Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 25/01/2013
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2011 relatif aux conditions d'obtention d'une dérogation aux normes de fertilisation telles que visées à l'article 13 du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006 "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2011 relatif aux conditions d'obtention d'une dérogation aux normes de fertilisation telles que visées à l'article 13 du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006 Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 12 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2011 betreffende de voorwaarden tot het verkrijgen van een derogatie aan de bemestingsnormen als vermeld in artikel 13 van het Mestdecreet van 22 december 2006
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
25 JANVIER 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 25 JANUARI 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
12 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2011 relatif aux artikel 12 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2011
conditions d'obtention d'une dérogation aux normes de fertilisation betreffende de voorwaarden tot het verkrijgen van een derogatie aan de
telles que visées à l'article 13 du Décret sur les engrais du 22 bemestingsnormen als vermeld in artikel 13 van het Mestdecreet van 22
décembre 2006 december 2006
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, article 13, § 5; Gelet op het Mestdecreet van 22 december 2006, artikel 13, § 5;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2011 relatif aux Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2011
conditions d'obtention d'une dérogation aux normes de fertilisation betreffende de voorwaarden tot het verkrijgen van een derogatie aan de
telles que visées à l'article 13 du Décret sur les engrais du 22 bemestingsnormen als vermeld in artikel 13 van het Mestdecreet van 22
décembre 2006; december 2006;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 novembre 2012; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 november 2012;
Vu l'avis 52.439/3 du Conseil d'Etat, donné le mardi 11 décembre 2012, Gelet op advies 52.439/3 van de Raad van State, gegeven op 11 december
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur;
Nature et de la Culture;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8

Artikel 1.In artikel 12 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8

juillet 2011 relatif aux conditions d'obtention d'une dérogation aux juli 2011 betreffende de voorwaarden tot het verkrijgen van een
normes de fertilisation telles que visées à l'article 13 du Décret sur derogatie aan de bemestingsnormen als vermeld in artikel 13 van het
les engrais du 22 décembre 2006, le paragraphe 5 est remplacé par la Mestdecreet van 22 december 2006, wordt paragraaf 5 vervangen door wat
disposition suivante : volgt:
« § 5. Les échantillons du sol, visés aux paragraphes 1er et 2, qui « § 5. De bodemstalen, vermeld in paragraaf 1 en 2, die worden genomen
sont prélevés pour fixer respectivement la teneur en phosphore om respectievelijk, het plantbeschikbare fosforgehalte of het gehalte
disponible pour les plantes ou la teneur en carbone organique dans une aan organische koolstof in een bepaald jaar x vast te stellen, kunnen
certaine année x, ne peuvent être pris que dans la période du 1er juin alleen worden genomen in de periode van 1 juni van het jaar x-1 tot en
de l'année x-1 jusqu'au 31 mai de l'année x. Les échantillons du sol, met 31 mei van het jaar x. De bodemstalen, vermeld in paragraaf 3, die
visés au paragraphe 3, qui sont prélevés pour fixer la teneur en azote worden genomen om het gehalte aan minerale stikstof in een bepaald
minéral dans une certaine année x, ne peuvent être pris que dans la jaar x vast te stellen, kunnen alleen worden genomen in de periode van
période du 1er janvier jusqu'au 31 mai de l'année x. ». 1 januari tot en met 31 mei van het jaar x. ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2013.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2013.

Art. 3.Le Ministre flamand chargé de l'environnement et de la

Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het

politique des eaux est chargé de l'exécution du présent arrêté. waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 25 janvier 2013. Brussel, 25 januari 2013.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
^