| Arrêté du Gouvernement flamand portant attribution de la subvention générale de fonctionnement aux exploitants d'un réseau publique de distribution d'eau | Besluit van de Vlaamse Regering houdende de toekenning van de algemene werkingstoelage aan de exploitanten van een openbaar waterdistributienetwerk |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
| 25 FEVRIER 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand portant attribution | 25 FEBRUARI 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de |
| de la subvention générale de fonctionnement aux exploitants d'un | toekenning van de algemene werkingstoelage aan de exploitanten van een |
| réseau publique de distribution d'eau | openbaar waterdistributienetwerk |
| Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
| Vu la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface, telle | Gelet op de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de |
| que modifiée; | oppervlaktewateren, zoals gewijzigd; |
| Vu le décret du 24 décembre 2004 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 24 december 2004 houdende de bepalingen tot |
| d'accompagnement du budget 2005 (le Décret-programme) dans lequel est | begeleiding van de begroting 2005 (het Programmadecreet) waarin onder |
| entre autres repris un chapitre XIII « réorganisation secteur des eaux »; | meer een hoofdstuk XIII 'reorganisatie watersector' is opgenomen; |
| Vu la convention du 10 novembre 1993, entre la Région flamande et la | Gelet op de overeenkomst de dato van 10 november 1993, tussen het |
| S.A. Aquafin (appelée ci-après Convention de Gestion), telle que | Vlaamse Gewest en de N.V. Aquafin (verder de Beheersovereenkomst), |
| modifiée; | zoals gewijzigd; |
| Vu la demande de traitement d'urgence motivée par le fait qu'il est | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door het feit dat |
| impératif d'éviter que les exploitants du réseau public de | moet vermeden worden dat de exploitanten van een openbaar |
| distribution d'eau se retrouveraient dans des problèmes financiers; | waterdistributienetwerk in financiële problemen komen; |
| Vu les articles 55 à 58 compris des lois coordonnées sur la | Gelet op de artikelen 55 tot en met 58 van de gecoördineerde wetten op |
| comptabilité de l'état; | de rijkscomptabiliteit; |
| Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 25 février 2005; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor de Begroting, gegeven op 25 februari 2005; |
| Considérant que le Décret-programme (chapitre XIII) prévoit entre | Overwegende dat het Programmadecreet (hoofdstuk XIII) onder meer |
| autres une modification du Décret du 24 mai 2002 relatif à l'eau | voorziet in de wijziging van het Decreet van 24 mei 2002 betreffende |
| destinée à l'utilisation humaine (le Décret relatif à l'eau potable) | water bestemd voor menselijke aanwending (het Drinkwaterdecreet) |
| auquel a été ajouté un article 6bis stipulant que : | waarin artikel 6bis werd toegevoegd dat stelt dat : |
| « § 1er. Tout exploitant d'un réseau public de distribution d'eau est | « § 1. Elke exploitant van een openbaar waterdistributienetwerk wordt |
| chargé de l'assainissement de l'eau fournie par l'exploitant à ses | belast met de sanering van het door de exploitant aan haar abonnees |
| abonnés en vue du maintien de la qualité de l'eau distribuée. »; | geleverde water met het oog op het behoud van de kwaliteit van het |
| « § 4. Il est satisfait à l'exécution de l'obligation d'assainissement | geleverde water. »; « § 4. Aan de uitvoering van de bovengemeentelijke |
| supracommunale du chef d'un exploitant d'un réseau public de | saneringsverplichting in hoofde van de exploitant van een openbaar |
| distribution d'eau en concluant une convention avec la société visée | waterdistributienetwerk voldaan wordt door een overeenkomst af te |
| au § 1er de l'article 32septies de la loi du 26 mars 1971 »; | sluiten met de in § 1 van artikel 32septies van de wet van 26 maart 1971 bedoelde vennootschap. »; |
| Considérant qu'il est stipulé à l'article 16bis du même décret que | Overwegende dat in artikel 16bis van hetzelfde decreet gesteld wordt |
| lors de la fixation de la contribution au coût de l'obligation | dat bij het bepalen van de bijdrage in de kostprijs van de |
| d'assainissement supracommunale, il doit entre autres être tenu compte | bovengemeentelijke saneringsverplichting onder meer dient rekening |
| de l'intervention dans le financement accordée par la Région flamande; | gehouden te worden met de door het Vlaams Gewest toegekende tussenkomst in de financiering; |
| Considérant que dans l'addendum à la convention de Gestion, approuvée | Overwegende dat in het addendum aan de Beheersovereenkomst, |
| par le Gouvernement flamand du 17 décembre 2004, entre Aquafin et la | goedgekeurd door de Vlaamse Regering op 17 december 2004, tussen |
| Région flamande, il est stipulé que les factures qui doivent être | Aquafin en het Vlaamse gewest wordt bepaald dat de facturen die aan |
| payées à Aquafin conformément à l'article 48 de la convention de | Aquafin betaald dienen te worden overeenkomstig artikel 48 van de |
| Gestion relatif aux rémunérations prévues au chapitre 14, seront | Beheersovereenkomst met betrekking tot de vergoedingen voorzien onder |
| payées par les exploitants des réseaux publics de distribution d'eau; | hoofdstuk 14, betaald zullen worden door de exploitanten van de |
| openbare waterdistributienetwerken; | |
| Considérant que les revenus des Exploitants ne suffisent pas pour | Overwegende dat de inkomsten van de Exploitanten niet volstaan om de |
| couvrir les dépenses liées à l'exécution de l'obligation | uitgaven voor de uitvoering van de bovengemeentelijke |
| d'assainissement supracommunale; | saneringsverplichting te dekken; |
| Qu'il est donc nécessaire, dans l'intérêt public, d'accorder une | Dat het aldus noodzakelijk is in het algemeen belang, een algemene |
| subvention de fonctionnement aux exploitants des réseaux publics de | werkingstoelage toe te kennen aan de exploitanten van de openbare |
| distribution d'eau; | waterdistributienetwerken; |
| Vu l'urgence motivée par le fait que les sociétés d'eau potable | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat |
| doivent pouvoir payer les factures en suspend dans les plus brefs | de drinkwatermaatschappijen zo snel mogelijk teneinde de liquiditeit |
| délais afin de ne pas compromettre la liquidité de la S.A. Aquafin; | van de N.V. Aquafin niet in het gedrang te brengen de hangende |
| Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, de | facturen moeten kunnen betalen; |
| l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, |
| Après délibération, | Leefmilieu en Natuur; |
| Na beraadslaging, | |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
| 1° la convention de Gestion : convention du 10 novembre 1993, entre la | 1° de Beheersovereenkomst : overeenkomst de dato van 10 november 1993, |
| Région flamande et la S.A. Aquafin, telle que modifiée; | tussen het Vlaamse Gewest en de N.V. Aquafin, zoals gewijzigd; |
| 2° le (les) Exploitant(s) : le (les) exploitant(s) des réseaux publics | 2° de Exploitant(en) : de exploitant(en) van de openbare |
| de distribution d'eau; | waterdistributienetwerken; |
| 3° le Contrôleur économique : le Contrôleur économique visé à | 3° de Economische Toezichthouder : toezichthouder bedoeld in artikel |
| l'article 32quater, § 1er, 8° de la loi du 26 mars 1971 sur la | 32quater, § 1, 8° van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van |
| protection des eaux de surface contre la pollution; | de oppervlaktewateren tegen verontreiniging; |
| 4° la S.A. Aquafin : la société visée à l'article 32septies de la loi | 4° de N.V. Aquafin : de vennootschap bedoeld in artikel 32septies van |
| du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la | de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren |
| pollution; | tegen verontreiniging; |
| 5° le décret relatif à l'eau potable : le décret du 24 mai 2002 | 5° het drinkwaterdecreet : het decreet van 24 mei 2002 betreffende |
| relatif aux eaux destinées à l'utilisation humaine. | water voor menselijke aanwending. |
Art. 2.Dans le cadre de l'intérêt général, et en aide à la |
Art. 2.In het kader van het algemeen belang, ter ondersteuning van de |
| concrétisation de l'obligation d'assainissement supracommunale imposée | invulling van de bovengemeentelijke saneringsplicht opgelegd in |
| par l'article 6bis du décret relatif à l'eau potable, une subvention | artikel 6bis van het drinkwaterdecreet, wordt aan de Exploitanten een |
| générale de fonctionnement est attribuée aux Exploitants. | algemene werkingstoelage toegekend. |
Art. 3.Les subventions générales de fonctionnement sont imputés au |
Art. 3.De algemene werkingstoelagen worden aangerekend op het |
| Fonds MINA. | MINA-fonds. |
Art. 4.§ 1er. La répartition des acomptes sur les subventions |
Art. 4.§ 1. De verdeling van voorschotten op de algemene |
| générales de fonctionnement entre les exploitants se fait sur la base | werkingstoelagen tussen de exploitanten gebeurt op basis van een vast |
| d'une clé de répartition à fixer en fonction de la charge polluante à | te stellen sleutel in functie van de te saneren vuilvracht. Deze |
| assainir. Cette clé est annuellement fixée par le Ministre de | sleutel wordt jaarlijks, na advies van de Economische toezichthouder, |
| l'Environnement après avis du Contrôleur économique. | vastgesteld door de minister van Leefmilieu. |
| § 2. La subvention de fonctionnement payée doit être utilisée en vue | § 2. De uitgekeerde werkingstoelage dient aangewend te worden ter |
| de la concrétisation de l'obligation d'assainissement supracommunale. | invulling van de bovengemeentelijke saneringsverplichting. |
Art. 5.L'utilisation de la subvention générale de fonctionnement est |
Art. 5.De aanwending van de algemene werkingstoelage wordt |
| contrôlée par le Contrôleur économique. En cas d'une utilisation | gecontroleerd door de economische toezichthouder. Bij een oneigenlijke |
