Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juin 2009 fixant les conditions d'octroi de subventions et fixant les modalités de sélection, la durée et l'évaluation de programmes "time-out" de courte et de longue durée | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juni 2009 houdende de voorwaarden tot toekenning van de subsidies en houdende de wijze van selectie, de duur en de evaluatie van kortdurende en langdurige time-outprogramma's |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
25 JANVIER 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses | 25 JANUARI 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juin 2009 | diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juni |
fixant les conditions d'octroi de subventions et fixant les modalités | 2009 houdende de voorwaarden tot toekenning van de subsidies en |
de sélection, la durée et l'évaluation de programmes "time-out" de | houdende de wijze van selectie, de duur en de evaluatie van |
courte et de longue durée | kortdurende en langdurige time-outprogramma's |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le Codex de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010, article | Gelet op de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010, artikel |
44; | 44; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juin 2009 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juni 2009 houdende |
conditions d'octroi de subventions et fixant les modalités de | de voorwaarden tot toekenning van de subsidies en houdende de wijze |
sélection, la durée et l'évaluation de programmes "time-out" de courte | van selectie, de duur en de evaluatie van kortdurende en langdurige |
et de longue durée; | time-outprogramma's; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 26 novembre 2012; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 november 2012; |
Vu l'avis 52.290/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 janvier 2013, en | Gelet op advies 52.290/1 van de Raad van State, gegeven op 17 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé | |
publique et de la Famille et du Ministre flamand de l'Enseignement, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
la Jeunesse, de l'Egalité des chances et des Affaires bruxelloises; | Gezin en de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 3/3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
Artikel 1.In artikel 3/3, van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juin 2009 fixant les conditions d'octroi de subventions et fixant les | 19 juni 2009 houdende de voorwaarden tot toekenning van de subsidies |
modalités de sélection, la durée et l'évaluation de programmes | en houdende de wijze van selectie, de duur en de evaluatie van |
"time-out" de courte et de longue durée, inséré par l'arrêté du | kortdurende en langdurige time-outprogramma's, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 24 septembre 2010, le membre de phrase | besluit van de Vlaamse Regering van 24 september 2010, wordt de |
"2012-2013" est chaque fois remplacé par le membre de phrase "2013-2014". | zinsnede "2012-2013" telkens vervangen door de zinsnede "2013-2014". |
Art. 2.A l'article 3/4, alinéa premier du même arrêté, inséré par |
Art. 2.In artikel 3/4, eerste lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 septembre 2010, le membre de | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 september 2010, wordt |
phrase "2012-2013" est chaque fois remplacé par le membre de phrase | de zinsnede "2012-2013" telkens vervangen door de zinsnede |
"2013-2014". | "2013-2014". |
Art. 3.A l'article 4, alinéa premier du même arrêté le membre de |
Art. 3.In artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt tussen |
phrase "à l'exception de l'appel de 2009, qui couvre une période de | het woord "Driejaarlijks" en het woord "lanceert" de zinsnede "met |
quatre ans," est inséré entre le mots "Tous les trois ans," et les | uitzondering van de oproep van 2009, die voor een vierjarige periode |
mots "le Gouvernement flamand". | geldt " ingevoegd. |
Art. 4.A l'article 11, alinéa premier du même arrêté, modifié par |
Art. 4.In artikel 11, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 septembre 2010, la phrase "Le | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 september 2010, wordt |
tussen het woord "worden" en het woord "Daartoe" de zin "De | |
subventionnement des projets peut être prolongé jusqu'à trois fois au | subsidiëring van de projecten kan binnen de periode die volgt op de |
sein de la période suivant l'appel de 2009 sur la base d'une | oproep van 2009 tot driemaal, op basis van een positieve evaluatie van |
évaluation positive d'un dossier de prolongation." est insérée entre | |
les mots "consécutive" et les mots "A cet effet". | een verlengingsdossier, verlengd worden." ingevoegd. |
Art. 5.A l'article 13 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 5.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa premier est complété par la phrase suivante : | 1° aan het eerste lid wordt de volgende zin toegevoegd : |
« Au sein de la période suivant l'appel de 2009, trois appels | « Binnen de periode die volgt op de oproep van 2009 kunnen drie |
intérimaires peuvent être lancés. »; | tussentijdse oproepen gelanceerd worden. »; |
2° l'alinéa trois est complété par la phrase suivante : | 2° aan het derde lid wordt de volgende zin toegevoegd : |
« Une prolongation telle que visée à l'article 11, succédant à l'appel | « Een verlenging als vermeld in artikel 11, die volgt op de oproep van |
de 2009, n'est possible que dans la validité restante de quatre années | 2009 is alleen mogelijk binnen de resterende looptijd van vier |
scolaires. » | schooljaren. » |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 31 décembre 2012. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 december 2012. |
Art. 7.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, en |
attributions et le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses | de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, zijn, ieder wat hem |
attributions sont chargés, chacun en ce qui le ou la concerne, de | of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 25 janvier 2013. | Brussel, 25 januari 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |