Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la réglementation relative à l'octroi d'aide à la participation aux régimes de qualité alimentaire agréés par l'Europe et aux actions connexes de promotion commerciale | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de regelgeving betreffende het verlenen van steun voor deelname aan Europees erkende voedselkwaliteitsregelingen en voor bijhorende afzetbevorderingsacties |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 25 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la réglementation relative à l'octroi d'aide à la participation aux régimes de qualité alimentaire agréés par l'Europe et aux actions connexes de promotion commerciale Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 25 APRIL 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de regelgeving betreffende het verlenen van steun voor deelname aan Europees erkende voedselkwaliteitsregelingen en voor bijhorende afzetbevorderingsacties De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 22 décembre 2006 portant création d'une identification | Gelet op het decreet van 22 december 2006 houdende inrichting van een |
commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le | gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en |
cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de | landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het |
l'agriculture, article 3, § § 1er, 2 et 3 et article 4, § 1er, alinéa | landbouwbeleid, artikel 3, § 1, § 2 en § 3, en artikel 4, § 1, tweede |
deux ; | lid; |
Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture | Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
et de la pêche, articles 10 et 11 ; | visserijbeleid, artikel 10 en 11; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2007 contenant des | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007 |
dispositions relatives à la création d'une identification commune | houdende bepalingen tot inrichting van een gemeenschappelijke |
d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre | identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het |
de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture ; | kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 septembre 2011 portant octroi | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 september 2011 tot |
d'une aide en application du programme flamand de développement rural | het verlenen van steun met toepassing van het Vlaams Programma voor |
relatif à la participation aux régimes de qualité alimentaire agréés | Plattelandsontwikkeling voor deelname aan Europees erkende |
par l'Europe et aux actions connexes de promotion de produits | voedselkwaliteitsregelingen en voor bijhorende |
agricoles ; | afzetbevorderingsacties; |
Vu l'arrêté ministériel du 20 octobre 2011 fixant les modalités | Gelet op het ministerieel besluit van 20 oktober 2011 tot bepaling van |
d'octroi d'une aide en application du programme flamand de | nadere regels voor het verlenen van steun met toepassing van het |
développement rural relatif à la participation à des régimes de | Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling voor deelname aan |
qualité alimentaire agréés par l'Europe et à des actions connexes de | Europees erkende voedselkwaliteitsregelingen en voor bijhorende |
afzetbevorderingsacties; | |
promotion de produits agricoles ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 18 février | begroting, gegeven op 18 februari 2014; |
2014 ; Vu l'avis 55.754/3 du Conseil d'Etat, donné le 14 avril 2014, en | Gelet op advies 55.754/3 van de Raad van State, gegeven op 14 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que le Règlement (CE) n° 1857/2006 de la Commission du 15 | Overwegende dat Verordening (EG) nr. 1857/2006 van de Commissie van 15 |
décembre 2006 concernant l'application des articles 87 et 88 du Traité | december 2006 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van |
aux aides d'Etat accordées aux petites et moyennes entreprises actives | het Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen |
dans la production de produits agricoles et modifiant le Règlement | die landbouwproducten produceren, en tot wijziging van Verordening |
(CE) n° 70/2001, prévoit la possibilité d'octroyer de l'aide en vue de | (EG) nr. 70/2001, in de mogelijkheid voorziet om steun te verlenen ter |
promouvoir la production de produits agricoles de qualité ; | bevordering van de productie van kwaliteitslandbouwproducten; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique | Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, |
extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité ; | Landbouw en Plattelandsbeleid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit: |
Article 1er.Dans l'article 4, § 1er, alinéa trois, de l'arrêté du |
Artikel 1.In artikel 4, § 1, derde lid, van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 9 février 2007 contenant des dispositions | Vlaamse Regering van 9 februari 2007 houdende bepalingen tot |
relatives à la création d'une identification commune d'agriculteurs, | inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, |
d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique | exploitaties en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid |
relative aux engrais et de la politique de l'agriculture, inséré par | en van het landbouwbeleid, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 septembre 2011, le membre de | Regering van 9 september 2011, wordt de zinsnede |
phrase « aux régimes de contrôle alimentaire, tels que visées à | |
l'article 20, point c), ii) du Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil | "voedselkwaliteitsregelingen als vermeld in artikel 20, punt c), ii), |
du 20 septembre 2005 concernant le soutien au développement rural par | van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad van 20 september 2005 |
le Fonds européen agricole pour ledéveloppement rural (Feader) » est | inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees |
remplacé par le membre de phrase « au régime de contrôle alimentaire | Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO)" vervangen door de |
zinsnede "de voedselkwaliteitsregeling die is ingesteld bij | |
instauré par le Règlement (CE) n° 834/2007 du Conseil du 28 juin 2007 | Verordening (EG) nr. 834/2007 van de Raad van 28 juni 2007 inzake de |
relatif à la production biologique et à l'étiquetage des produits | biologische productie en de etikettering van biologische producten en |
biologiques et abrogeant le Règlement (CEE) n° 2092/91 ». | tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 2092/91". |
Art. 2.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 |
Art. 2.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 |
septembre 2011 portant octroi d'une aide en application du programme | september 2011 tot het verlenen van steun met toepassing van het |
flamand de développement rural relatif à la participation aux régimes | Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling voor deelname aan |
de qualité alimentaire agréés par l'Europe et aux actions connexes de | Europees erkende voedselkwaliteitsregelingen en voor bijhorende |
promotion de produits agricoles les mots « en application du programme | afzetbevorderingsacties worden de woorden "met toepassing van het |
flamand de développement rural relatif » et les mots « et aux actions | Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling" en de woorden "en voor |
connexes de promotion de produits agricoles » sont abrogés. | bijhorende afzetbevorderingsacties" opgeheven. |
Art. 3.Dans l'article 1er du même décret, modifié par l'arrêté du |
Art. 3.In artikel 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 22 février 2013, les points 5° à 9° inclus | van de Vlaamse Regering van 22 februari 2013, worden punt 5° tot en |
sont abrogés. | met punt 9° opgeheven. |
Art. 4.A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 4.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° le membre de phrase « En exécution de l'article 20, c), ii et iii | 1° de zinsnede "Ter uitvoering van artikel 20, c), ii en iii, van |
du Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil du 20 septembre 2005 | Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad van 20 september 2005 |
concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen | inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees |
agricole pour le développement rural (Feader) et en fonction des | Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO) en afhankelijk van |
crédits » est remplacé par les mots « En fonction des crédits » ; | de kredieten" wordt vervangen door de zinsnede "Afhankelijk van de kredieten"; |
2° le point 2° est abrogé ; | 2° punt 2° wordt opgeheven; |
3° il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit : | 3° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Le régime d'aide, visé au présent arrêté, relève des dispositions de | "De steunregeling, vermeld in dit besluit, valt onder de toepassing |
l'article 15 du Règlement (CE) n° 1857/2006 de la Commission du 15 | van artikel 14 van verordening (EG) nr. 1857/2006 van de Commissie van |
décembre 2006 concernant l'application des articles 87 et 88 du Traité | 15 december 2006 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 |
aux aides d'Etat accordées aux petites et moyennes entreprises actives | van het Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote |
dans la production de produits agricoles et modifiant le Règlement | ondernemingen die landbouwproducten produceren, en tot wijziging van |
(CE) n° 70/2001, publié au Journal officiel de l'Union européenne L358 | Verordening (EG) nr. 70/2001, gepubliceerd in het Publicatieblad van |
du 15 décembre 2006. ». | de Europese Unie L 358 van 16 december 2006.". |
Art. 5.Dans l'article 4, alinéa premier, du même arrêté le membre de |
Art. 5.In artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de |
phrase « à l'exception de la culture ornementale, » est abrogée. | zinsnede "met uitzondering van de sierteelt," opgeheven. |
Art. 6.Au chapitre 2 du même arrêté, tel que modifié par l'arrêté du |
Art. 6.In hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 22 février 2013, la section 2, qui se compose | besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2013, wordt afdeling |
des articles 8 à 13 inclus, est abrogée. | 2, die bestaat uit artikel 8 tot en met 13, opgeheven. |
Art. 7.Dans le même arrêté, tel que modifié par l'arrêté du |
Art. 7.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 22 février 2013, le chapitre 3, qui se compose | Regering van 22 februari 2013, word hoofdstuk 3, dat bestaat uit |
des articles 14 à 21 inclus, est abrogé. | aritkel 14 tot en met 21, opgeheven. |
Art. 8.A l'article 22 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 8.In artikel 22 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa premier, le membre de phrase « aux articles 3 et 8 » | |
est remplacé par le membre de phrase « à l'article 3 » ; | 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "artikel 3 en 8" vervangen door |
de zinsnede "artikel 3"; | |
1° dans le premier alinéa la phrase « Le contrôle sur l'affectation de | 2° in het eerste lid wordt de zin "De controle op de aanwending van de |
l'aide visée à l'article 14, est exercé par le département. » est | steun, vermeld in artikel 14, wordt uitgeoefend door het departement." |
abrogée ; | opgeheven; |
3° dans l'alinéa deux, les mots « et groupements de producteurs » sont | 3° in het tweede lid worden de woorden "en producentengroeperingen" |
abrogés ; | opgeheven; |
4° dans l'alinéa cinq les mots « et groupements de producteurs » et | 4° in het vijfde lid worden de woorden "en producentengroeperingen" en |
les mots « le département ou » sont abrogés. | de woorden "het departement of" opgeheven. |
Art. 9.L'arrêté ministériel du 20 octobre 2011 fixant les modalités |
Art. 9.Het ministerieel besluit van 20 oktober 2011 tot bepaling van |
d'octroi d'une aide en application du programme flamand de | nadere regels voor het verlenen van steun met toepassing van het |
développement rural relatif à la participation à des régimes de | Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling voor deelname aan |
qualité alimentaire agréés par l'Europe et à des actions connexes de | Europees erkende voedselkwaliteitsregelingen en voor bijhorende |
promotion de produits agricoles est abrogé. | afzetbevorderingsacties wordt opgeheven. |
Art. 10.Aux demandes d'aide et de paiement introduites avant l'entrée |
Art. 10.Op de steun- en betalingsaanvragen die ingediend zijn voor de |
en vigueur du présent arrêté, conformément aux dispositions du | inwerkingtreding van dit besluit, overeenkomstig de bepalingen van |
chapitre 2, section 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 | afdeling 2 van hoofdstuk 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
septembre 2011 portant octroi d'une aide en application du programme | 9 september 2011 tot het verlenen van steun met toepassing van het |
flamand de développement rural relatif à la participation aux régimes | Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling voor deelname aan |
de qualité alimentaire agréés par l'Europe et aux actions connexes de | Europees erkende voedselkwaliteitsregelingen en voor bijhorende |
promotion de produits agricoles, le chapitre 2, section 2 de l'arrêté | afzetbevorderingsacties, blijven hoofdstuk 2, afdeling 2, van het |
précité et ses dispositions d'application restent d'application. | voormelde besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan van toepassing. |
Art. 11.Aux demandes d'aide introduites avant l'entrée en vigueur du |
Art. 11.Op de steunaanvragen die ingediend zijn voor de |
présent arrêté, conformément aux dispositions du chapitre 3 de | inwerkingtreding van dit besluit, overeenkomstig de bepalingen van |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 septembre 2011 portant octroi | hoofdstuk 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 september |
d'une aide en application du programme flamand de développement rural | 2011 tot het verlenen van steun met toepassing van het Vlaams |
relatif à la participation aux régimes de qualité alimentaire agréés | Programma voor Plattelandsontwikkeling voor deelname aan Europees |
par l'Europe et aux actions connexes de promotion de produits | erkende voedselkwaliteitsregelingen en voor bijhorende |
agricoles, le chapitre 3 de l'arrêté précité et ses dispositions | afzetbevorderingsacties, blijven hoofdstuk 3 van het voormelde besluit |
d'application restent d'application. | en de uitvoeringsbepalingen ervan van toepassing. |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le dixième jour après sa |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking de tiende dag na de |
publication au Moniteur belge, à l'exception de l'article 5, qui | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van |
produit ses effets le 1er janvier 2014. | artikel 5, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2014. |
Art. 13.Le Ministre flamand ayant la politique agricole et la pêche |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de |
en mer dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 25 avril 2014. | Brussel, 25 april 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, | Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |