maisons de guidance 1 per 75 Begeleiders Begeleidings- tehuizen Begeleidings- tehuizen, als vermeld in artikel23, 3°, h) Basis Bijkomend
1 par 2,5 1 per 2,5
1 par 10 1 per 10
Maisons de guidance, telles que visées à l'article 23,3°, h)
1 par 2,5 1 per 2,5
1,5 par 10 1,5 per 10
1 par 2,5 1 per 2,5
0,5 par 10 0,5 per 10
0,5 0,5
0,5 par 1 0,5 per 1
0,5 par 8 0,5 per 8
0,5 par 10 0,5 per 10
2 par 5 2 per 5
0,5 par 4 0,5 per 4
0,5 par 4 0,5 per 4
1/25 par mineur 1/25 per minderjarige
C. Personnel administratif (classe 2 ou 3) C. Administratief personeel (klasse 2 of 3)
Structure Voorziening
Catégorie 1 Categorie 1
Catégorie 2 Categorie 2
Catégorie 3 Categorie 3
Catégorie 4 Categorie 4
Catégorie 5 Categorie 5
Catégorie 6 Categorie 6
Catégorie 7 Maisons de guidance Maisons familiales Centres d'accueil, d'orientation et d'observation Centres de jour Services d'aide à domicile Services de logement autonome supervisé Services de placement familial Capacité Categorie 7 Begeleidingstehuizen Gezins- tehuizen Onthaal-, oriëntatie- en observatiecentra Dagcentra Thuis- begeleidings- diensten Diensten voor begeleid zelfstandig wonen Diensten voor Pleegzorg Capaciteit
13 13
25 25
63 63
76 76
84 84
8 8
16 16
Base Basis
0,5 0,5
1 1
1,5 1,5
2,5 (1) 2,5 (1)
3 (1) 3 (1)
2 2
3 3
1 par 10 (2) 1 per 10 (2)
1 par 16 jusqu'à la capacité 32 (2) 1 per 16 tot capaciteit 32 (2)
1,5 par 16 jusqu'à la capacité 32 (3) 1,5 per 16 tot capaciteit 32 (3)
1/60 par mineur (6) 1/60 per minderjarige (6)
Supplémentaire Bijkomend
de capacité 10 à 29 : 0,5 (4) van capaciteit 10 tot 29 : 0,5 (4)
à partir de capacité 30 : 1 (5) vanaf capaciteit 30 : 1 (5)
à partir de capacité 32 : 0,5 par 16 vanaf capaciteit 32 : 0,5 per 16
à partir de capacité 32 : 0,5 par 16 vanaf capaciteit 32 : 0,5 per 16
(1) dont au maximum 1 de classe 1 (1) waarvan maximaal 1 klasse 1
(2) ou bien 1 logistique, ou bien 0,5 administratif et 0,5 logistique (2) ofwel 1 logistiek, ofwel 0,5 administratief en 0,5 logistiek
(3) ou bien 1,5 logistique, ou bien 1 logistique et 0,5 administratif, (3) ofwel 1,5 logistiek, ofwel 1 logistiek en 0,5 administratief,
ou bien 0,5 logistique et 1 administratif ofwel 0,5 logistiek en 1 administratief
(4) ou bien 0,5 logistique (4) ofwel 0,5 logistiek
(5) ou bien 1 logistique, ou bien 0,5 administratif et 0,5 logistique (5) ofwel 1 logistiek, ofwel 0,5 administratief en 0,5 logistiek
(6) dont au maximum 0,5 de classe 1 jusqu'à 239 mineurs, et au maximum (6) waarvan maximaal 0,5 klasse 1 tot 239 minderjarigen en maximaal 1
1 de classe 1 à partir de 240 mineurs klasse 1 vanaf 240 minderjarigen
D. Personnel logistique (classe 2, 3 ou 4) D. Logistiek personeel (klasse 2, 3 of 4)
Structure Voorziening
Catégorie 1 Categorie 1
Catégorie 2 Categorie 2
Catégorie 3 Categorie 3
Catégorie 4 Categorie 4
Catégorie 5 Categorie 5
Catégorie 6 Categorie 6
Catégorie 7 Maisons de guidance Maisons familiales Centres d'accueil, d'orientation et d'observation Centres de jour Services d'aide à domicile Services de logement autonome supervisé Services de placement familial Capacité Categorie 7 Begeleidings- tehuizen Gezins- tehuizen Onthaal-, oriëntatie- en observatiecentra Dagcentra Thuis- begeleidings- diensten Diensten voor begeleid zelfstandig wonen Diensten voor pleegzorg Capaciteit
10 à 90 10 tot 90
5 à 10 5 tot 10
8 8
16 16
10 à 20 10 tot 20
16 à 32 16 tot 32
16 à 32 16 tot 32
Base Basis
0,5 par 5 0,5 per 5
0,1 par 1 0,1 per 1
2 2
3 3
1 par 10 (1) 1 per 10 (1)
1 par 16 (1) 1 per 16 (1)
1,5 par 16 (2) 1,5 per 16 (2)
Supplémentaire Bijkomend
de capacité 10 à 29 : 0,5 (3) van capaciteit 10 tot 29 : 0,5 (3)
de capacité 30 à 75 : 1 (4) van capaciteit 30 tot 75 : 1 (4)
à partir de capacité 76 : 2 (5) vanaf capaciteit 76 : 2 (5)
(1) ou bien 1 administratif, ou bien 0,5 logistique et 0,5 administratif (1) ofwel 1 administratief, ofwel 0,5 logistiek en 0,5 administratief
(2) ou bien 1,5 administratif, ou bien 1 administratif et 0,5 (2) ofwel 1,5 administratief, ofwel 1 administratief en 0,5 logistiek,
logistique, ou bien 0,5 administratif et 1 logistique ofwel 0,5 administratief en 1 logistiek
(3) ou bien 0,5 administratif (3) ofwel 0,5 administratief
(4) ou bien 1 administratif, ou bien 0,5 administratif et 0,5 logistique (4) ofwel 1 administratief, ofwel 0,5 administratief en 0,5 logistiek
(5) ou bien 1 administratif et 1 logistique, ou bien 0,5 administratif (5) ofwel 1 administratief en 1 logistiek, ofwel 0,5 administratief en
et 1,5 logistique 1,5 logistiek
E. Fonctions spéciales E. Bijzondere functies
Structure Voorziening
Catégorie 1 Categorie 1
Catégorie 2 Categorie 2
Caté- gorie 3 Categorie 3
Catégorie 4 Categorie 4
Catégorie 5 Categorie 5
Catégorie 6 Categorie 6
Catégorie 7 Maisons de guidance Maisons de guidance visées à l'article 23, 4°, h) Maisons familiales Centres d'accueil, d'orientation et d'observation Centres de jour Services d'aide à domicile Services de logement autonome supervisé Services de placement familial A partir de capacité Categorie 7 Begeleidingstehuizen Begeleidingstehuizen bedoeld in artikel 23, 4° h) Gezins- tehuizen Onthaal-, oriëntatie- en observatiecentra Dag- centra Thuis- begeleidings- diensten Dienst en voor begeleid zelfstandig wonen Diensten voor pleegzorg Vanaf capaciteit
13 13
25 25
38 38
50 50
63 63
76 76
88 88
10 10
25 25
38 38
50 50
8 8
16 16
16 16
16 16
A partir de 36 Vanaf 36
0,5 0,5
1 1
1,5 1,5
2 2
2,5 2,5
3 3
3,5 3,5
1 1
2 2
3 3
4 4
2 2
(1) (1)
3 3
(2) (2)
1 1
1 1
0,5 + 0,5 par tranche de 36 mineurs 0,5 + 0,5 per schijf van 36 minderjarigen
Supplémentaire Bijkomend
à partir de capacité 32 : 0,25 par 8 vanaf capaciteit 32 : 0,25 per 8
à partir de capacité 32 : 0,25 par 8 vanaf capaciteit 32 : 0,25 per 8
(1) ou bien 1,5 dont 0,5 médecin-psychiatre (1) ofwel 1,5 waaronder 0,5 geneesheer-psychiater
(2) ou bien 2,5 dont 0,5 médecin-psychiatre (2) ofwel 2,5 waaronder 0,5 geneesheer-psychiater
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 juin 2010 van 25 juni 2010 tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit
modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du
13 juillet 1994 relatif aux conditions d'agrément et aux normes de van de Vlaamse Regering van 13 juli 1994 inzake de
subventionnement des structures d'assistance spéciale à la jeunesse. erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de voorzieningen van
de bijzondere jeugdbijstand.
Bruxelles, le 25 juin 2010. Brussel, 25 juni 2010.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
Annexe 2 à l'arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses Bijlage 2 bij het besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli
relatif aux conditions d'agrément et aux normes de subventionnement 1994 inzake de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de
des structures d'assistance spéciale à la jeunesse voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand
Annexe 3 à l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 relatif Bijlage 3 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 1994
aux conditions d'agrément inzake de erkenningsvoorwaarden
et aux normes de subventionnement des structures d'assistance spéciale en de subsidienormen voor de voorzieningen van de bijzondere
à la jeunesse jeugdbijstand
Annexe 3. - Subventions de séjour des mineurs Les tarifs des subventions accordées par jour et par mineur aux structures agréées et non agréées pour indemniser les dépenses de séjour des mineurs, sont fixés selon les structures et l'âge des mineurs de la façon suivante : Type de structure Subvention par jour Bijlage 3. - Subsidies voor het verblijf van de minderjarigen De tarieven van de subsidies die per dag en per minderjarige aan de erkende en niet erkende voorzieningen worden toegekend om de uitgaven te vergoeden voor het verblijf van de minderjarigen, worden naargelang de voorzieningen en de leeftijd van de minderjarigen vastgesteld als volgt : Soort voorziening Subsidie per dag
Catégories 1, 2 et 3 Categorie 1, 2 en 3
-12 ans -12 jaar
+ 12 ans + 12 jaar
10,99 euros 10,99 euro
13,50 euros 13,50 euro
Catégorie 4 Categorie 4
4,03 euros 4,03 euro
Logement autonome supervisé, catégories 1, 2 et 6 Begeleid Zelfstandig Wonen categorie 1, 2 en 6
1/365 du montant visé à l'article 14, 2°, de la loi du 26 mai 2002 1/365 van het bedrag, vermeld in artikel 14, 2°, van de wet van 26 mei
concernant le droit à l'intégration sociale 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie
Catégorie 7 ayant droit à l'allocation familiale Categorie 7 met recht op kinderbijslag
-12 ans -12 jaar
+12 ans +12 jaar
12,00 euros 12,00 euro
12,91 euros 12,91 euro
Catégorie 7 n'ayant pas droit à l'allocation familiale Categorie 7 zonder recht op kinderbijslag
-12 ans -12 jaar
+12 ans +12 jaar
17,92 euros 17,92 euro
19,36 euros 19,36 euro
Catégorie 7 au service de placement familial (article 39, alinéa deux) Categorie 7 aan de dienst voor pleegzorg (artikel 39, tweede lid)
0,25 euros 0,25 euro
Structures non agréées Niet-erkende voorzieningen
-12 ans -12 jaar
+12 ans +12 jaar
16,28 euros 16,28 euro
17,72 euros 17,72 euro
Ces montants sont liés à l'indice pivot en vigueur le 1er janvier Die bedragen zijn gekoppeld aan de spilindex die van kracht is op 1
2009. januari 2009.
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 juin 2010 van 25 juni 2010 tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit
modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du
13 juillet 1994 relatif aux conditions d'agrément et aux normes de van de Vlaamse Regering van 13 juli 1994 inzake de
subventionnement des structures d'assistance spéciale à la jeunesse. erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de voorzieningen van
de bijzondere jeugdbijstand.
Bruxelles, le 25 juin 2010. Brussel, 25 juni 2010.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
Annexe 3 à l'arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses Bijlage 3 bij het besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli
relatif aux conditions d'agrément et aux normes de subventionnement 1994 inzake de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de
des structures d'assistance spéciale à la jeunesse. voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand
Annexe 8 à l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 relatif Bijlage 8 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 1994
aux conditions d'agrément inzake de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de
et aux normes de subventionnement des structures d'assistance spéciale voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand
à la jeunesse Annexe 8. - Les standards d'un centre multifonctionnel Bijlage 8. - De standaarden van een multifunctioneel centrum
1. Profil d'un centre multifonctionnel 1. Profiel van een multifunctioneel centrum
Un centre multifonctionnel offre de l'aide résidentielle, mobile et Een multifunctioneel centrum biedt residentiële, mobiele en ambulante
ambulatoire. Cette aide se traduit en un parcours qui engage les modalités de soin parfaitement en fonction d'une demande d'aide en évolution. La largeur de bande indique les modalités de soin de l'offre minimale d'un centre multifonctionnel qui peuvent être engagées. 2. Groupe cible Un centre multifonctionnel est ouvert à tous les jeunes qui se retrouvent dans l'assistance spéciale à la jeunesse. Il s'adresse aux jeunes dans des conditions de vie problématiques. Dans ce contexte, l'engagement évolutif d'autres formes de travail peut constituer une plus-value pour le parcours d'aide. hulp. Die hulp wordt vertaald in een traject, waarbij zorgmodaliteiten naadloos worden ingezet in functie van een evoluerende hulpvraag. De bandbreedte geeft aan welke zorgmodaliteiten van het minimale aanbod van een multifunctioneel centrum kunnen worden ingezet. 2. Doelgroep Een multifunctioneel centrum staat open voor alle jongeren die in de bijzondere jeugdbijstand terechtkomen. Het richt zich op jongeren in problematische leefsituaties waarbij het evolutief inzetten van andere werkvormen een meerwaarde kan betekenen in het hulpverleningstraject.
3. Offre minimale : modalités de soin 3. Minimaal aanbod : zorgmodaliteiten
Chaque centre multifonctionnel dispose au minimum de modalités de soin Elk multifunctioneel centrum beschikt minimaal over zorgmodaliteiten
pour l'accompagnement contextuel, l'accompagnement individuel, les voor contextbegeleiding, individuele begeleiding, dagbesteding en
activités quotidiennes et le séjour. Ces modalités de soin peuvent verblijf. Die zorgmodaliteiten kunnen naargelang de noden van een
être combinées en fonction des besoins d'un parcours individuel. individueel traject gecombineerd worden ingezet.
3.1 Modalité de soin pour accompagnement contextuel 3.1 Zorgmodaliteit voor contextbegeleiding
L'aide dans un centre multifonctionnel est axée sur : De hulpverlening in een multifunctioneel centrum is gericht op :
- le retour du mineur à son contexte; - de terugkeer van de minderjarige naar zijn context;
- le maintien du mineur dans son contexte; - het behoud van de minderjarige in zijn context;
- la réalisation du logement autonome supervisé - het toewerken naar begeleid zelfstandig wonen.
Quant à l'intensité et à la fréquence, l'accompagnement contextuel est
fortement lié (comme les accompagnements réguliers) au dossier. Au Contextbegeleiding is qua intensiteit en frequentie (net als in
niveau du centre multifonctionnel, le nombre moyen de contacts reguliere begeleidingen) zeer dossiergebonden. Op niveau van het
contextuels (face à face) par semaine s'élève à l'équivalent du nombre multifunctionele centrum is het gemiddelde aantal (face tot face)
d'unités de capacité agréées dans le centre multifonctionnel. contextcontacten per week het equivalent van het aantal erkende
capaciteitseenheden in het multifunctionele centrum.
3.2 Modalité de soin pour accompagnement individuel 3.2 Zorgmodaliteit voor individuele begeleiding
Chaque centre multifonctionnel prévoit de l'attention d'accompagnement In elk multifunctioneel centrum wordt voorzien in begeleidingsaandacht
pour des objectifs individuels et des demandes d'aide du mineur dans voor individuele doelstellingen en hulpvragen van de minderjarige in
sa famille. zijn gezin.
3.3 Modalités de soin pour séjour 3.3 Zorgmodaliteiten voor verblijf
Chaque centre multifonctionnel offre différentes modalités de soin Elk multifunctioneel centrum biedt verschillende zorgmodaliteiten voor
pour séjour. Il s'agit tant de l'utilisation éventuelle d'une verblijf aan. Het gaat zowel om de mogelijke inschakeling van
admission de crise ou d'un time out - tous les deux limités à 14 jours crisisopname of time out - allebei beperkt tot 14 dagen - als om de
inschakeling van intensievere periodes van residentiële begeleiding.
- que de l'utilisation de périodes plus intenses d'accompagnement Residentiële begeleiding wordt - bij de aanvang van het traject -
résidentiel. L'accompagnement résidentiel est limité - au début du parcours - à 45 beperkt tot 45 dagen. Nadien kan de residentiële periode verlengd
jours. Après, la période résidentielle peut être prolongée si worden als dat nodig blijkt. Daarbij wordt een onderscheid gemaakt in
nécessaire. Une distinction est faite selon le nombre moyen de nuits het gemiddelde aantal nachten dat de jongere in de residentiële
que le jeune passe dans la structure résidentielle du centre voorziening van het multifunctionele centrum overnacht : gemiddeld één
multifonctionnel : en moyenne une à trois nuits, en moyenne quatre à tot drie nachten, gemiddeld vier tot vijf nachten of gemiddeld zes tot
cinq nuits ou en moyenne six à sept nuits. Finalement, une modalité de zeven nachten. Ten slotte kan ook een zorgmodaliteit begeleid
soin de logement autonome supervisé peut également faire partie de zelfstandig wonen tot het in te schakelen aanbod behoren. Dat
l'offre. Cela implique que l'assise résidentielle d'un centre impliceert dat de residentiële onderbouw van een multifunctioneel
multifonctionnel dispose d'un profil permettant l'organisation de centrum een profiel heeft waarin die diversiteit kan worden
cette diversité. georganiseerd.
3.4 Modalités de soin pour activités quotidiennes 3.4 Zorgmodaliteiten voor dagbesteding
a) Activités quotidiennes en substitution de l'école a) Schoolvervangende dagbesteding
Le manque d'activités quotidiennes ne peut pas constituer de coupure Het ontbreken van een dagbesteding mag geen breuk vormen in het
dans le parcours de client dans un centre multifonctionnel. L'offre cliënttraject binnen een multifunctioneel centrum. Het aanbieden van
d'activités quotidiennes en substitution de l'école dans un centre een schoolvervangende dagbesteding in een multifunctioneel centrum -
multifonctionnel - au sein d'un partenariat avec des partenaires al dan niet binnen een samenwerkingsverband met externe partners - is
externes ou non - est toujours axée sur une réorientation intensive altijd gericht op een intensieve heroriëntatie naar het reguliere
vers le circuit régulier (école, emploi... ). circuit (school, werk...).
b) Accompagnement postscolaire continu et intégral b) Continue en integrale naschoolse begeleiding
Au cours d'un parcours de client au sein d'un centre multifonctionnel, In een cliënttraject binnen een multifunctioneel centrum kan de
l'utilisation temporaire d'un accompagnement postscolaire intégral tijdelijke inschakeling van een integrale naschoolse begeleiding van
peut être importante afin de continuer à accompagner le mineur dans le belang zijn om de minderjarige in de context te blijven begeleiden. De
contexte. L'accompagnement postscolaire continu et intégral comprend
différents éléments (soutien scolaire, travail en groupe, continue en integrale naschoolse begeleiding omvat verschillende
entraînement,) et se déroule tant en périodes scolaires qu'en périodes componenten (schoolwerkbegeleiding, groepswerking, training), en loopt
de vacances. zowel in school- als vakantieperiodes.
4. Fonctions thématiques minimales 4. Minimale inhoudelijke functies
4.1 Eclaircissement constant de la demande 4.1 Constante vraagverheldering
L'éclaircissement de la demande occupe une position centrale dans un De vraagverheldering staat centraal in een multifunctioneel centrum.
centre multifonctionnel. Sur une base régulière, il est vérifié si Op regelmatige basis wordt bekeken of de aangeboden hulp nog altijd
l'aide offerte correspond toujours aux besoins des personnes aansluit bij de noden van de betrokken personen. Als de
concernées. Si l'éclaircissement de la demande résulte en le besoin vraagverheldering resulteert in de behoefte aan een wijziging van het
d'une modification de l'offre d'aide, le parcours est adapté après hulpaanbod, wordt, na overleg binnen de driehoek cliënt -
concertation au sein du triangle client - centre multifonctionnel - multifunctioneel centrum - verwijzende instantie, het traject
instance de renvoi. Cette modification est reprise dans le plan bijgesteld. Die wijziging wordt in het handelingsplan opgenomen. De
d'action. L'éclaircissement constant de la demande se concrétise dans constante vraagverheldering krijgt in een multifunctioneel centrum
un centre multifonctionnel entre autre par le biais d'une concertation onder meer vorm door intern (begeleidingscontacten, intervisie,
interne (contacts d'accompagnement, intervision, supervision) et supervisie) en extern (met de verwijzende instantie of andere
externe (avec l'instance de renvoi ou d'autres parties concernées). betrokken partijen) overleg.
4.2 Région 4.2 Regie
a) Régie interne du client a) Interne regie van de cliënt
Pour chaque client (ou pour chaque système de client) une régie Voor elke cliënt (of voor elk cliëntsysteem) wordt een interne regie
interne est activée qui suit le déroulement du parcours au sein du geactiveerd die het verloop van het traject binnen het
centre multifonctionnel, en informe l'instance de renvoi et garantit multifunctionele centrum opvolgt, de verwijzende instantie van het
un parcours de client univoque et sans coupure. verloop op de hoogte houdt, en de naadloosheid en eenduidigheid van
het cliënttraject garandeert.
b) Régie interne de l'organisation du centre multifonctionnel b) Interne regie van de organisatie van het multifunctionele centrum
Dans le centre multifonctionnel la régie interne coordonne, au niveau In het multifunctionele centrum coördineert de interne regie op
organisationnel, la gestion de l'offre (l'ensemble des modalités de organisatieniveau het beheer van het aanbod (het geheel van de aan te
soin à offrir), qui permet d'enchaîner sans coupure dans les parcours bieden zorgmodaliteiten), waardoor naadloze schakeling in de
de client et d'éviter des moments de coupure. cliënttrajecten mogelijk is, en breukmomenten vermeden worden.
c) Régie externe c) Externe regie
Dans un parcours de client au sein d'un centre multifonctionnel, De verwijzende instantie zit in een cliënttraject binnen een
l'instance de renvoie se retrouve dans le rôle de régie externe qui multifunctioneel centrum in de rol van externe regie, die
est responsable du renvoi et du suivi du dossier. Au début du verantwoordelijk is voor de verwijzing en opvolging van het dossier.
parcours, l'instance de renvoi détermine la largeur de bande indiquant Bij aanvang van het traject bepaalt de verwijzende instantie de
bandbreedte die aangeeft welke zorgmodaliteiten tijdens het traject
les modalités de soin qui peuvent être commencées ou arrêtées lors du kunnen worden in- of uitgeschakeld. Als externe regisseur waakt de
parcours. En tant que régisseur externe, l'instance de renvoi veille à verwijzende instantie over de maatschappelijke noodzaak en de
la nécessité sociale et à la sécurité, et peut intervenir en veiligheid, en kan ten gevolge daarvan ingrijpen.
conséquence. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 juin 2010 van 25 juni 2010 tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit
modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du
13 juillet 1994 relatif aux conditions d'agrément et aux normes de van de Vlaamse Regering van 13 juli 1994 inzake de
subventionnement des structures d'assistance spéciale à la jeunesse. erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de voorzieningen van
de bijzondere jeugdbijstand.
Bruxelles, le 25 juin 2010. Brussel, 25 juni 2010.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^