| impropre des crédits rendus disponibles, ces derniers seront réclamés. | aanwending van de ter beschikking gestelde kredieten zullen de |
| betreffende kredieten teruggevorderd worden. | |
Art. 6.§ 1er. Les subventions de fonctionnement seront payées sur la |
Art. 6.§ 1. De Werkingstoelagen worden uitgekeerd op basis van |
| base d'acomptes trimestriels, en fonction des rémunérations à facturer | kwartaalvoorschotten, in functie van de te factureren vergoedingen |
| par la S.A. Aquafin, conformément à la convention de Gestion. | door de N.V. Aquafin, overeenkomstig de Beheersovereenkomst. |
| § 2. L'ampleur de chaque acompte trimestriel est fixée par le Ministre | § 2. De hoogte van elk kwartaalvoorschot wordt door de minister van |
| de l'Environnement sur avis du régulateur économique. | Leefmilieu bepaald op advies van de economische regulator. |
| § 3. Pendant le troisième trimestre de l'année n, le règlement | § 3. Het derde kwartaal van het jaar n wordt de definitieve afrekening |
| définitif de l'année n-1 est fait et porté en compte conjointement | van het jaar n-1 gemaakt en verrekend met het voorschot van het derde |
| avec l'acompte du troisième trimestre de l'année n. | kwartaal van het jaar n. |
| § 4. Le règlement définitif de l'année n-1 se fait sur la base de la | § 4. De definitieve afrekening van het jaar n-1 gebeurt op basis van |
| formule suivante : | de volgende formule : |
| T = F - (BxR) | T = F - (BxR) |
| T : la subvention définitive relative à l'année n-1 | T : de definitieve toelage met betrekking tot het jaar n-1 |
| F : la subvention réellement facturée par la S.A. Aquafin, après | F : de werkelijk gefactureerde vergoeding door de N.V. Aquafin, na |
| approbation des états d'avancement par le Contrôleur économique, aux | goedkeuring van de vorderingsstaten door de Economische |
| Exploitants relative à l'année n-1. | Toezichthouder, aan de Exploitanten met betrekking tot het jaar n-1. |
| B : la subvention réellement facturée, conformément au Décret relatif | B : de, overeenkomstig het Drinkwaterdecreet, werkelijk gefactureerde |
| à l'eau potable, par les Exploitants à leurs abonnés relative à | bijdrage door de Exploitanten aan hun abonnees met betrekking tot het |
| l'année n-1. | jaar n-1 |
| R : le pourcentage de perception fixé pour l'année n-1, comprenant une | R : het voor het jaar n-1 vastgestelde inningspercentage, dat een |
| rémunération pour les frais liés au risque des débiteurs. | vergoeding voor de kosten en het debiteurenrisico omvat. |
| Les montants T, F et B sont hors T.V.A. | De bedragen T, F en B zijn exclusief BTW. |
| § 5. Le pourcentage de perception est fixé par le Ministre de | § 5. Het inningspercentage(R) wordt vastgelegd door de minister van |
| l'Environnement, après avis du Contrôleur économique et de | Leefmilieu, na advies van de Economische Toezichthouder en de |
| l'Inspection des Finances et après accord du Ministre chargé du | Inspectie van Financiën en na het akkoord van de minister bevoegd voor |
| budget. | Begroting. |
| § 6. Pendant le 4e trimestre de l'année n, un règlement de compte | § 6. Het 4de kwartaal van het jaar n wordt er een voorlopige |
| provisoire est établi pour l'année n. | afrekening gemaakt voor het jaar n. |
Art. 7.§ 1er. Les subventions de fonctionnement du trimestre concerné |
Art. 7.§ 1. De werkingstoelagen van het betreffende kwartaal dienen |
| doivent être payées avant l'échéance des factures de la S.A. Aquafin, | uitbetaald te zijn voor de vervaldatum van facturen van de N.V. |
| dressées après approbation des états d'avancement par le Contrôleur | Aquafin, opgemaakt na goedkeuring van de vorderingsstaten door de |
| économique, relatifs au même trimestre. | Economische Toezichthouder, met betrekking tot datzelfde kwartaal. |
| § 2. En cas de paiement de la subvention de fonctionnement après la | § 2. Bij betaling van de werkingstoelage na de vervaldatum van de |
| date d'échéance des factures trimestrielles concernées de la S.A. | gerelateerde kwartaalfacturen van de N.V. Aquafin zijn door het Vlaams |
| Aquafin, la Région flamande doit des intérêts de retard, calculés aux | Gewest verwijlintresten, verrekend aan de wettelijke rentevoeten, |
| taux d'intérêt légaux, aux exploitants. | verschuldigd aan de exploitanten. |
Art. 8.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 8.De minister van Leefmilieu wordt belast met uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2005. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2005. |
| Bruxelles, le 25 février 2005. | Brussel, 25 februari 2005. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand | De minister-president van de Vlaamse Regering |
| et Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, | en Vlaams minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, |
| de la Pêche en mer et de la Ruralité, | Zeevisserij en Plattelandsbeleid, |
| Y. LETERME | Y. LETERME |
| Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Environnement et de la | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en |
| Nature, | Natuur, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |