Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mars 2002 relatif à l'octroi de licences, à la fixation et la perception de rétributions pour l'utilisation privative du domaine public des routes, des voies navigables et leurs attenances, les digues maritimes et les digues et modifiant l'arrêté royal du 14 décembre 1959 portant réglementation de l'affichage et de la publicité | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 maart 2002 betreffende het toekennen van vergunningen, het vaststellen en innen van retributies voor het privatieve gebruik van het openbaar domein van de wegen, de waterwegen en hun aanhorigheden, de zeewering en de dijken en tot wijziging van artikel 6 van het koninklijk besluit van 14 december 1959 waarbij regelen worden gesteld op het aanplakken en reclame maken |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
25 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 25 JUNI 2004. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 29 mars 2002 relatif à l'octroi de licences, à la fixation et la perception de rétributions pour l'utilisation privative du domaine public des routes, des voies navigables et leurs attenances, les digues maritimes et les digues et modifiant l'arrêté royal du 14 décembre 1959 portant réglementation de l'affichage et de la publicité Le Gouvernement flamand, | besluit van de Vlaamse Regering van 29 maart 2002 betreffende het toekennen van vergunningen, het vaststellen en innen van retributies voor het privatieve gebruik van het openbaar domein van de wegen, de waterwegen en hun aanhorigheden, de zeewering en de dijken en tot wijziging van artikel 6 van het koninklijk besluit van 14 december 1959 waarbij regelen worden gesteld op het aanplakken en reclame maken De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 18 décembre 1992 contenant des mesures | Gelet op het decreet van 18 december 1992 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 1993, notamment l'article 40, modifié par | begeleiding van de begroting 1993, inzonderheid op artikel 40, |
le décret du 19 décembre 2003, l'article 41 et l'article 43, modifiés | gewijzigd bij het decreet van 19 december 2003, op artikel 41 en op |
par les décrets des 5 juillet 2002, 20 décembre 2002 et 19 décembre | artikel 43, gewijzigd bij de decreten van 5 juli 2002, 20 december |
2003; | 2002 en 19 december 2003; |
Gelet op het Wetboek der met het zegel gelijkgestelde taksen, | |
Vu le Code des taxes assimilées au timbre, notamment l'article 200, | inzonderheid op artikel 200, eerste lid, gewijzigd bij het koninklijk |
alinéa premier, modifié par l'arrêté royal du 28 novembre 1939; | besluit van 28 november 1939; |
Vu l'arrêté royal du 14 décembre 1959 portant réglementation de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 december 1959 waarbij regelen |
l'affichage et de la publicité, notamment l'article 6, modifié par | worden gesteld op het aanplakken en reclame maken, inzonderheid op |
l'arrêté royal du 28 juin 1963; | artikel 6, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 juni 1963; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mars 2002 relatif à l'octroi | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 29 maart 2002 |
betreffende het toekennen van vergunningen, het vaststellen en innen | |
de llicences, à la fixation et la perception de rétributions pour | van retributies voor het privatieve gebruik van het openbaar domein |
l'utilisation privative du domaine public des routes, des voies | van de wegen, de waterwegen en hun aanhorigheden, de zeewering en de |
navigables et leurs attenances, les digues maritimes et les digues; | dijken; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor Begroting, |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 29 avril | gegeven op 29 april 2004; |
2004; Vu l'avis n° 37.129/3 du Conseil d'Etat, donné le 24 mai 2004, en | Gelet op het advies van de Raad van State nr. 37.129/3, gegeven op 24 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | mei 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux | Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en |
publics et de l'Energie; | Energie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 |
mars 2002 relatif à l'octroi de licences, à la fixation et la | maart 2002 betreffende het toekennen van vergunningen, het vaststellen |
perception de rétributions pour l'utilisation privative du domaine | en innen van retributies voor het privatieve gebruik van het openbaar |
public des routes, des voies navigables et leurs attenances, les | domein van de wegen, de waterwegen en hun aanhorigheden, de zeewering |
digues maritimes et les digues, sont apportées les modifications | en de dijken worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
suivantes : 1° dans le 7° du texte néerlandais, le mot "distributie" est remplacé | 1° in 7° wordt het woord « distributie » vervangen door het woord « |
par le mot "verdeling"; | verdeling »; |
2° la disposition sous 8° est abrogé; | 2° de bepaling onder 8° wordt opgeheven; |
3° la disposition sous 10° est remplacée par la disposition suivante : | 3° de bepaling onder 10° wordt vervangen door wat volgt : |
« 10° conduites d'évacuation : l'ensemble des conduites et fossés | « 10° afvoerleidingen: het geheel van leidingen en openluchtgreppels, |
ouverts destinés à la collecte et le transport des eaux pluviales, des | bestemd voor het opvangen en transporteren van hemelwater, afvalwater, |
eaux usées, des eaux des stations de pompage et des eaux des | het water van pompstations en zuiveringsinstallaties; ». |
installations d'épuration. » | |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, les mots "et l'article 31, § 1er, |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden « en |
deuxième alinéa," sont supprimés. | artikel 31, § 1, tweede lid, » geschrapt. |
Art. 3.Dans l'article 18, § 1er, du même arrêté, les mots "sauf s'il |
Art. 3.In artikel 18, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
en est exempté conformément aux dispositions du présent arrêté" sont | tenzij hij van deze laatste retributie is vrijgesteld krachtens de |
remplacés par les mots "à moins que l'entrée en service ne soit | bepalingen van dit besluit » vervangen door de woorden « tenzij de |
exemptée de la rétribution fixe et variable ou de la rétribution | ingebruikneming van vaste en variabele retributie of van variabele |
variable en vertu des dispositions du décret ou du présent arrêté". | retributie is vrijgesteld krachtens de bepalingen van het decreet of |
Art. 4.L'article 22 du même arrêté est remplacé par les dispositions |
dit besluit ». Art. 4.Artikel 22 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
suivantes : | volgt : |
« Art. 22.Sont exemptés de la rétribution fixe et variable : |
« Art. 22.Zijn vrijgesteld van variabele en vaste retributie: |
1° les activités temporaires de nature sociale, culturelle, | 1° de tijdelijke activiteiten van sociale, culturele, pedagogische, |
pédagogique, caritative, religieuse, sportive et récréative; | caritatieve, godsdienstige, sportieve en recreatieve aard; |
2° les annonces temporaires des activités citées au 1° ainsi que | 2° de tijdelijke aankondigingen van de activiteiten, genoemd in 1°, |
l'affichage politique; | evenals de politieke affichage; |
3° les constructions permanentes d'intérêt général telles que | 3° de bestendige constructies van algemeen belang, zoals openbare |
l'éclairage public, les égouts, les hydrants, le mobilier urbain, à la | verlichting, rioleringen, hydranten, straatmeubilair, op voorwaarde |
condition qu'ils aient été installés par la commune dans le cadre de | |
l'article 135 du la nouvelle Loi communale ou par une société de | dat de gemeente ze in het kader van artikel 135 van de Nieuwe |
Gemeentewet heeft aangebracht, of dat een vervoermaatschappij ze heeft | |
transport et dans la mesure où ils ne rapportent rien; | aangebracht, en voorzover ze op geen enkele wijze inkomsten opbrengen; |
4° les accès aux habitations. » | 4° de toegangen tot woningen. » |
Art. 5.Dans l'article 25, § 1er, 1°, du même arrêté, les mots |
Art. 5.In artikel 25, § 1, 1°, van hetzelfde besluit worden de |
"culturelles, caritatives, religieuses, sportives et récréatives" sont | woorden « culturele, caritatieve, godsdienstige, sportieve en |
supprimés. | recreatieve » geschrapt. |
Art. 6.Le § 3 de l'article 26 du même arrêté est abrogé. |
Art. 6.In artikel 26 van hetzelfde besluit wordt § 3 opgeheven. |
Art. 7.Dans l'article 27 du même arrêté, le § 1er est remplacé par la |
Art. 7.In artikel 27 van hetzelfde besluit wordt § 1 vervangen door |
disposition suivante : | wat volgt : |
« § 1. Une licence est requise pour : | « § 1. Er is een vergunning vereist voor: |
1° les canalisations destinées exclusivement à l'évacuation des eaux de pluie; | 1° afvoerleidingen, uitsluitend bestemd voor hemelwater; |
2° les conduites d'évacuation pour eaux usées domestiques ou eaux | 2° afvoerleidingen voor huishoudelijk afvalwater of voor |
usées industrielles ou le mélange d'eaux usées domestiques et/ou | bedrijfsafvalwater of het mengsel van huishoudelijk afvalwater en/of |
d'eaux industrielles et/ou d'eaux de pluie; | bedrijfsafvalwater en/of afvloeiend hemelwater; |
3° les conduites d'évacuation des stations de pompage dans les polders | 3° afvoerleidingen van pompstations in polders en wateringen, naar |
et wateringues vers les fossés et cours d'eau; | grachten en waterlopen; |
4° les conduites d'évacuation au-dessous de chemins de halage non | 4° afvoerleidingen onder jaagpaden die niet bij erfdienstbaarheid zijn |
grevés par une servitude, dans les rives et les digues. » | gevestigd, in oevers en dijken. » |
Le § 2 de l'article 27 du même arrêté est abrogé. | In artikel 27 van hetzelfde besluit wordt § 2 opgeheven. |
Dans l'article 27 du même arrêté les mots ", 2," sont supprimés. | In artikel 27, § 3, van hetzelfde besluit worden de woorden « , 2°, » |
Art. 8.A l'article 31 du même arrêté sont apportées les modifications |
geschrapt. Art. 8.In artikel 31 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, alinéa 1er, 1°, les mots "l'aménagement d'accès aux | 1° in § 1, eerste lid, 1°, worden de woorden « het aanleggen van |
chemins de halage" sont supprimés; | toegangen tot jaagpaden, » geschrapt; |
2° au § 1er, alinéa 1er, 3°, b) les mots "les plans des rues" sont | 2° in § 1, eerste lid, 3°, b), wordt het woord « stratenplannen » |
remplacés par les mots "le mobilier urbain"; | vervangen door het woord « straatmeubilair »; |
3° au § 1er, l'alinéa deux est abrogé; | 3° in § 1 wordt het tweede lid opgeheven; |
4° au § 3, l'alinéa deux est abrogé; | 4° in § 3 wordt het tweede lid opgeheven; |
5° au § 3, alinéa trois, les mots "de nature commerciale" sont insérés | 5° in § 3, derde lid, worden tussen de woorden « een aankondiging » en |
entre les mots "une annonce" et les mots" sur un propre support". | de woorden « op eigen dragers » de woorden « van commerciële aard » |
Art. 9.A l'annexe du même arrêté sont apportées les modifications |
ingevoegd. Art. 9.In de bijlage van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans Tarif B : ANNONCES ET PUBLICITE, a) sur les installations | 1° in Tarief B : AANKONDIGINGEN EN PUBLICITEIT, a) op installaties van |
d'utilité publique, les mots "250 euros/m2/an" sont remplacés par les | openbaar nut, worden de woorden « 250 euro/m2/jaar » vervangen door de |
mots "25 euros/m2/an"; | woorden « 25 euro/m2/jaar »; |
2° dans Tarif C : CANALISATIONS, RESEAUX ET INSTALLATIONS LOCALES, les | 2° in Tarief C : LEIDINGEN, NETWERKEN EN LOKALE INSTALLATIES worden de |
mots "Canalisations de distribution : 15 euros/m3 d'espace occupe avec | woorden « Distributieleidingen: 15 euro/m3 ingenomen ruimte met een |
un minimum de 0,15 euros par mètre courant, sont supprimés;. | minimum van 0, 15 euro per lopende meter » geschrapt; |
3° dans Tarif C : CANALISATIONS, RESEAUX ET INSTALLATIONS LOCALES, les | 3° in Tarief C : LEIDINGEN, NETWERKEN EN LOKALE INSTALLATIES worden |
mots "gaines, conduites d'attente et canalisations" sont insérés entre | tussen de woorden « Vervoerleidingen » en de woorden « en |
les mots "Canalisations de transports et" le mot "d'evacuation"; | afvoerleidingen » de woorden « , mantelbuizen, wachtbuizen » ingevoegd; |
4° dans Tarif F : AUTRES UTILISATIONS, les mots "2. les activités | 4° in tarief F : ANDERE INGEBRUIKNEMINGEN worden de woorden « 2. |
sportives ou socioculturelles à caractère commercial : 62 | Sportieve of socioculturele activiteiten met commerciële inslag: 62 |
euros/activité/jour " sont supprimés; | euro/activiteit/dag » geschrapt; |
5° dans Tarif F : AUTRES UTILISATIONS, 3. les activités à caractère | 5° in tarief F : ANDERE INGEBRUIKNEMINGEN, 3. activiteiten met |
commercial, les mots "2) a d'autres endroits : 125 | commerciële inslag worden de woorden « 2) op andere plaatsen: 125 |
euros/activité/jour" sont supprimés. | euro/activiteit/dag » geschrapt. |
Art. 10.A l'article 6 de l'arrêté royal du 14 décembre 1959 portant |
Art. 10.In artikel 6 van het koninklijk besluit van 14 december 1959 |
réglementation de l'affichage et de la publicité, modifié par l'arrêté | waarbij regelen worden gesteld op het aanplakken en reclame maken, |
royal du 28 juin 1963, sont apportées les modifications suivantes : | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 juni 1963, worden de |
1° la disposition sous 8° est remplacée par la disposition suivante : | volgende wijzigingen aangebracht : 1° de bepaling onder 8° wordt vervangen door wat volgt : |
« 8° les annonces autorisées d'activités temporaires, placées au plus | « 8° de vergunde aankondigingen van tijdelijke activiteiten, |
tôt quinze jours avant leur date et enlevées au plus tard huit jours | aangebracht op zijn vroegst vijftien dagen voor de datum ervan en |
après leur déroulement, dans la mesure où les noms commerciaux ou | verwijderd uiterlijk acht dagen erna, voorzover de handelsnamen of |
logos prennent au maximum un quart de la superficie totale;"; | logo's maximaal een vierde van de totale oppervlakte innemen; »; |
2° la disposition sous 11° est remplacée par la disposition suivante : | 2° de bepaling onder 11° wordt vervangen door wat volgt : |
« 11° les affiches et autres procédés de réclame et de publicité | « 11° de aanplakbrieven en andere visuele reclame en |
visuelles qui sont apposés sur le mobilier urbain. ». | publiciteitsmiddelen die op straatmeubilair worden aangebracht. » |
Art. 11.Le Ministre flamand qui a les travaux publics dans ses |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Openbare Werken, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 25 juin 2004. | Brussel, 25 juni 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
Le Ministre flamand des Finances et du Budget, de l'Innovation, des | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Innovatie, Media en |
Médias et de l'Aménagement du Territoire, | Ruimtelijke Ordening, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, |
G. BOSSUYT | G. BOSSUYT |