← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand abrogeant le polder « De Koebeemden » "
Arrêté du Gouvernement flamand abrogeant le polder « De Koebeemden » | Besluit van de Vlaamse Regering houdende opheffing van de polder De Koebeemden |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
25 FEVRIER 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand abrogeant le polder | 25 FEBRUARI 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende opheffing |
« De Koebeemden » | van de polder De Koebeemden |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi du 3 juin 1957 relative aux polders, notamment les articles | Gelet op de wet van 3 juni 1957 betreffende de polders, artikelen 2, |
2, 6, 7; | 6, 7; |
Vu le décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de | Gelet op het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal |
l'eau, modifié par les décrets des 23 décembre 2005, 19 mai 2006, 16 | waterbeleid, gewijzigd bij de decreten van 23 december 2005, 19 mei |
juin 2006, 25 mai 2007, 7 décembre 2007, 12 décembre 2008 et 16 | 2006, 16 juni 2006, 25 mei 2007, 7 december 2007, 12 december 2008 en |
juillet 2010; | 16 juli 2010; |
Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1958 fixant l'entrée en vigueur de la | Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1958 houdende bepaling |
van de datum waarop de wet betreffende de wateringen en de wet | |
loi relative aux wateringues et de la loi relative aux polders et | betreffende de polders in werking treden, en houdende afbakening van |
délimitant les zones de polders; | de polderzones; |
Considérant que l'abrogation de polders inactifs contribue à une | Overwegende dat de opheffing van inactieve polders bijdraagt tot |
simplification administrative pour les communes et provinces et à un | administratieve vereenvoudiging voor de gemeenten en provincies, en |
meilleur service aux citoyens; que la proposition d'abrogation du | tot een betere dienstverlening voor de burgers; dat het voorstel tot |
polder « De Koebeemden » y contribue; | opheffing van polder De Koebeemden hiertoe bijdraagt; |
Considérant qu'aucune objection n'a été introduite au cours de | Overwegende dat tijdens het openbaar onderzoek dat werd georganiseerd |
l'enquête publique organisée du 4 juin au 23 juin 2010 inclus dans la | van 4 juni tot en met 23 juni 2010 in de stad Mechelen, geen bezwaren |
ville de Malines; | werden ingediend; |
Considérant qu'aucune objection n'a été introduite au cours de | Overwegende dat tijdens het openbaar onderzoek dat werd georganiseerd |
l'enquête publique organisée du 4 juin au 5 juillet 2010 inclus dans | van 4 juni tot en met 5 juli 2010 in de gemeente Sint-Katelijne-Waver, |
la commune de Sint-Katelijne-Waver; | geen bezwaren werden ingediend; |
Considérant l'avis favorable de l'administration communale de Malines, | Overwegende het gunstig advies van het stadsbestuur van Mechelen, |
rendu le 19 septembre 2008; | gegeven op 19 september 2008; |
Considérant l'avis favorable de l'administration communale de | Overwegende het gunstig advies van het gemeentebestuur van |
Sint-Katelijne-Waver, rendu le lundi 6 octobre 2008; | Sint-Katelijne-Waver, gegeven op 6 oktober 2008; |
Considérant l'avis favorable du polder concerné « De Koebeemden », | Overwegende het gunstig advies van de betrokken polder De Koebeemden, |
rendu le 31 mai 2010; | gegeven op 31 mei 2010; |
Considérant l'avis favorable conditionnel du polder adjacent « de | Overwegende het voorwaardelijk gunstig advies van de aanpalende polder |
Battenbroek » rendu le 19 septembre 2010; que le polder adjacent de | van Battenbroek, gegeven op 19 september 2010, dat de aanpalende |
Rumst n'a pas émis d'avis; | polder van Rumst geen advies uitbracht; |
Considérant que le polder « De Koebeemden » ayant une superficie | Overwegende dat de polder De Koebeemden met een oppervlakte van |
d'environs 145 ha est trop petit pour pouvoir fonctionner en tant | ongeveer 145 ha te klein is om als apart bestuur te blijven fungeren; |
qu'administration séparée; Considérant qu'une fusion avec le polder « de Battenbroek » est | Overwegende dat een fusie met de polder van Battenbroek uitgesloten is |
exclue, vu que ceci créerait un polder dépassant les bassins, ce qui | vermits hierdoor een bekkenoverschrijdende polder zou gecreëerd worden |
est contraire à une délimitation logique qui se conforme aux | wat indruist tegen een logische afbakening gericht op de grenzen van |
délimitations du système hydrologique; | het watersysteem; |
Considérant qu'une fusion avec le polder « de Rumst » résulterait en | Overwegende dat een fusie met de polder van Rumst zou resulteren in |
un polder avec une superficie d'environs 330 ha ce qui est également | een polder met een oppervlakte van ongeveer 330 ha wat eveneens te |
trop petit pour pouvoir fonctionner en tant qu'administration séparée; | klein is om als apart bestuur te blijven fungeren; |
Considérant que le polder joue un rôle trop limité en matière de la | Overwegende dat de polder een te beperkte rol speelt inzake het lokale |
gestion locale des eaux étant donné sa petite superficie; | waterbeheer gezien haar te kleine oppervlakte; |
Considérant que le polder se trouve dans une situation financière | Overwegende dat de polder in een normale financiële toestand verkeert |
saine et n'accuse aucun retard administratif; | en geen administratieve achterstand heeft; |
Overwegende dat door opheffing van de polder het beheer van de | |
Considérant que par l'abrogation du polder, la gestion des cours d'eau | waterlopen toekomt aan de beheerders zoals bepaald in de wet van 28 |
revient aux gestionnaires tel que fixé par la loi du 28 décembre 1967 | december 1967 betreffende de onbevaarbare waterlopen; |
relative aux cours d'eau non-navigables; | Overwegende dat de waterlopen binnen het ambtsgebied van de op te |
Considérant que les cours d'eau dans le ressort du polder à abroger | heffen polder door de provincie Antwerpen en de respectievelijke |
seront gérés et entretenus par la province d'Anvers et par les | gemeenten zullen beheerd en onderhouden worden zoals aangeduid op het |
communes respectives, tel qu'indiqué sur le plan joint en annexe 2 au | plan dat als bijlage 2 bij dit besluit is gevoegd; dat de betrokken |
présent arrêté; que les communes concernées se sont déclarées d'accord | gemeenten zich akkoord hebben verklaard met dit plan; dat de Walemloop |
avec ce plan; que le « Walemloop », n° 6.11.2, vu son intérêt | nr. 6.11.2, gezien zijn bovenlokaal belang, hierbij zal worden |
supralocal, sera classé comme cours d'eau de troisième catégorie; que | geklasseerd tot een waterloop van derde categorie; dat dit laatste het |
ceci fait l'objet d'une enquête publique séparée et d'un arrêté; | voorwerp uitmaakt van een apart openbaar onderzoek en besluit; |
Considérant que le patrimoine du polder, constitué de moyens | Overwegende dat het vermogen van de polder, bestaande uit geldelijke |
middelen, naar rato van het aantal kilometer te beheren waterlopen zal | |
financiers, au prorata du nombre de kilomètres de cours d'eau à gérer, | worden verdeeld onder de toekomstige beheerders en zal worden |
revient aux futurs gestionnaires et sera utilisé à des fins | aangewend om onderhouds- en herstellingswerken uit te voeren binnen |
d'entretien et de réparation, à exécuter dans le ressort du polder à | het ambtsgebied van de op te heffen polder; |
abroger. Considérant l'avis favorable de la Députation de la province d'Anvers, | Gelet op het gunstig advies van de Deputatie van de provincie |
rendu le 14 octobre 2010; | Antwerpen, gegeven op 14 oktober 2010; |
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, rendu le 19 janvier 2011; | Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 januari 2011; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; |
Nature et de la Culture; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le polder « De Koebeemden », tel qu'indiqué sur le plan |
Artikel 1.Polder De Koebeemden, aangegeven op het plan dat als |
joint en annexe 1re au présent arrêté, est abrogé. | bijlage 1 bij dit besluit is gevoegd, wordt opgeheven. |
Art. 2.Après l'abrogation du polder « De Koebeemden », les cours |
Art. 2.Na de opheffing van polder De Koebeemden moeten de waterlopen |
d'eau doivent être gérés tel que fixé dans la loi du 28 décembre 1967 | beheerd worden zoals bepaald in de wet van 28 december 1967 |
relative aux cours d'eau non-navigables et tel qu'indiqué sur le plan | betreffende de onbevaarbare waterlopen en zoals aangeduid op het plan |
joint en annexe 2 au présent arrêté. | dat als bijlage 2 bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 3.Le patrimoine du polder « De Koebeemden », constitué de moyens |
Art. 3.Het vermogen van polder De Koebeemden, bestaande uit |
financiers, revient aux futurs gestionnaires, au prorata du nombre de | geldelijke middelen, zal naar rato van het aantal kilometer te beheren |
kilomètres de cours d'eau à gérer et sera utilisé à des fins | waterlopen verdeeld worden onder de toekomstige beheerders en zal |
worden aangewend om onderhouds- en herstellingswerken uit te voeren | |
d'entretien et de réparation, à exécuter dans le ressort du polder à | binnen het ambtsgebied van de op te heffen polder. |
abroger. Art. 4.Le Ministre flamand chargé de l'environnement et de la |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
politique des eaux est chargé de l'exécution du présent arrêté. | waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 25 février 2011. | Brussel, 25 februari 2011. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Pour la consultation du tableau, voir image |