Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 25/04/2014
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 mars 2009 relatif à la délivrance d'aide et de soins à domicile et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, les conditions d'agrément et le régime de subventionnement de structures de services de soins et de logement et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 mars 2009 relatif à la délivrance d'aide et de soins à domicile et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, les conditions d'agrément et le régime de subventionnement de structures de services de soins et de logement et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit betreffende de zorg- en bijstandsverlening in de thuiszorg van 27 maart 2009 en het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
25 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses 25 APRIL 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
diverse bepalingen van het besluit betreffende de zorg- en
dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 mars 2009 bijstandsverlening in de thuiszorg van 27 maart 2009 en het besluit
relatif à la délivrance d'aide et de soins à domicile et de l'arrêté
du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie,
les conditions d'agrément et le régime de subventionnement de de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor
structures de services de soins et de logement et d'associations woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers
d'usagers et d'intervenants de proximité
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 18 juillet 2008 relatif à la délivrance d'aide et de Gelet op het decreet van 18 juli 2008 betreffende de zorg- en
soins, notamment l'article 5, alinéa quatre, inséré par le décret du bijstandsverlening, artikel 5, vierde lid, ingevoegd bij het decreet
21 juin 2013 ; van 21 juni 2013;
Vu le Décret sur les soins et le logement du 13 mars 2009, notamment Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 4, 13°,
l'article 4, 13°, l'article 48, alinéa deux, modifié par le décret du artikel 48, tweede lid, gewijzigd bij het decreet van 18 november
18 novembre 2011, et l'article 70 ; 2011, en artikel 70;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 mars 2009 relatif à la Gelet op het besluit betreffende de zorg- en bijstandsverlening in de
délivrance d'aide et de soins à domicile ; thuiszorg van 27 maart 2009;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009
programmation, aux conditions d'agrément et au régime de
subventionnement de structures de services de soins et de logement et betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de
d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité ; subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van
gebruikers en mantelzorgers;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 février 2014 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 februari 2014;
Vu l'avis 55.780/3 du Conseil d'Etat, donné le 17 avril 2014, en Gelet op advies 55.780/3 van de Raad van State, gegeven op 17 april
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Famille ; Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit:
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit betreffende de zorg- en
27 mars 2009 relatif à la délivrance d'aide et de soins à domicile bijstandsverlening in de thuiszorg van 27 maart 2009

Article 1er.L'article 1er, 1°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du

Artikel 1.Aan artikel 1, 1°, van het besluit betreffende de zorg- en

27 mars 2009 relatif à la délivrance d'aide et de soins à domicile, bijstandsverlening in de thuiszorg van 27 maart 2009, gewijzigd bij
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009, est het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009, wordt de
complété par le membre de phrase « , et les personnes, visées à zinsnede ", en de personen, vermeld in artikel 6/1, eerste lid"
l'article 6/1, alinéa premier ». toegevoegd.

Art. 2.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement

Art. 2.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de

flamand des 24 juillet 2009, 24 septembre 2010 et 18 novembre 2011, il Vlaamse Regering van 24 juli 2009, 24 september 2010 en 18 november
est inséré un article 6/1, rédigé comme suit : 2011, wordt een artikel 6/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
«

Art. 6/1.L'article 6 ne s'applique pas aux stagiaires. Par

"

Art. 6/1.Artikel 6 is niet van toepassing op stagiairs. Onder een

stagiaire, on entend un élève, un étudiant ou un apprenant qui, dans stagiair wordt verstaan: een leerling, student of cursist die in het
le cadre d'un programme d'études organisé par un établissement kader van een leerprogramma dat georganiseerd wordt door een
d'enseignement ou un centre de formation, travaille auprès d'un onderwijsinstelling of een opleidingscentrum, arbeid verricht bij een
service d'aide aux familles et de soins à domicile complémentaires, dienst voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg, in vergelijkbare
dans des circonstances comparables aux membres de personnel de ce omstandigheden als de personeelsleden van die dienst, om
service, afin d'acquérir de l'expérience professionnelle. beroepservaring op te doen.
Le stage fait par le stagiaire, visé à l'alinéa premier, doit faire De stage die de stagiair, vermeld in het eerste lid, loopt, moet deel
partie d'une formation qui aboutit à un des titres, visés à l'article uitmaken van een opleiding die leidt tot een van de studiebewijzen,
4, B, 2°, a) à e) inclus, de l'annexe Ire à l'arrêté du Gouvernement vermeld in artikel 4, B, 2°, a) tot en met e), van bijlage I bij het
flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de structures de services de soins et de logement et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité. Le stage, visé à l'alinéa deux, doit remplir les conditions suivantes : 1° il est fait auprès d'un service d'aide aux familles et de soins à domicile complémentaires, qui est agréé en application du Décret sur les soins et le logement du 13 mars 2009 ; 2° il se compose de deux parties. Pendant la première partie, le stagiaire suit un membre du personnel soignant, et effectue les activités de délivrance d'aide et de soins sous le contrôle de ce membre du personnel. Cette première partie est suivie d'une évaluation intermédiaire par le service d'aide aux familles et de soins à domicile complémentaires et par l'établissement d'enseignement ou le centre de formation où le stagiaire suit une formation. Le service conserve un rapport écrit de cette évaluation. Uniquement en cas d'une évaluation intermédiaire positive, le stagiaire peut commencer la deuxième partie du stage, pendant laquelle il peut effectuer les activités de délivrance d'aide et de soins de manière autonome, sous contrôle éloigné. ». besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers. De stage, vermeld in het tweede lid, moet aan de volgende voorwaarden voldoen: 1° ze wordt gelopen bij een dienst voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg die erkend is met toepassing van het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009; 2° ze bestaat uit twee delen. Tijdens het eerste deel loopt de stagiair mee met een verzorgend personeelslid, en verricht hij de activiteiten van zorg- en bijstandsverlening onder toezicht van dat personeelslid. Na dat eerste deel volgt er een tussentijdse evaluatie door de dienst voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg en de onderwijsinstelling of het opleidingscentrum waar de stagiair een opleiding volgt. De dienst bewaart een schriftelijk verslag van die evaluatie. Alleen bij een positieve tussentijdse evaluatie mag de stagiair het tweede deel van de stage aanvatten, waarin hij de activiteiten van zorg- en bijstandsverlening zelfstandig mag verrichten onder verwijderd toezicht.".
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van
juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en
au régime de subventionnement de structures de services de soins et de de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van
logement et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité gebruikers en mantelzorgers

Art. 3.L'article 1er de l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement

Art. 3.Aan artikel 1 van bijlage I bij het besluit van de Vlaamse

flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de
d'agrément et au régime de subventionnement de structures de services erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor
de soins et de logement et d'associations d'usagers et d'intervenants woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers,
de proximité, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 16 gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 16 december
décembre 2011, 14 septembre 2012, 5 octobre 2012, 21 décembre 2012 et 2011, 14 september 2012, 5 oktober 2012, 21 december 2012 en 25 april
25 avril 2014, est complété par un point 27°, rédigé comme suit : 2014, wordt een punt 27° toegevoegd, dat luidt als volgt:
« 27° stagiaire : un élève, un étudiant ou un apprenant qui, dans le "27° stagiair: een leerling, student of cursist die in het kader van
cadre d'un programme d'études organisé par un établissement een leerprogramma dat georganiseerd wordt door een onderwijsinstelling
d'enseignement ou un centre de formation, travaille auprès d'un of een opleidingscentrum, arbeid verricht bij een dienst voor
service d'aide aux familles et de soins à domicile complémentaires, gezinszorg en aanvullende thuiszorg, in vergelijkbare omstandigheden
dans des circonstances comparables aux membres de personnel de ce
service, afin d'acquérir de l'expérience professionnelle. ». als de personeelsleden van die dienst, om beroepservaring op te

Art. 4.L'article 4, B, 2°, a), 1), de l'annexe Ire au même arrêté,

doen.".

Art. 4.Aan artikel 4, B, 2°, a), 1), van bijlage I bij hetzelfde

est complété par le membre de phrase « , ou délivrés durant besluit wordt de zinsnede ", of uitgereikt in de leertijd door Syntra
l'apprentissage par Syntra Vlaanderen ». Vlaanderen" toegevoegd.

Art. 5.L'article 4, C, de l'annexe Ire, du même arrêté, modifié par

Art. 5.Aan artikel 4, C, van bijlage I bij hetzelfde besluit,

les arrêtés du Gouvernement flamand des 25 février 2011 et 5 octobre gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 25 februari
2012, est complété par un point 17°, rédigé comme suit : 2011 en 5 oktober 2012, wordt een punt 17° toegevoegd, dat luidt als
« 17° si le service occupe un stagiaire, celui-ci doit faire un stage volgt: "17° als de dienst een stagiair inzet, moet die een stage lopen die
qui se compose de deux parties. Pendant la première partie, le bestaat uit twee delen. Tijdens het eerste deel loopt de stagiair mee
stagiaire suit un membre du personnel soignant, et fournit l'aide et met een verzorgend of logistiek personeelslid, en verricht hij de
les services, visés au point A, 2°, 4° et 5°, sous le contrôle de ce hulp- en dienstverlening, vermeld in punt A, 2°, 4° en 5°, onder
membre du personnel. Cette première partie est suivie d'une évaluation toezicht van dat personeelslid. Na dat eerste deel volgt er een
intermédiaire par le service et par l'établissement d'enseignement ou tussentijdse evaluatie door de dienst en de onderwijsinstelling of het
le centre de formation où le stagiaire suit une formation. Le service opleidingscentrum waar de stagiair een opleiding volgt. De dienst
conserve un rapport écrit de cette évaluation. Uniquement en cas d'une bewaart een schriftelijk verslag van die evaluatie. Alleen bij een
évaluation intermédiaire positive, le stagiaire peut commencer la positieve tussentijdse evaluatie mag de stagiair het tweede deel van
deuxième partie du stage, pendant laquelle il peut fournir l'aide et de stage aanvatten, waarin hij de hulp- en dienstverlening, vermeld in
les services, visés au point A, 2°, 4° et 5°, de manière autonome, punt A, 2°, 4° en 5°, zelfstandig mag verrichten onder verwijderd
sous contrôle éloigné. Uniquement pour l'aide et les services toezicht. Alleen voor de hulp- en dienstverlening die zelfstandig
effectués de manière autonome sous contrôle éloigné par le stagiaire, onder verwijderd toezicht verricht wordt door de stagiair, mag de
le service peut demander, par heure prestée, une contribution de dienst per gepresteerd uur een bijdrage vorderen van de gebruiker met
l'usager en application du point A, 9°, 10° et 10/1°. ». toepassing van punt A, 9°, 10° en 10/1°.".

Art. 6.L'article 1er de l'annexe II de l'arrêté du Gouvernement

Art. 6.Aan artikel 1 van bijlage II bij het besluit van de Vlaamse

flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de
d'agrément et au régime de subventionnement de structures de services erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor
de soins et de logement et d'associations d'usagers et d'intervenants woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers,
de proximité, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 16 gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 16 december
décembre 2011 et 5 octobre 2012, est complété par un point 16°, rédigé 2011 en 5 oktober 2012, wordt een punt 16° toegevoegd, dat luidt als
comme suit : volgt:
« 16° stagiaire : un élève, un étudiant ou un apprenant qui, dans le "16° stagiair: een leerling, student of cursist die in het kader van
cadre d'un programme d'études organisé par un établissement een leerprogramma dat georganiseerd wordt door een onderwijsinstelling
d'enseignement ou un centre de formation, travaille auprès d'un of een opleidingscentrum, arbeid verricht bij een dienst voor
service d'aide logistique, dans des circonstances comparables aux logistieke hulp, in vergelijkbare omstandigheden als de
membres de personnel de ce service, afin d'acquérir de l'expérience personeelsleden van die dienst, om beroepservaring op te doen.".
professionnelle. ».

Art. 7.L'article 3, C, de l'annexe II, du même arrêté, modifié par

Art. 7.Aan artikel 3, C, van bijlage II bij hetzelfde besluit,

les arrêtés du Gouvernement flamand des 25 février 2011 et 5 octobre gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 25 februari
2012, est complété par un point 17°, rédigé comme suit : 2011 en 5 oktober 2012, wordt een punt 17° toegevoegd, dat luidt als
« 17° si le service occupe un stagiaire, celui-ci doit faire un stage volgt: "17° als de dienst een stagiair inzet, moet die een stage lopen die
qui se compose de deux parties. Pendant la première partie, le bestaat uit twee delen. Tijdens het eerste deel loopt de stagiair mee
stagiaire suit un membre du personnel logistique, et fournit l'aide et met een logistiek personeelslid, en verricht hij de hulp- en
les services, visés au point A, 2° et 4°, sous le contrôle de ce dienstverlening, vermeld in punt A, 2° en 4°, onder toezicht van dat
membre du personnel. Cette première partie est suivie d'une évaluation
intermédiaire par le service et par l'établissement d'enseignement ou personeelslid. Na dat eerste deel volgt er een tussentijdse evaluatie
le centre de formation où le stagiaire suit une formation. Le service door de dienst en de onderwijsinstelling of het opleidingscentrum waar
conserve un rapport écrit de cette évaluation. Uniquement en cas d'une de stagiair een opleiding volgt. De dienst bewaart een schriftelijk
évaluation intermédiaire positive, le stagiaire peut commencer la verslag van die evaluatie. Alleen bij een positieve tussentijdse
deuxième partie du stage, pendant laquelle il peut fournir l'aide et evaluatie mag de stagiair het tweede deel van de stage aanvatten,
les services, visés au point A, 2° et 4°, de manière autonome, sous waarin hij de hulp- en dienstverlening, vermeld in punt A, 2° en 4°,
contrôle éloigné. Uniquement pour l'aide et les services effectués de zelfstandig mag verrichten onder verwijderd toezicht. Alleen voor de
manière autonome sous contrôle éloigné par le stagiaire, le service hulp- en dienstverlening die zelfstandig onder verwijderd toezicht
peut demander, par heure prestée, une contribution de l'usager en verricht wordt door de stagiair, mag de dienst per gepresteerd uur een
application du point A, 6° et 6/1°. ». bijdrage vorderen van de gebruiker met toepassing van punt A, 6° en
CHAPITRE 3. - Dispositions finales 6/1°.". HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2014.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2014.

Art. 9.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses

Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 25 avril 2014. Brussel, 25 april 2014.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^