Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 25/06/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 octobre 1991 portant organisation du jury de la Communauté flamande de l'enseignement secondaire à temps plein "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 octobre 1991 portant organisation du jury de la Communauté flamande de l'enseignement secondaire à temps plein Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 oktober 1991 houdende inrichting van de examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap voor het voltijds secundair onderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
25 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 25 JUNI 2004. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het
Gouvernement flamand du 9 octobre 1991 portant organisation du jury de besluit van de Vlaamse Regering van 9 oktober 1991 houdende inrichting
la Communauté flamande de l'enseignement secondaire à temps plein van de examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap voor het voltijds
secundair onderwijs
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement - II, Gelet op het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs - II,
notamment l'article 84quater, 2°, inséré par le décret du 12 juin inzonderheid op artikel 84quater, 2°, ingevoegd bij het decreet van 12
1991; juni 1991;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 octobre 1991 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 oktober 1991
organisation du jury de la Communauté flamande de l'enseignement houdende inrichting van de examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap
secondaire à temps plein, modifié par les arrêtés du Gouvernement voor het voltijds secundair onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van
flamand des 27 janvier 1993, 30 mai 1996, 7 septembre 1999 et 31 août de Vlaamse Regering van 27 januari 1993, 30 mei 1996, 7 september 1999
2001; en 31 augustus 2001;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 mars 2004; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26
Vu l'avis n° 37 259/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 juin 2004, en maart 2004; Gelet op het advies nr. 37.259/1 van de Raad van State, gegeven op 3
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois juni 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9

octobre 1991 portant organisation du jury de la Communauté flamande de oktober 1991 houdende inrichting van de examencommissie van de Vlaamse
l'enseignement secondaire à temps plein, le 4° est transféré du § 4 au Gemeenschap voor het voltijds secundair onderwijs, wordt 4° van § 4
§ 4bis. overgebracht naar § 4bis.

Art. 2.Dans l'article 2, 1° du même arrêté, les mots "de deux

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden in 1° de woorden

présidents suppléants" sont remplacés par les mots "d'un président "twee plaatsvervangende voorzitters" vervangen door de woorden "een
suppléant". plaatsvervangende voorzitter".

Art. 3.Dans l'article 3 du même arrêté, les mots "ses suppléants"

Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt het woord

sont remplacés par les mots "son suppléant". "plaatsvervangers" vervangen door het woord "plaatsvervanger".

Art. 4.A l'article 6 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen

suivantes : aangebracht :
1° le § 1er est modifié comme suit : 1° § 1 wordt gewijzigd als volgt :
a) dans les 10°, 11° et 12°, les mots "des première et deuxième années a) in 10°, 11° en 12° worden de woorden "van het eerste en het tweede
du troisième degré" sont remplacés par les mots "du deuxième année du leerjaar van de derde graad" telkens vervangen door de woorden "van
troisième degré"; het tweede leerjaar van de derde graad";
b) dans le 14°, les mots "l'article 1er, § 4, 4°" sont remplacés par b) in 14° worden de woorden "artikel 1, § 4, 4°" vervangen door de
les mots "l'article 1er, § 4bis, 4°"; woorden "artikel 1, § 4bis, 4°";
2° il est inséré un § 1erbis, rédigé comme suit : 2° er wordt een § 1bis ingevoegd, die luidt als volgt :
« § 1erbis. Pour certaines orientations qui relèvent de la décision du « § 1bis. Voor bepaalde studierichtingen waarover de Vlaamse minister,
Ministre flamand chargé de l'enseignement ou de son délégué, bevoegd voor het Onderwijs, of zijn gemachtigde beslist, dient de
l'admission aux épreuves organisées en vue de l'obtention d'un toelating tot de proeven, ingericht met het oog op het verwerven van
diplôme, visé à l'article 1er, § 4, 1° ou 3° ou § 4bis, 1°, 2° ou 3°, een diploma, bedoeld in artikel 1, § 4, 1° of 3°, of § 4bis, 1°, 2° of
doit être précédée par un stage du candidat : 3°, voorafgegaan te worden door een stage van de examinandus :
a) dont la durée minimale est également fixée par le Ministre flamand a) waarvan de minimumduur eveneens door de Vlaamse minister, bevoegd
chargé de l'enseignement ou son délégué, et voor het Onderwijs, of zijn gemachtigde wordt bepaald, en
b) qui a lieu dans une firme, entreprise ou sous-section dont les b) die gelopen wordt in een bedrijf, onderneming of onderafdeling
activités cadrent avec l'orientation dans laquelle le candidat waarvan de activiteiten affiniteit vertonen met de studierichting
envisage obtenir son diplôme, et waarin de examinandus beoogt het diploma te behalen, en
c) qui a établi à cet effet un rapport de stage qui a été jugé c) die daarvoor een stageverslag heeft opgesteld dat door de
favorable par le jury. » examencommissie gunstig werd beoordeeld. »

Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 9bis, rédigé

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 9bis ingevoegd, dat

comme suit : luidt als volgt :

Art. 9bis.Pour l'application du présent arrêté, on entend à partir

Art. 9bis.Voor de toepassing van dit besluit wordt met ingang van de

des sessions 2005 par les orientations "nursing psychiatrique" et zittijden 2005 onder de studierichting "psychiatrische verpleegkunde"
"nursing hospitalier", l'orientation "nursing". en de studierichting "ziekenhuisverpleegkunde", de studierichting
"verpleegkunde" verstaan.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2005.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 januari 2005.

Art. 7.La Ministre flamande qui a l'Enseignement dans ses

Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met

attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 25 juin 2004. Brussel, 25 juni 2004.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
B. SOMERS B. SOMERS
La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming,
M. VANDERPOORTEN M. VANDERPOORTEN
^