Arrêté du Gouvernement flamand portant attribution de la subvention générale de fonctionnement aux exploitants d'un réseau publique de distribution d'eau | Besluit van de Vlaamse Regering houdende de toekenning van de algemene werkingstoelage aan de exploitanten van een openbaar waterdistributienetwerk |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
25 FEVRIER 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand portant attribution | 25 FEBRUARI 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de |
de la subvention générale de fonctionnement aux exploitants d'un | toekenning van de algemene werkingstoelage aan de exploitanten van een |
réseau publique de distribution d'eau | openbaar waterdistributienetwerk |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface, telle | Gelet op de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de |
que modifiée; | oppervlaktewateren, zoals gewijzigd; |
Vu le décret du 24 décembre 2004 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 24 december 2004 houdende de bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 2005 (le Décret-programme) dans lequel est | begeleiding van de begroting 2005 (het Programmadecreet) waarin onder |
entre autres repris un chapitre XIII « réorganisation secteur des eaux »; | meer een hoofdstuk XIII 'reorganisatie watersector' is opgenomen; |
Vu la convention du 10 novembre 1993, entre la Région flamande et la | Gelet op de overeenkomst de dato van 10 november 1993, tussen het |
S.A. Aquafin (appelée ci-après Convention de Gestion), telle que | Vlaamse Gewest en de N.V. Aquafin (verder de Beheersovereenkomst), |
modifiée; | zoals gewijzigd; |
Vu la demande de traitement d'urgence motivée par le fait qu'il est | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door het feit dat |
impératif d'éviter que les exploitants du réseau public de | moet vermeden worden dat de exploitanten van een openbaar |
distribution d'eau se retrouveraient dans des problèmes financiers; | waterdistributienetwerk in financiële problemen komen; |
Vu les articles 55 à 58 compris des lois coordonnées sur la | Gelet op de artikelen 55 tot en met 58 van de gecoördineerde wetten op |
comptabilité de l'état; | de rijkscomptabiliteit; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 25 février 2005; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor de Begroting, gegeven op 25 februari 2005; |
Considérant que le Décret-programme (chapitre XIII) prévoit entre | Overwegende dat het Programmadecreet (hoofdstuk XIII) onder meer |
autres une modification du Décret du 24 mai 2002 relatif à l'eau | voorziet in de wijziging van het Decreet van 24 mei 2002 betreffende |
destinée à l'utilisation humaine (le Décret relatif à l'eau potable) | water bestemd voor menselijke aanwending (het Drinkwaterdecreet) |
auquel a été ajouté un article 6bis stipulant que : | waarin artikel 6bis werd toegevoegd dat stelt dat : |
« § 1er. Tout exploitant d'un réseau public de distribution d'eau est | « § 1. Elke exploitant van een openbaar waterdistributienetwerk wordt |
chargé de l'assainissement de l'eau fournie par l'exploitant à ses | belast met de sanering van het door de exploitant aan haar abonnees |
abonnés en vue du maintien de la qualité de l'eau distribuée. »; | geleverde water met het oog op het behoud van de kwaliteit van het |
« § 4. Il est satisfait à l'exécution de l'obligation d'assainissement | geleverde water. »; « § 4. Aan de uitvoering van de bovengemeentelijke |
supracommunale du chef d'un exploitant d'un réseau public de | saneringsverplichting in hoofde van de exploitant van een openbaar |
distribution d'eau en concluant une convention avec la société visée | waterdistributienetwerk voldaan wordt door een overeenkomst af te |
au § 1er de l'article 32septies de la loi du 26 mars 1971 »; | sluiten met de in § 1 van artikel 32septies van de wet van 26 maart 1971 bedoelde vennootschap. »; |
Considérant qu'il est stipulé à l'article 16bis du même décret que | Overwegende dat in artikel 16bis van hetzelfde decreet gesteld wordt |
lors de la fixation de la contribution au coût de l'obligation | dat bij het bepalen van de bijdrage in de kostprijs van de |
d'assainissement supracommunale, il doit entre autres être tenu compte | bovengemeentelijke saneringsverplichting onder meer dient rekening |
de l'intervention dans le financement accordée par la Région flamande; | gehouden te worden met de door het Vlaams Gewest toegekende tussenkomst in de financiering; |
Considérant que dans l'addendum à la convention de Gestion, approuvée | Overwegende dat in het addendum aan de Beheersovereenkomst, |
par le Gouvernement flamand du 17 décembre 2004, entre Aquafin et la | goedgekeurd door de Vlaamse Regering op 17 december 2004, tussen |
Région flamande, il est stipulé que les factures qui doivent être | Aquafin en het Vlaamse gewest wordt bepaald dat de facturen die aan |
payées à Aquafin conformément à l'article 48 de la convention de | Aquafin betaald dienen te worden overeenkomstig artikel 48 van de |
Gestion relatif aux rémunérations prévues au chapitre 14, seront | Beheersovereenkomst met betrekking tot de vergoedingen voorzien onder |
payées par les exploitants des réseaux publics de distribution d'eau; | hoofdstuk 14, betaald zullen worden door de exploitanten van de |
openbare waterdistributienetwerken; | |
Considérant que les revenus des Exploitants ne suffisent pas pour | Overwegende dat de inkomsten van de Exploitanten niet volstaan om de |
couvrir les dépenses liées à l'exécution de l'obligation | uitgaven voor de uitvoering van de bovengemeentelijke |
d'assainissement supracommunale; | saneringsverplichting te dekken; |
Qu'il est donc nécessaire, dans l'intérêt public, d'accorder une | Dat het aldus noodzakelijk is in het algemeen belang, een algemene |
subvention de fonctionnement aux exploitants des réseaux publics de | werkingstoelage toe te kennen aan de exploitanten van de openbare |
distribution d'eau; | waterdistributienetwerken; |
Vu l'urgence motivée par le fait que les sociétés d'eau potable | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat |
doivent pouvoir payer les factures en suspend dans les plus brefs | de drinkwatermaatschappijen zo snel mogelijk teneinde de liquiditeit |
délais afin de ne pas compromettre la liquidité de la S.A. Aquafin; | van de N.V. Aquafin niet in het gedrang te brengen de hangende |
Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, de | facturen moeten kunnen betalen; |
l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, |
Après délibération, | Leefmilieu en Natuur; |
Na beraadslaging, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° la convention de Gestion : convention du 10 novembre 1993, entre la | 1° de Beheersovereenkomst : overeenkomst de dato van 10 november 1993, |
Région flamande et la S.A. Aquafin, telle que modifiée; | tussen het Vlaamse Gewest en de N.V. Aquafin, zoals gewijzigd; |
2° le (les) Exploitant(s) : le (les) exploitant(s) des réseaux publics | 2° de Exploitant(en) : de exploitant(en) van de openbare |
de distribution d'eau; | waterdistributienetwerken; |
3° le Contrôleur économique : le Contrôleur économique visé à | 3° de Economische Toezichthouder : toezichthouder bedoeld in artikel |
l'article 32quater, § 1er, 8° de la loi du 26 mars 1971 sur la | 32quater, § 1, 8° van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van |
protection des eaux de surface contre la pollution; | de oppervlaktewateren tegen verontreiniging; |
4° la S.A. Aquafin : la société visée à l'article 32septies de la loi | 4° de N.V. Aquafin : de vennootschap bedoeld in artikel 32septies van |
du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la | de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren |
pollution; | tegen verontreiniging; |
5° le décret relatif à l'eau potable : le décret du 24 mai 2002 | 5° het drinkwaterdecreet : het decreet van 24 mei 2002 betreffende |
relatif aux eaux destinées à l'utilisation humaine. | water voor menselijke aanwending. |
Art. 2.Dans le cadre de l'intérêt général, et en aide à la |
Art. 2.In het kader van het algemeen belang, ter ondersteuning van de |
concrétisation de l'obligation d'assainissement supracommunale imposée | invulling van de bovengemeentelijke saneringsplicht opgelegd in |
par l'article 6bis du décret relatif à l'eau potable, une subvention | artikel 6bis van het drinkwaterdecreet, wordt aan de Exploitanten een |
générale de fonctionnement est attribuée aux Exploitants. | algemene werkingstoelage toegekend. |
Art. 3.Les subventions générales de fonctionnement sont imputés au |
Art. 3.De algemene werkingstoelagen worden aangerekend op het |
Fonds MINA. | MINA-fonds. |
Art. 4.§ 1er. La répartition des acomptes sur les subventions |
Art. 4.§ 1. De verdeling van voorschotten op de algemene |
générales de fonctionnement entre les exploitants se fait sur la base | werkingstoelagen tussen de exploitanten gebeurt op basis van een vast |
d'une clé de répartition à fixer en fonction de la charge polluante à | te stellen sleutel in functie van de te saneren vuilvracht. Deze |
assainir. Cette clé est annuellement fixée par le Ministre de | sleutel wordt jaarlijks, na advies van de Economische toezichthouder, |
l'Environnement après avis du Contrôleur économique. | vastgesteld door de minister van Leefmilieu. |
§ 2. La subvention de fonctionnement payée doit être utilisée en vue | § 2. De uitgekeerde werkingstoelage dient aangewend te worden ter |
de la concrétisation de l'obligation d'assainissement supracommunale. | invulling van de bovengemeentelijke saneringsverplichting. |
Art. 5.L'utilisation de la subvention générale de fonctionnement est |
Art. 5.De aanwending van de algemene werkingstoelage wordt |
contrôlée par le Contrôleur économique. En cas d'une utilisation | gecontroleerd door de economische toezichthouder. Bij een oneigenlijke |
impropre des crédits rendus disponibles, ces derniers seront réclamés. | aanwending van de ter beschikking gestelde kredieten zullen de |
betreffende kredieten teruggevorderd worden. | |
Art. 6.§ 1er. Les subventions de fonctionnement seront payées sur la |
Art. 6.§ 1. De Werkingstoelagen worden uitgekeerd op basis van |
base d'acomptes trimestriels, en fonction des rémunérations à facturer | kwartaalvoorschotten, in functie van de te factureren vergoedingen |
par la S.A. Aquafin, conformément à la convention de Gestion. | door de N.V. Aquafin, overeenkomstig de Beheersovereenkomst. |
§ 2. L'ampleur de chaque acompte trimestriel est fixée par le Ministre | § 2. De hoogte van elk kwartaalvoorschot wordt door de minister van |
de l'Environnement sur avis du régulateur économique. | Leefmilieu bepaald op advies van de economische regulator. |
§ 3. Pendant le troisième trimestre de l'année n, le règlement | § 3. Het derde kwartaal van het jaar n wordt de definitieve afrekening |
définitif de l'année n-1 est fait et porté en compte conjointement | van het jaar n-1 gemaakt en verrekend met het voorschot van het derde |
avec l'acompte du troisième trimestre de l'année n. | kwartaal van het jaar n. |
§ 4. Le règlement définitif de l'année n-1 se fait sur la base de la | § 4. De definitieve afrekening van het jaar n-1 gebeurt op basis van |
formule suivante : | de volgende formule : |
T = F - (BxR) | T = F - (BxR) |
T : la subvention définitive relative à l'année n-1 | T : de definitieve toelage met betrekking tot het jaar n-1 |
F : la subvention réellement facturée par la S.A. Aquafin, après | F : de werkelijk gefactureerde vergoeding door de N.V. Aquafin, na |
approbation des états d'avancement par le Contrôleur économique, aux | goedkeuring van de vorderingsstaten door de Economische |
Exploitants relative à l'année n-1. | Toezichthouder, aan de Exploitanten met betrekking tot het jaar n-1. |
B : la subvention réellement facturée, conformément au Décret relatif | B : de, overeenkomstig het Drinkwaterdecreet, werkelijk gefactureerde |
à l'eau potable, par les Exploitants à leurs abonnés relative à | bijdrage door de Exploitanten aan hun abonnees met betrekking tot het |
l'année n-1. | jaar n-1 |
R : le pourcentage de perception fixé pour l'année n-1, comprenant une | R : het voor het jaar n-1 vastgestelde inningspercentage, dat een |
rémunération pour les frais liés au risque des débiteurs. | vergoeding voor de kosten en het debiteurenrisico omvat. |
Les montants T, F et B sont hors T.V.A. | De bedragen T, F en B zijn exclusief BTW. |
§ 5. Le pourcentage de perception est fixé par le Ministre de | § 5. Het inningspercentage(R) wordt vastgelegd door de minister van |
l'Environnement, après avis du Contrôleur économique et de | Leefmilieu, na advies van de Economische Toezichthouder en de |
l'Inspection des Finances et après accord du Ministre chargé du | Inspectie van Financiën en na het akkoord van de minister bevoegd voor |
budget. | Begroting. |
§ 6. Pendant le 4e trimestre de l'année n, un règlement de compte | § 6. Het 4de kwartaal van het jaar n wordt er een voorlopige |
provisoire est établi pour l'année n. | afrekening gemaakt voor het jaar n. |
Art. 7.§ 1er. Les subventions de fonctionnement du trimestre concerné |
Art. 7.§ 1. De werkingstoelagen van het betreffende kwartaal dienen |
doivent être payées avant l'échéance des factures de la S.A. Aquafin, | uitbetaald te zijn voor de vervaldatum van facturen van de N.V. |
dressées après approbation des états d'avancement par le Contrôleur | Aquafin, opgemaakt na goedkeuring van de vorderingsstaten door de |
économique, relatifs au même trimestre. | Economische Toezichthouder, met betrekking tot datzelfde kwartaal. |
§ 2. En cas de paiement de la subvention de fonctionnement après la | § 2. Bij betaling van de werkingstoelage na de vervaldatum van de |
date d'échéance des factures trimestrielles concernées de la S.A. | gerelateerde kwartaalfacturen van de N.V. Aquafin zijn door het Vlaams |
Aquafin, la Région flamande doit des intérêts de retard, calculés aux | Gewest verwijlintresten, verrekend aan de wettelijke rentevoeten, |
taux d'intérêt légaux, aux exploitants. | verschuldigd aan de exploitanten. |
Art. 8.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 8.De minister van Leefmilieu wordt belast met uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2005. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2005. |
Bruxelles, le 25 février 2005. | Brussel, 25 februari 2005. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand | De minister-president van de Vlaamse Regering |
et Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, | en Vlaams minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, |
de la Pêche en mer et de la Ruralité, | Zeevisserij en Plattelandsbeleid, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Environnement et de la | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en |
Nature, | Natuur, |
K. PEETERS | K. PEETERS |