Arrêté du Gouvernement flamand adaptant l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande et le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006 au Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie en het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft de aanpassing aan het Bestuursdecreet van 7 december 2018 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
25 JANVIER 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand adaptant l'arrêté du | 25 JANUARI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de | het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot |
de organisatie van de Vlaamse administratie en het Vlaams | |
l'Administration flamande et le statut du personnel flamand du 13 | personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft de aanpassing aan |
janvier 2006 au Décret de gouvernance du 7 décembre 2018 | het Bestuursdecreet van 7 december 2018 |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, les | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
articles 20 et 87, § 1er, modifié par la loi spéciale du 16 juillet | instellingen, artikel 20 en 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet |
1993, et § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié | van 16 juli 1993, en § 3, vervangen bij de wet van 8 augustus 1988 en |
par la loi spéciale du 6 janvier 2014 ; | gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; |
Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à l'organisation et au | Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de organisatie en |
financement de la politique en matière de sciences et d'innovation, | financiering van het wetenschaps- en innovatiebeleid, artikel 69/2, |
l'article 69/2, inséré par le décret du 20 novembre 2015 ; | ingevoegd bij het decreet van 20 november 2015; |
Vu le décret du 25 avril 2014 relatif à l'organisation du réseau pour | Gelet op het decreet van 25 april 2014 betreffende de organisatie van |
le partage de données entre acteurs des soins, l'article 27 ; | het netwerk voor de gegevensdeling tussen de actoren in de zorg, |
Vu le décret du 18 décembre 2015 contenant diverses mesures | artikel 27; Gelet op het decreet van 18 december 2015 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 2016, l'article 93 ; | begeleiding van de begroting 2016, artikel 93; |
Vu le décret du 23 décembre 2016 portant diverses mesures de | Gelet op het decreet van 23 december 2016 houdende diverse maatregelen |
restructuration de Waterwegen en Zeekanaal SA de droit public et de De | inzake de herstructurering van Waterwegen en Zeekanaal NV van publiek |
Scheepvaart SA de droit public, les articles 3, 7 et 47 ; | recht en nv De Scheepvaart van publiek recht, artikel 3, 7 en 47; |
Vu le décret du 23 décembre 2016 modifiant le décret du 30 avril 2009 | Gelet op het decreet van 23 december 2016 houdende de wijziging van |
relatif à l'organisation et au financement de la politique en matière | het decreet van 30 april 2009 betreffende de organisatie en |
de sciences et d'innovation, en ce qui concerne la suppression du | financiering van het wetenschaps- en innovatiebeleid, wat betreft de |
Conseil consultatif stratégique pour la Politique en matière de | opheffing van de Strategische Adviesraad voor het Wetenschaps- en |
Sciences et d'Innovation, l'article 2 ; | Innovatiebeleid, artikel 2; |
Vu le Décret de gouvernance du 7 décembre 2018, les articles III.1, | Gelet op het Bestuursdecreet van 7 december 2018, artikel III.1, III.2 |
III.2 et III.23 ; | en III.23; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met |
l'organisation de l'Administration flamande ; | betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; |
Vu le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006 ; | Gelet op het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 27 juillet 2018 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 juli 2018; |
Vu l'avis 64.914/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 décembre 2018, en | Gelet op advies 64.914/3 van de Raad van State, gegeven op 20 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2° des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Sur proposition de la ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté ; Après délibération, Arrête : CHAPITRE 1er - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 | 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding; Na beraadslaging, Besluit : HOOFDSTUK
1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 |
juin 2005 | juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse |
relatif à l'organisation de l'Administration flamande | administratie worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 |
|
juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande, sont | |
apportées les modifications suivantes : | |
1° le point 2° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt: |
« 2° le décret du 7 décembre 2018 : le Décret de gouvernance du 7 | "2° het decreet van 7 december 2018: het Bestuursdecreet van 7 |
décembre 2018 ; » ; | december 2018;"; |
2° au point 3°, le membre de phrase « tel que visé à l'article 2 du | 2° in punt 3° wordt de zinsnede "zoals bedoeld in artikel 2 van het |
décret cadre » est remplacé par le membre de phrase « tel que visé à | kaderdecreet" vervangen door de zinsnede "als vermeld in artikel III.1 |
l'article III.1 du décret du 7 décembre 2018 » ; | van het decreet van 7 december 2018"; |
3° au point 5°, les mots « l'ensemble des ministères et agences | 3° in punt 5° worden de woorden "het geheel van de Vlaamse ministeries |
flamands » sont remplacés par le membre de phrase « l'administration | en agentschappen" vervangen door de zinsnede "de Vlaamse |
flamande, visée à l'article III.1 du décret du 7 décembre 2018 » ; | administratie, vermeld in artikel III.1 van het decreet van 7 december 2018"; |
4° le point 6° est abrogé ; | 4° punt 6° wordt opgeheven; |
5° au point 7°, le membre de phrase « , sous l'autorité directe et la | 5° in punt 7° wordt de zinsnede ", onder het rechtstreekse gezag en de |
rechtstreekse verantwoordelijkheid van de bevoegde minister, belast is | |
responsabilité directe du ministre compétent, est chargée des tâches | met de taken die nader omschreven worden in artikel 30" vervangen door |
précisées à l'article 30 » est remplacé par les mots « relève de | de woorden "onder het rechtstreekse gezag en de rechtstreekse |
l'autorité directe et de la responsabilité directe du ministre | verantwoordelijkheid van de bevoegde minister valt"; |
compétent » ; 6° au point 8°, le membre de phrase « telle que visée à l'article 4, § | 6° in punt 8° wordt de zinsnede "als bedoeld in artikel 4, § 2, van |
2, du décret cadre » est remplacé par le membre de phrase « telle que | het kaderdecreet" vervangen door de zinsnede "als vermeld in artikel |
visée à l'article III.1 du décret du 7 décembre 2018 ». | III.1 van het decreet van 7 december 2018". |
Art. 2.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 2.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 7 décembre 2018, il est inséré un chapitre | de Vlaamse Regering van 7 december 2018, wordt een hoofdstuk Ibis, dat |
Ibis, comprenant les articles 1bis à 1quinquies, rédigé comme suit : | bestaat uit artikel 1bis tot en met 1quinquies, ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Chapitre Ibis. - Ministères flamands | "Hoofdstuk Ibis. Vlaamse ministeries |
Art. 1bis.Un ministère flamand par domaine politique peut être crée. |
Art. 1bis.Per beleidsdomein kan een Vlaams ministerie worden opgericht. |
Les ministères flamands se composent, le cas échéant, de départements | De Vlaamse ministeries bestaan in voorkomend geval uit departementen |
et d'agences autonomisées internes sans personnalité juridique. | en intern verzelfstandigde agentschappen zonder rechtspersoonlijkheid. |
Art. 1ter.Tant des tâches d'aide à la décision politique que des |
Art. 1ter.Aan de departementen en intern verzelfstandigde |
tâches de mise en oeuvre de la politique peuvent être confiées aux | agentschappen zonder rechtspersoonlijkheid kunnen zowel |
départements et aux agences autonomisées internes sans personnalité | beleidsondersteunende taken als taken van beleidsuitvoering worden |
juridique. | toevertrouwd. |
Art. 1quater.§ 1er. Les agences autonomisées internes sans |
Art. 1quater.§ 1. De intern verzelfstandigde agentschappen zonder |
personnalité juridique sont des services de la Communauté flamande qui | rechtspersoonlijkheid zijn diensten van de Vlaamse Gemeenschap die |
disposent d'une autonomie opérationnelle telle que visée à l'article | beschikken over operationele autonomie als vermeld in artikel |
1quinquies. | 1quinquies. |
Les agences autonomisées internes sans personnalité juridique sont | Intern verzelfstandigde agentschappen zonder rechtspersoonlijkheid |
créées par arrêté. L'arrêté constitutif comporte une énumération des | worden opgericht bij besluit. Het oprichtingsbesluit omvat een |
objectifs et des tâches confiés à l'agence autonomisée interne. | opsomming van de doelstellingen en taken die aan het intern |
verzelfstandigde agentschap worden toevertrouwd. | |
§ 2. Le chef d'une agence autonomisée interne sans personnalité | § 2. Het hoofd van een intern verzelfstandigd agentschap zonder |
juridique est le membre du personnel qui, sans préjudice de la | rechtspersoonlijkheid is het personeelslid dat, met behoud van de |
possibilité de délégation et de sous-délégation de cette compétence, | toepassing van de mogelijkheid tot delegatie en subdelegatie van die |
et le cas échéant assisté par un adjoint, dénommé ci-après directeur | bevoegdheid, en in voorkomend geval bijgestaan door een adjunct, die |
général, est chargé par le Gouvernement flamand de la direction | de algemeen directeur wordt genoemd, door de Vlaamse Regering wordt |
générale, du fonctionnement et de la représentation de l'agence. Art. 1quinquies.Les départements et les agences autonomisées internes sans personnalité juridique jouissent de l'autonomie opérationnelle pour : 1° l'établissement et la modification de la structure organisationnelle du département ou de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique ; 2° l'organisation des processus opérationnels en vue de la réalisation des objectifs convenus ; |
belast met de algemene leiding, de werking en de vertegenwoordiging van het agentschap. Art. 1quinquies.De departementen en intern verzelfstandigde agentschappen zonder rechtspersoonlijkheid beschikken over operationele autonomie voor: 1° de vaststelling en wijziging van de organisatiestructuur van het departement of het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid; 2° de organisatie van de operationele processen met het oog op de realisatie van de afgesproken doelstellingen; |
3° la mise en oeuvre de la politique du personnel ; | 3° de uitvoering van het personeelsbeleid; |
4° l'affectation des moyens mis à disposition pour : | 4° de aanwending van de ter beschikking gestelde middelen voor: |
a) le fonctionnement du département ou de l'agence autonomisée interne | a) de werking van het departement of het intern verzelfstandigd |
sans personnalité juridique ; | agentschap zonder rechtspersoonlijkheid; |
b) la réalisation des objectifs et des tâches du département ou de | b) de uitvoering van de doelstellingen en taken van het departement of |
l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique ; | het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid; |
c) la conclusion de contrats en vue de l'exécution des tâches du | c) het sluiten van contracten om de opdrachten van het departement of |
département ou de l'agence autonomisée interne sans personnalité | het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid uit |
juridique ; | te voeren; |
5° le contrôle organisationnel au sein du département ou de l'agence | 5° de organisatiebeheersing binnen het departement of het intern |
autonomisée interne sans personnalité juridique. ». | verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid." |
Art. 3.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 3.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 7 décembre 2018, l'intitulé du chapitre III | de Vlaamse Regering van 7 december 2018, wordt het opschrift van |
est remplacé par ce qui suit : | hoofdstuk III vervangen door wat volgt: |
« CHAPITRE III. - Création des ministères et départements flamands et | "HOOFDSTUK III. - Oprichting van de Vlaamse ministeries en |
incorporation des agences dans les domaines politiques ». | departementen en indeling van de agentschappen per beleidsdomein". |
Art. 4.Dans l'article 17 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 4.In artikel 17 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 13 mars 2015 et modifié par les arrêtés du | van de Vlaamse Regering van 13 maart 2015 en gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 3 juillet 2015, 2 octobre 2015, 4 décembre | besluiten van de Vlaamse Regering van 3 juli 2015, 2 oktober 2015, 4 |
2015, 18 mars 2016 et 7 décembre 2018, le paragraphe 3 est abrogé. | december 2015, 18 maart 2016 en 7 december 2018, wordt paragraaf 3 |
Art. 5.Dans l'article 19 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
opgeheven. Art. 5.In artikel 19 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 24 avril 2009 et modifié par l'arrêté du | van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 en gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 17 janvier 2014, le paragraphe 2 est abrogé. | van de Vlaamse Regering van 17 januari 2014, wordt paragraaf 2 opgeheven. |
Art. 6.A l'article 21 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 6.In artikel 21 van het hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 24 avril 2009 et modifié par les arrêtés du | besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 en gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 13 novembre 2009, 20 décembre 2013, 25 | besluiten van de Vlaamse Regering van 13 november 2009, 20 december |
juillet 2014 et 18 décembre 2015, sont apportées les modifications | 2013, 25 juli 2014 en 18 december 2015, worden de volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht: |
1° au paragraphe 2, le point 4° est abrogé ; | 1° in paragraaf 2 wordt punt 4° opgeheven; |
2° le paragraphe 3 est abrogé. | 2° paragraaf 3 wordt opgeheven. |
Art. 7.Dans l'article 22 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 7.In artikel 22 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 24 avril 2009 et modifié par les arrêtés du | van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 en gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 21 mars 2014 et 3 juillet 2015, le paragraphe | besluiten van de Vlaamse Regering van 21 maart 2014 en 3 juli 2015, |
3 est abrogé. | wordt paragraaf 3 opgeheven. |
Art. 8.A l'article 23 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 8.In artikel 23 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 24 avril 2009 et modifié par les arrêtés du | van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 en gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 24 septembre 2010, 14 octobre 2016, 19 | besluiten van de Vlaamse Regering van 24 september 2010, 14 oktober |
janvier 2018 et 21 septembre 2018, sont apportées les modifications | 2016, 19 januari 2018 en 21 september 2018, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 2, il est ajouté un point 9°, rédigé comme suit : | 1° aan paragraaf 2 wordt een punt 9° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« « 9° Agentschap voor Samenwerking rond Gegevensdeling tussen de | "9° Vlaams Agentschap voor Samenwerking rond Gegevensdeling tussen de |
Actoren in de Zorg » (Agence flamande de Coopération pour le Partage | Actoren in de Zorg"; |
de Données entre les Acteurs de Soins) » ; | |
2° le paragraphe 3 est abrogé. | 2° paragraaf 3 wordt opgeheven. |
Art. 9.Dans l'article 24 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 9.In artikel 24 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 24 avril 2009 et modifié par les arrêtés du | van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 en gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 27 février 2015, 2 octobre 2015 et 15 juillet | besluiten van de Vlaamse Regering van 27 februari 2015, 2 oktober 2015 |
2016, les paragraphes 3 et 4 sont abrogés. | en 15 juli 2016, worden paragraaf 3 en 4 opgeheven. |
Art. 10.Dans l'article 26 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 10.In artikel 26 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 24 avril 2009 et modifié par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 en gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 25 avril 2014, le paragraphe 3 est abrogé. | besluit van de Vlaamse Regering van 25 april 2014, wordt paragraaf 3 opgeheven. |
Art. 11.A l'article 28 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 11.In artikel 28 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 24 avril 2009 et modifié par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 en gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 25 juillet 2014, les modifications suivantes | besluit van de Vlaamse Regering van 25 juli 2014, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 2, le point 2° est remplacé par ce qui suit : | 1° in paragraaf 2 wordt punt 2° vervangen door wat volgt: |
« 2° « De Vlaamse Waterweg » ; » ; | "2° De Vlaamse Waterweg."; |
2° au paragraphe 2, le point 3° est abrogé ; | 2° in paragraaf 2 wordt punt 3° opgeheven; |
3° le paragraphe 3 est abrogé. | 3° paragraaf 3 wordt opgeheven. |
Art. 12.Dans l'article 29 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 12.In artikel 29 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 24 avril 2009 et modifié en dernier lieu par | besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 en het laatst |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mars 2018, les paragraphes 3 et | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 maart 2018, |
4 sont abrogés. | worden paragraaf 3 en 4 opgeheven. |
Art. 13.A l'article 30 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1er, la phrase introductive est remplacée par ce qui suit: « Par tâches d'aide à la décision politique on entend l'appui au ministre : " ; 2° au paragraphe 1er, alinéa premier, les points 1° et 2° sont remplacés par ce qui suit : « 1° dans l'élaboration de sa politique : il s'agit d'une tâche de préparation et d'évaluation de la politique ; 2° dans la direction et le suivi de la mise en oeuvre de la politique. » ; |
Art. 13.In artikel 30 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 wordt de inleidende zin vervangen door wat volgt: "Onder beleidsondersteunende taken wordt verstaan het ondersteunen van de minister:"; 2° in paragraaf 1, eerste lid, worden punt 1° en 2° vervangen door wat volgt: "1° bij de uitwerking van zijn beleid: het betreft een beleidsvoorbereidende en een beleidsevaluerende opdracht; 2° bij de aansturing en de opvolging van de beleidsuitvoering."; |
3° au paragraphe 1er, alinéa deux la phrase introductive est remplacée | 3° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de inleidende zin vervangen door |
par ce qui suit : | wat volgt: |
« En vue d'accomplir les tâches visées à l'alinéa premier, il est | " Om de taken, vermeld in het eerste lid, te vervullen is het nodig te |
nécessaire de prévoir : » ; | voorzien in:"; |
4° au paragraphe 2, alinéa premier la phrase introductive est | 4° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de inleidende zin vervangen door |
remplacée par ce qui suit : | wat volgt: |
« Les activités suivantes réalisées pour le ministre sont des tâches | "De volgende activiteiten die uitgevoerd worden voor de minister zijn |
d'aide à la décision politique : » ; | beleidsondersteunende taken:"; |
5° au paragraphe 2, alinéa premier, 1°, c), les mots « ou du pilotage | 5° in paragraaf 2, eerste lid, 1°, c), worden de woorden "of |
des agences » sont abrogés ; | bijsturing van de aansturing van agentschappen" opgeheven; |
6° dans le paragraphe 2, alinéa premier, 2°, b), les mots « contrats | 6° in paragraaf 2, eerste lid, 2°, b), wordt het woord |
de gestion » sont remplacés par les mots « plans d'entreprise » ; | "beheersovereenkomsten " vervangen door het woord "ondernemingsplannen"; |
7° l'alinéa deux du paragraphe 2 est abrogé ; | 7° in paragraaf 2 wordt het tweede lid opgeheven; |
8° le paragraphe 3 est abrogé ; | 8° paragraaf 3 wordt opgeheven; |
9° au paragraphe 4, l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit : | 9° In paragraaf 4 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: |
« Les départements assurent les tâches d'aide à la décision politique, | "De departementen nemen de beleidsondersteunende taken op, tenzij de |
à moins que le conseil de gestion ne décide d'une répartition | beleidsraad een andere taakverdeling vaststelt en onverminderd de |
différente des tâches et sans préjudice de la répartition des tâches | toewijzing van taken in de oprichtingsbesluiten en -decreten.". |
dans les arrêtés et décrets constitutifs. ». | |
Art. 14.Dans l'article 31 du même arrêté, le membre de phrase « tel |
Art. 14.In artikel 31 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "als |
que visé à l'article 3, alinéa trois du décret cadre » est remplacé | bedoeld in artikel 3, derde lid, van het kaderdecreet" vervangen door |
par le membre de phrase « tel que visé à l'article III.1, alinéa cinq | de zinsnede "als vermeld in artikel III.1, vijfde lid, van het decreet |
du décret du 7 décembre 2018 ». | van 7 december 2018 ". |
Art. 15.A l'article 32 du même arrêté, dont le texte actuel formera |
Art. 15.Aan artikel 32 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande |
le paragraphe 1er, il est ajouté un paragraphe 2, rédigé comme suit : | tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt een paragraaf 2 toegevoegd, die |
« § 2. Si le ministre compétent ou son délégué participe aux réunions | luidt als volgt: " § 2. Als de bevoegde minister of zijn gedelegeerde deelneemt aan |
de l'organe de direction du domaine politique visé à l'article I 8 du | vergaderingen van het managementorgaan van het beleidsdomein, vermeld |
statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, cette réunion remplace | in artikel I 8 van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, |
le conseil de gestion. ». | komt die vergadering in de plaats van de beleidsraad.". |
Art. 16.Dans l'article 32bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 16.In artikel 32bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 24 novembre 2006, le membre de phrase « et à | besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 2006, wordt tussen de |
l'article 28, § 2, 5° à 8° » est inséré entre le membre de phrase « à | zinsnede "artikel 23, § 2, 1° en 2° " en de zinsnede ", geen deel uit |
l'article 23, § 2, 1° et 2° » et le membre de phrase « , ne font pas | van de beleidsraad van het beleidsdomein in kwestie" de zinsnede "en |
partie du conseil de gestion du domaine politique en question ». | artikel 28, § 2, 5° tot en met 8° " ingevoegd. |
CHAPITRE 2. - Modifications du statut du personnel flamand du 13 | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het Vlaams personeelsstatuut van 13 |
janvier 2006 | januari 2006 |
Art. 17.Dans l'article V 38 du statut du personnel flamand du 13 |
Art. 17.In artikel V 38 van het Vlaams personeelsstatuut van 13 |
janvier 2006, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin | januari 2006, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 |
2016, l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit : | juni 2016, wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: |
« Pour l'évaluation des compétences et autres exigences, | |
l'Enseignement communautaire et le Conseil flamand de l'Enseignement | "Voor de beoordeling van de competenties en andere vereisten worden |
sont censés faire partie du domaine politique de l'Enseignement et de | het Gemeenschapsonderwijs en de Vlaamse Onderwijsraad geacht deel uit |
la Formation et le Conseil consultatif stratégique de l'Aménagement du | te maken van het beleidsdomein Onderwijs en Vorming en worden de |
Territoire - Patrimoine immobilier et le Conseil flamand de | Strategische Adviesraad Ruimtelijke Ordening - Onroerend Erfgoed en de |
l'Environnement et de la Nature sont censés faire partie du domaine | Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen geacht deel uit te maken van het |
politique de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire. ». | beleidsdomein Omgeving." |
Art. 18.Dans l'article VI 1 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 18.In artikel VI 1 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié par les arrêtés du | besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 29 mai 2009, 24 juin 2016 et 27 janvier 2017, | besluiten van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009, 24 juni 2016 en 27 |
l'alinéa quatre est remplacé par ce qui suit : | januari 2017, wordt het vierde lid vervangen door wat volgt: |
« Pour l'application du marché interne de l'emploi, l'Enseignement | " Voor de toepassing van de interne arbeidsmarkt worden het |
communautaire et le Conseil flamand de l'Enseignement sont censés | Gemeenschapsonderwijs en de Vlaamse Onderwijsraad geacht deel uit te |
faire partie du domaine politique de l'Enseignement et de la Formation | maken van het beleidsdomein Onderwijs en Vorming en worden de |
et le Conseil consultatif stratégique de l'Aménagement du Territoire - | Strategische Adviesraad Ruimtelijke Ordening - Onroerend Erfgoed en de |
Patrimoine immobilier et le Conseil flamand de l'Environnement et de | Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen geacht deel uit te maken van het |
la Nature sont censés faire partie du domaine politique de | |
l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire. ». | beleidsdomein Omgeving." |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019. |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019. |
L'article 5 produit ses effets à compter du 31 décembre 2015. | Artikel 5 heeft uitwerking met ingang van 31 december 2015. |
L'article 6, 1° produit ses effets à compter du 1er janvier 2016. | Artikel 6, 1°, heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016. |
L'article 6, 2° produit ses effets à compter du 1er janvier 2017. | Artikel 6, 2°, heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017. |
L'article 8, 1° produit ses effets à compter du 1er décembre 2016. | Artikel 8, 1°, heeft uitwerking met ingang van 1 december 2016. |
L'article 11, 1° produit ses effets à compter du 10 février 2017. | Artikel 11, 1°, heeft uitwerking met ingang van 10 februari 2017. |
L'article 11, 2° produit ses effets à compter du 1er janvier 2018. | Artikel 11, 2°, heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018. |
Art. 20.Le ministre flamand ayant dans ses attributions la politique |
Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen beleid inzake |
générale en matière de personnel et de développement de l'organisation | personeel en organisatieontwikkeling in de Vlaamse administratie, is |
dans l'administration flamande est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 25 janvier 2019. | Brussel, 25 januari 2019. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, |
civique, du Logement, | |
de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, | Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, |
L. HOMANS | L. HOMANS |