Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 25/01/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand adaptant l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande et le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006 au Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 "
Arrêté du Gouvernement flamand adaptant l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande et le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006 au Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie en het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft de aanpassing aan het Bestuursdecreet van 7 december 2018
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
25 JANVIER 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand adaptant l'arrêté du 25 JANUARI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot
de organisatie van de Vlaamse administratie en het Vlaams
l'Administration flamande et le statut du personnel flamand du 13 personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft de aanpassing aan
janvier 2006 au Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 het Bestuursdecreet van 7 december 2018
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, DE VLAAMSE REGERING,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, les Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
articles 20 et 87, § 1er, modifié par la loi spéciale du 16 juillet instellingen, artikel 20 en 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet
1993, et § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié van 16 juli 1993, en § 3, vervangen bij de wet van 8 augustus 1988 en
par la loi spéciale du 6 janvier 2014 ; gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014;
Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à l'organisation et au Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de organisatie en
financement de la politique en matière de sciences et d'innovation, financiering van het wetenschaps- en innovatiebeleid, artikel 69/2,
l'article 69/2, inséré par le décret du 20 novembre 2015 ; ingevoegd bij het decreet van 20 november 2015;
Vu le décret du 25 avril 2014 relatif à l'organisation du réseau pour Gelet op het decreet van 25 april 2014 betreffende de organisatie van
le partage de données entre acteurs des soins, l'article 27 ; het netwerk voor de gegevensdeling tussen de actoren in de zorg,
Vu le décret du 18 décembre 2015 contenant diverses mesures artikel 27; Gelet op het decreet van 18 december 2015 houdende bepalingen tot
d'accompagnement du budget 2016, l'article 93 ; begeleiding van de begroting 2016, artikel 93;
Vu le décret du 23 décembre 2016 portant diverses mesures de Gelet op het decreet van 23 december 2016 houdende diverse maatregelen
restructuration de Waterwegen en Zeekanaal SA de droit public et de De inzake de herstructurering van Waterwegen en Zeekanaal NV van publiek
Scheepvaart SA de droit public, les articles 3, 7 et 47 ; recht en nv De Scheepvaart van publiek recht, artikel 3, 7 en 47;
Vu le décret du 23 décembre 2016 modifiant le décret du 30 avril 2009 Gelet op het decreet van 23 december 2016 houdende de wijziging van
relatif à l'organisation et au financement de la politique en matière het decreet van 30 april 2009 betreffende de organisatie en
de sciences et d'innovation, en ce qui concerne la suppression du financiering van het wetenschaps- en innovatiebeleid, wat betreft de
Conseil consultatif stratégique pour la Politique en matière de opheffing van de Strategische Adviesraad voor het Wetenschaps- en
Sciences et d'Innovation, l'article 2 ; Innovatiebeleid, artikel 2;
Vu le Décret de gouvernance du 7 décembre 2018, les articles III.1, Gelet op het Bestuursdecreet van 7 december 2018, artikel III.1, III.2
III.2 et III.23 ; en III.23;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met
l'organisation de l'Administration flamande ; betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie;
Vu le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006 ; Gelet op het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 27 juillet 2018 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 juli 2018;
Vu l'avis 64.914/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 décembre 2018, en Gelet op advies 64.914/3 van de Raad van State, gegeven op 20 december
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2° des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Sur proposition de la ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté ; Après délibération, Arrête : CHAPITRE 1er - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding; Na beraadslaging, Besluit : HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3

juin 2005 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse
relatif à l'organisation de l'Administration flamande administratie worden de volgende wijzigingen aangebracht:

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3

juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande, sont
apportées les modifications suivantes :
1° le point 2° est remplacé par ce qui suit : 1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt:
« 2° le décret du 7 décembre 2018 : le Décret de gouvernance du 7 "2° het decreet van 7 december 2018: het Bestuursdecreet van 7
décembre 2018 ; » ; december 2018;";
2° au point 3°, le membre de phrase « tel que visé à l'article 2 du 2° in punt 3° wordt de zinsnede "zoals bedoeld in artikel 2 van het
décret cadre » est remplacé par le membre de phrase « tel que visé à kaderdecreet" vervangen door de zinsnede "als vermeld in artikel III.1
l'article III.1 du décret du 7 décembre 2018 » ; van het decreet van 7 december 2018";
3° au point 5°, les mots « l'ensemble des ministères et agences 3° in punt 5° worden de woorden "het geheel van de Vlaamse ministeries
flamands » sont remplacés par le membre de phrase « l'administration en agentschappen" vervangen door de zinsnede "de Vlaamse
flamande, visée à l'article III.1 du décret du 7 décembre 2018 » ; administratie, vermeld in artikel III.1 van het decreet van 7 december 2018";
4° le point 6° est abrogé ; 4° punt 6° wordt opgeheven;
5° au point 7°, le membre de phrase « , sous l'autorité directe et la 5° in punt 7° wordt de zinsnede ", onder het rechtstreekse gezag en de
rechtstreekse verantwoordelijkheid van de bevoegde minister, belast is
responsabilité directe du ministre compétent, est chargée des tâches met de taken die nader omschreven worden in artikel 30" vervangen door
précisées à l'article 30 » est remplacé par les mots « relève de de woorden "onder het rechtstreekse gezag en de rechtstreekse
l'autorité directe et de la responsabilité directe du ministre verantwoordelijkheid van de bevoegde minister valt";
compétent » ; 6° au point 8°, le membre de phrase « telle que visée à l'article 4, § 6° in punt 8° wordt de zinsnede "als bedoeld in artikel 4, § 2, van
2, du décret cadre » est remplacé par le membre de phrase « telle que het kaderdecreet" vervangen door de zinsnede "als vermeld in artikel
visée à l'article III.1 du décret du 7 décembre 2018 ». III.1 van het decreet van 7 december 2018".

Art. 2.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du

Art. 2.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van

Gouvernement flamand du 7 décembre 2018, il est inséré un chapitre de Vlaamse Regering van 7 december 2018, wordt een hoofdstuk Ibis, dat
Ibis, comprenant les articles 1bis à 1quinquies, rédigé comme suit : bestaat uit artikel 1bis tot en met 1quinquies, ingevoegd, dat luidt als volgt:
« Chapitre Ibis. - Ministères flamands "Hoofdstuk Ibis. Vlaamse ministeries

Art. 1bis.Un ministère flamand par domaine politique peut être crée.

Art. 1bis.Per beleidsdomein kan een Vlaams ministerie worden opgericht.

Les ministères flamands se composent, le cas échéant, de départements De Vlaamse ministeries bestaan in voorkomend geval uit departementen
et d'agences autonomisées internes sans personnalité juridique. en intern verzelfstandigde agentschappen zonder rechtspersoonlijkheid.

Art. 1ter.Tant des tâches d'aide à la décision politique que des

Art. 1ter.Aan de departementen en intern verzelfstandigde

tâches de mise en oeuvre de la politique peuvent être confiées aux agentschappen zonder rechtspersoonlijkheid kunnen zowel
départements et aux agences autonomisées internes sans personnalité beleidsondersteunende taken als taken van beleidsuitvoering worden
juridique. toevertrouwd.

Art. 1quater.§ 1er. Les agences autonomisées internes sans

Art. 1quater.§ 1. De intern verzelfstandigde agentschappen zonder

personnalité juridique sont des services de la Communauté flamande qui rechtspersoonlijkheid zijn diensten van de Vlaamse Gemeenschap die
disposent d'une autonomie opérationnelle telle que visée à l'article beschikken over operationele autonomie als vermeld in artikel
1quinquies. 1quinquies.
Les agences autonomisées internes sans personnalité juridique sont Intern verzelfstandigde agentschappen zonder rechtspersoonlijkheid
créées par arrêté. L'arrêté constitutif comporte une énumération des worden opgericht bij besluit. Het oprichtingsbesluit omvat een
objectifs et des tâches confiés à l'agence autonomisée interne. opsomming van de doelstellingen en taken die aan het intern
verzelfstandigde agentschap worden toevertrouwd.
§ 2. Le chef d'une agence autonomisée interne sans personnalité § 2. Het hoofd van een intern verzelfstandigd agentschap zonder
juridique est le membre du personnel qui, sans préjudice de la rechtspersoonlijkheid is het personeelslid dat, met behoud van de
possibilité de délégation et de sous-délégation de cette compétence, toepassing van de mogelijkheid tot delegatie en subdelegatie van die
et le cas échéant assisté par un adjoint, dénommé ci-après directeur bevoegdheid, en in voorkomend geval bijgestaan door een adjunct, die
général, est chargé par le Gouvernement flamand de la direction de algemeen directeur wordt genoemd, door de Vlaamse Regering wordt
générale, du fonctionnement et de la représentation de l'agence.

Art. 1quinquies.Les départements et les agences autonomisées internes sans personnalité juridique jouissent de l'autonomie opérationnelle pour : 1° l'établissement et la modification de la structure organisationnelle du département ou de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique ; 2° l'organisation des processus opérationnels en vue de la réalisation des objectifs convenus ;

belast met de algemene leiding, de werking en de vertegenwoordiging van het agentschap.

Art. 1quinquies.De departementen en intern verzelfstandigde agentschappen zonder rechtspersoonlijkheid beschikken over operationele autonomie voor: 1° de vaststelling en wijziging van de organisatiestructuur van het departement of het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid; 2° de organisatie van de operationele processen met het oog op de realisatie van de afgesproken doelstellingen;

3° la mise en oeuvre de la politique du personnel ; 3° de uitvoering van het personeelsbeleid;
4° l'affectation des moyens mis à disposition pour : 4° de aanwending van de ter beschikking gestelde middelen voor:
a) le fonctionnement du département ou de l'agence autonomisée interne a) de werking van het departement of het intern verzelfstandigd
sans personnalité juridique ; agentschap zonder rechtspersoonlijkheid;
b) la réalisation des objectifs et des tâches du département ou de b) de uitvoering van de doelstellingen en taken van het departement of
l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique ; het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid;
c) la conclusion de contrats en vue de l'exécution des tâches du c) het sluiten van contracten om de opdrachten van het departement of
département ou de l'agence autonomisée interne sans personnalité het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid uit
juridique ; te voeren;
5° le contrôle organisationnel au sein du département ou de l'agence 5° de organisatiebeheersing binnen het departement of het intern
autonomisée interne sans personnalité juridique. ». verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid."

Art. 3.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du

Art. 3.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van

Gouvernement flamand du 7 décembre 2018, l'intitulé du chapitre III de Vlaamse Regering van 7 december 2018, wordt het opschrift van
est remplacé par ce qui suit : hoofdstuk III vervangen door wat volgt:
« CHAPITRE III. - Création des ministères et départements flamands et "HOOFDSTUK III. - Oprichting van de Vlaamse ministeries en
incorporation des agences dans les domaines politiques ». departementen en indeling van de agentschappen per beleidsdomein".

Art. 4.Dans l'article 17 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 4.In artikel 17 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Gouvernement flamand du 13 mars 2015 et modifié par les arrêtés du van de Vlaamse Regering van 13 maart 2015 en gewijzigd bij de
Gouvernement flamand des 3 juillet 2015, 2 octobre 2015, 4 décembre besluiten van de Vlaamse Regering van 3 juli 2015, 2 oktober 2015, 4
2015, 18 mars 2016 et 7 décembre 2018, le paragraphe 3 est abrogé. december 2015, 18 maart 2016 en 7 december 2018, wordt paragraaf 3

Art. 5.Dans l'article 19 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

opgeheven.

Art. 5.In artikel 19 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Gouvernement flamand du 24 avril 2009 et modifié par l'arrêté du van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 en gewijzigd bij het besluit
Gouvernement flamand du 17 janvier 2014, le paragraphe 2 est abrogé. van de Vlaamse Regering van 17 januari 2014, wordt paragraaf 2 opgeheven.

Art. 6.A l'article 21 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 6.In artikel 21 van het hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement flamand du 24 avril 2009 et modifié par les arrêtés du besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 en gewijzigd bij de
Gouvernement flamand des 13 novembre 2009, 20 décembre 2013, 25 besluiten van de Vlaamse Regering van 13 november 2009, 20 december
juillet 2014 et 18 décembre 2015, sont apportées les modifications 2013, 25 juli 2014 en 18 december 2015, worden de volgende wijzigingen
suivantes : aangebracht:
1° au paragraphe 2, le point 4° est abrogé ; 1° in paragraaf 2 wordt punt 4° opgeheven;
2° le paragraphe 3 est abrogé. 2° paragraaf 3 wordt opgeheven.

Art. 7.Dans l'article 22 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 7.In artikel 22 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Gouvernement flamand du 24 avril 2009 et modifié par les arrêtés du van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 en gewijzigd bij de
Gouvernement flamand des 21 mars 2014 et 3 juillet 2015, le paragraphe besluiten van de Vlaamse Regering van 21 maart 2014 en 3 juli 2015,
3 est abrogé. wordt paragraaf 3 opgeheven.

Art. 8.A l'article 23 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 8.In artikel 23 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Gouvernement flamand du 24 avril 2009 et modifié par les arrêtés du van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 en gewijzigd bij de
Gouvernement flamand des 24 septembre 2010, 14 octobre 2016, 19 besluiten van de Vlaamse Regering van 24 september 2010, 14 oktober
janvier 2018 et 21 septembre 2018, sont apportées les modifications 2016, 19 januari 2018 en 21 september 2018, worden de volgende
suivantes : wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 2, il est ajouté un point 9°, rédigé comme suit : 1° aan paragraaf 2 wordt een punt 9° toegevoegd, dat luidt als volgt:
« « 9° Agentschap voor Samenwerking rond Gegevensdeling tussen de "9° Vlaams Agentschap voor Samenwerking rond Gegevensdeling tussen de
Actoren in de Zorg » (Agence flamande de Coopération pour le Partage Actoren in de Zorg";
de Données entre les Acteurs de Soins) » ;
2° le paragraphe 3 est abrogé. 2° paragraaf 3 wordt opgeheven.

Art. 9.Dans l'article 24 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 9.In artikel 24 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Gouvernement flamand du 24 avril 2009 et modifié par les arrêtés du van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 en gewijzigd bij de
Gouvernement flamand des 27 février 2015, 2 octobre 2015 et 15 juillet besluiten van de Vlaamse Regering van 27 februari 2015, 2 oktober 2015
2016, les paragraphes 3 et 4 sont abrogés. en 15 juli 2016, worden paragraaf 3 en 4 opgeheven.

Art. 10.Dans l'article 26 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 10.In artikel 26 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement flamand du 24 avril 2009 et modifié par l'arrêté du besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 en gewijzigd bij het
Gouvernement flamand du 25 avril 2014, le paragraphe 3 est abrogé. besluit van de Vlaamse Regering van 25 april 2014, wordt paragraaf 3 opgeheven.

Art. 11.A l'article 28 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 11.In artikel 28 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement flamand du 24 avril 2009 et modifié par l'arrêté du besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 en gewijzigd bij het
Gouvernement flamand du 25 juillet 2014, les modifications suivantes besluit van de Vlaamse Regering van 25 juli 2014, worden de volgende
sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 2, le point 2° est remplacé par ce qui suit : 1° in paragraaf 2 wordt punt 2° vervangen door wat volgt:
« 2° « De Vlaamse Waterweg » ; » ; "2° De Vlaamse Waterweg.";
2° au paragraphe 2, le point 3° est abrogé ; 2° in paragraaf 2 wordt punt 3° opgeheven;
3° le paragraphe 3 est abrogé. 3° paragraaf 3 wordt opgeheven.

Art. 12.Dans l'article 29 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 12.In artikel 29 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement flamand du 24 avril 2009 et modifié en dernier lieu par besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 en het laatst
l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mars 2018, les paragraphes 3 et gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 maart 2018,
4 sont abrogés. worden paragraaf 3 en 4 opgeheven.

Art. 13.A l'article 30 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1er, la phrase introductive est remplacée par ce qui suit: « Par tâches d'aide à la décision politique on entend l'appui au ministre : " ; 2° au paragraphe 1er, alinéa premier, les points 1° et 2° sont remplacés par ce qui suit : « 1° dans l'élaboration de sa politique : il s'agit d'une tâche de préparation et d'évaluation de la politique ; 2° dans la direction et le suivi de la mise en oeuvre de la politique. » ;

Art. 13.In artikel 30 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 wordt de inleidende zin vervangen door wat volgt: "Onder beleidsondersteunende taken wordt verstaan het ondersteunen van de minister:"; 2° in paragraaf 1, eerste lid, worden punt 1° en 2° vervangen door wat volgt: "1° bij de uitwerking van zijn beleid: het betreft een beleidsvoorbereidende en een beleidsevaluerende opdracht; 2° bij de aansturing en de opvolging van de beleidsuitvoering.";

3° au paragraphe 1er, alinéa deux la phrase introductive est remplacée 3° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de inleidende zin vervangen door
par ce qui suit : wat volgt:
« En vue d'accomplir les tâches visées à l'alinéa premier, il est " Om de taken, vermeld in het eerste lid, te vervullen is het nodig te
nécessaire de prévoir : » ; voorzien in:";
4° au paragraphe 2, alinéa premier la phrase introductive est 4° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de inleidende zin vervangen door
remplacée par ce qui suit : wat volgt:
« Les activités suivantes réalisées pour le ministre sont des tâches "De volgende activiteiten die uitgevoerd worden voor de minister zijn
d'aide à la décision politique : » ; beleidsondersteunende taken:";
5° au paragraphe 2, alinéa premier, 1°, c), les mots « ou du pilotage 5° in paragraaf 2, eerste lid, 1°, c), worden de woorden "of
des agences » sont abrogés ; bijsturing van de aansturing van agentschappen" opgeheven;
6° dans le paragraphe 2, alinéa premier, 2°, b), les mots « contrats 6° in paragraaf 2, eerste lid, 2°, b), wordt het woord
de gestion » sont remplacés par les mots « plans d'entreprise » ; "beheersovereenkomsten " vervangen door het woord "ondernemingsplannen";
7° l'alinéa deux du paragraphe 2 est abrogé ; 7° in paragraaf 2 wordt het tweede lid opgeheven;
8° le paragraphe 3 est abrogé ; 8° paragraaf 3 wordt opgeheven;
9° au paragraphe 4, l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit : 9° In paragraaf 4 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt:
« Les départements assurent les tâches d'aide à la décision politique, "De departementen nemen de beleidsondersteunende taken op, tenzij de
à moins que le conseil de gestion ne décide d'une répartition beleidsraad een andere taakverdeling vaststelt en onverminderd de
différente des tâches et sans préjudice de la répartition des tâches toewijzing van taken in de oprichtingsbesluiten en -decreten.".
dans les arrêtés et décrets constitutifs. ».

Art. 14.Dans l'article 31 du même arrêté, le membre de phrase « tel

Art. 14.In artikel 31 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "als

que visé à l'article 3, alinéa trois du décret cadre » est remplacé bedoeld in artikel 3, derde lid, van het kaderdecreet" vervangen door
par le membre de phrase « tel que visé à l'article III.1, alinéa cinq de zinsnede "als vermeld in artikel III.1, vijfde lid, van het decreet
du décret du 7 décembre 2018 ». van 7 december 2018 ".

Art. 15.A l'article 32 du même arrêté, dont le texte actuel formera

Art. 15.Aan artikel 32 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande

le paragraphe 1er, il est ajouté un paragraphe 2, rédigé comme suit : tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt een paragraaf 2 toegevoegd, die
« § 2. Si le ministre compétent ou son délégué participe aux réunions luidt als volgt: " § 2. Als de bevoegde minister of zijn gedelegeerde deelneemt aan
de l'organe de direction du domaine politique visé à l'article I 8 du vergaderingen van het managementorgaan van het beleidsdomein, vermeld
statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, cette réunion remplace in artikel I 8 van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006,
le conseil de gestion. ». komt die vergadering in de plaats van de beleidsraad.".

Art. 16.Dans l'article 32bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 16.In artikel 32bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 24 novembre 2006, le membre de phrase « et à besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 2006, wordt tussen de
l'article 28, § 2, 5° à 8° » est inséré entre le membre de phrase « à zinsnede "artikel 23, § 2, 1° en 2° " en de zinsnede ", geen deel uit
l'article 23, § 2, 1° et 2° » et le membre de phrase « , ne font pas van de beleidsraad van het beleidsdomein in kwestie" de zinsnede "en
partie du conseil de gestion du domaine politique en question ». artikel 28, § 2, 5° tot en met 8° " ingevoegd.
CHAPITRE 2. - Modifications du statut du personnel flamand du 13 HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het Vlaams personeelsstatuut van 13
janvier 2006 januari 2006

Art. 17.Dans l'article V 38 du statut du personnel flamand du 13

Art. 17.In artikel V 38 van het Vlaams personeelsstatuut van 13

janvier 2006, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin januari 2006, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24
2016, l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit : juni 2016, wordt het tweede lid vervangen door wat volgt:
« Pour l'évaluation des compétences et autres exigences,
l'Enseignement communautaire et le Conseil flamand de l'Enseignement "Voor de beoordeling van de competenties en andere vereisten worden
sont censés faire partie du domaine politique de l'Enseignement et de het Gemeenschapsonderwijs en de Vlaamse Onderwijsraad geacht deel uit
la Formation et le Conseil consultatif stratégique de l'Aménagement du te maken van het beleidsdomein Onderwijs en Vorming en worden de
Territoire - Patrimoine immobilier et le Conseil flamand de Strategische Adviesraad Ruimtelijke Ordening - Onroerend Erfgoed en de
l'Environnement et de la Nature sont censés faire partie du domaine Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen geacht deel uit te maken van het
politique de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire. ». beleidsdomein Omgeving."

Art. 18.Dans l'article VI 1 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 18.In artikel VI 1 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié par les arrêtés du besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en gewijzigd bij de
Gouvernement flamand des 29 mai 2009, 24 juin 2016 et 27 janvier 2017, besluiten van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009, 24 juni 2016 en 27
l'alinéa quatre est remplacé par ce qui suit : januari 2017, wordt het vierde lid vervangen door wat volgt:
« Pour l'application du marché interne de l'emploi, l'Enseignement " Voor de toepassing van de interne arbeidsmarkt worden het
communautaire et le Conseil flamand de l'Enseignement sont censés Gemeenschapsonderwijs en de Vlaamse Onderwijsraad geacht deel uit te
faire partie du domaine politique de l'Enseignement et de la Formation maken van het beleidsdomein Onderwijs en Vorming en worden de
et le Conseil consultatif stratégique de l'Aménagement du Territoire - Strategische Adviesraad Ruimtelijke Ordening - Onroerend Erfgoed en de
Patrimoine immobilier et le Conseil flamand de l'Environnement et de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen geacht deel uit te maken van het
la Nature sont censés faire partie du domaine politique de
l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire. ». beleidsdomein Omgeving."
CHAPITRE 3. - Dispositions finales HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen

Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019.

Art. 19.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019.

L'article 5 produit ses effets à compter du 31 décembre 2015. Artikel 5 heeft uitwerking met ingang van 31 december 2015.
L'article 6, 1° produit ses effets à compter du 1er janvier 2016. Artikel 6, 1°, heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016.
L'article 6, 2° produit ses effets à compter du 1er janvier 2017. Artikel 6, 2°, heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017.
L'article 8, 1° produit ses effets à compter du 1er décembre 2016. Artikel 8, 1°, heeft uitwerking met ingang van 1 december 2016.
L'article 11, 1° produit ses effets à compter du 10 février 2017. Artikel 11, 1°, heeft uitwerking met ingang van 10 februari 2017.
L'article 11, 2° produit ses effets à compter du 1er janvier 2018. Artikel 11, 2°, heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018.

Art. 20.Le ministre flamand ayant dans ses attributions la politique

Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen beleid inzake

générale en matière de personnel et de développement de l'organisation personeel en organisatieontwikkeling in de Vlaamse administratie, is
dans l'administration flamande est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 25 janvier 2019. Brussel, 25 januari 2019.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen,
civique, du Logement,
de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding,
L. HOMANS L. HOMANS
^