← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle « demonteur/monteur carrosserie » "
Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle « demonteur/monteur carrosserie » | Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie demonteur/monteur carrosserie |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
25 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance | 25 APRIL 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de |
de la qualification professionnelle « demonteur/monteur carrosserie » | beroepskwalificatie demonteur/monteur carrosserie |
(démonteur/monteur en carrosserie) | |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des | Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de |
certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er | kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 |
juillet 2011 ; | juli 2011; |
Vu l'avis de reconnaissance de l' « Agentschap voor Kwaliteitszorg in | Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Kwaliteitszorg |
Onderwijs en Vorming » (Agence pour la Gestion de la Qualité dans | in Onderwijs en Vorming, gegeven op 2 april 2014; |
l'Enseignement et la Formation), rendu le 2 avril 2014 ; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 avril 2014 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 april 2014; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke |
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises et du | Kansen en Brussel en de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, |
Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de l'Aménagement | |
du Territoire et des Sports ; | Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La qualification professionnelle de « demonteur/monteur |
Artikel 1.De beroepskwalificatie van demonteur/monteur carrosserie, |
carrosserie » (démonteur/monteur en carrosserie), insérée au niveau 3 | ingeschaald op niveau 3 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt |
de la structure flamande des certifications, est reconnue. La | erkend. De beschrijving, opgenomen in de bijlage die bij dit besluit |
description jointe en annexe au présent arrêté comprend la définition | is gevoegd, omvat de definitie en de bijbehorende competenties. |
et les compétences correspondantes. | |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses | minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem |
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 25 avril 2014. | Brussel, 25 april 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Annexe | Bijlage |
Description de la qualification professionnelle de démonteur/monteur | Beschrijving van de beroepskwalificatie van demonteur/monteur |
en carrosserie (h/f) (BK0123) telle que mentionnée à l'article 1er | carrosserie (m/v) (BK0123) als vermeld in artikel 1 |
1. AU NIVEAU GLOBAL | 1. GLOBAAL |
a. Titre | a. Titel |
Démonteur/monteur en carrosserie (h/f) | Demonteur/monteur carrosserie (m/v) |
b. Définition | b. Definitie |
Le démonteur/monteur en carrosserie travaille au département de | De demonteur/monteur carrosserie werkt op de demontage- en |
montage et démontage d'une entreprise de réparation de carrosserie et | montageafdeling van een schadeherstelbedrijf en doet de demontage en |
effectue le démontage et le montage des pièces nécessaires d'une | montage van de nodige onderdelen op een correcte manier in functie van |
manière correcte en fonction de la fiche de travail et selon les | de werkfiche en volgens de richtlijnen van de constructeur teneinde |
directives du constructeur afin de permettre le processus de | het herstelproces mogelijk te maken. |
réparation. | |
c. Niveau | c. Niveau |
3 | 3 |
d. Année | d. Jaartal |
2014 | 2014 |
2. COMPETENCES | 2. COMPETENTIES |
2.1. Enumération des compétences | 2.1. Opsomming competenties |
ACTIVITES DE BASE | BASISACTIVITEITEN |
? Détermine les travaux sur la base d'une fiche de travail ou | ? Bepaalt de werkzaamheden op basis van een werkfiche of aanwijzingen |
d'instructions d'un responsable (Id 13304-c) | van een verantwoordelijke (Id 13304-c) |
- Consulte des sources techniques | - Raadpleegt technische bronnen |
- Consulte la fiche de travail | - Raadpleegt de werkfiche |
? Prépare le poste de travail et le véhicule à l'aide de la fiche de | ? Bereidt de werkplek en het voertuig voor aan de hand van de |
travail afin de pouvoir travailler de manière rapide, correcte, propre | werkfiche, zodat vlot, correct, net en veilig gewerkt kan worden |
et sûre (co00818) | (co00818) |
- Traite et interprète la fiche de travail | - Verwerkt en interpreteert de werkfiche |
- Identifie le véhicule | - Identificeert het voertuig |
- Déplace le véhicule et le prépare | - Verplaatst het voertuig en zet het klaar |
- Prépare l'outillage et les produits et les met en place | - Bereidt het gereedschap en de producten voor en zet ze klaar |
- Protège le véhicule et les éventuels autres véhicules à proximité | - Beschermt het voertuig en eventuele andere voertuigen in de buurt |
(intérieur à l'aide de sièges, d'une housse pour le volant, d'une | (interieur d.m.v. stoelen, stuurhoes, tapijtbescherming...) |
protection pour les tapis...) | |
? Complète les documents de l'intervention et transmet les | ? Vult de opvolgdocumenten van de interventie in en geeft de |
informations aux intéressés (Id 17315-c) | informatie door aan de betrokkenen (Id 17315-c) |
- Complète la fiche de travail pour la facturation ou l'explication | - Vult de werkfiche in voor facturatie of verduidelijking van de |
des travaux effectués | uitgevoerde werkzaamheden |
- Enregistre les quantités utilisées de matériaux | - Registreert gebruikte hoeveelheden materialen |
- Echange des informations avec les collègues et responsables | - Wisselt mondeling en schriftelijk informatie uit met collega's en |
oralement et par écrit | verantwoordelijke |
- Utilise des logiciels propres à l'entreprise | - Gebruikt bedrijfseigen software |
? Débarrasse le lieu de travail et en assure l'entretien (Id 16298-c) | ? Ruimt de werkplek op en onderhoudt ze (Id 16298-c) |
- Trie et range les pièces | - Sorteert en bergt onderdelen op |
- Place les outils et le matériel sur des étagères et dans des chariots | - Plaatst gereedschap en materiaal in rekken of karren |
- Débarrasse le lieu de travail et le nettoie | - Ruimt de werkplek op en reinigt ze |
- Nettoie l'outillage et les appareils utilisés | - Reinigt het gebruikte gereedschap en de apparatuur |
- Trie les déchets selon les directives. | - Sorteert afval volgens de richtlijnen |
ACTIVITES SPECIFIQUES | SPECIFIEKE ACTIVITEITEN |
? Contribue au choix des pièces devant être remplacées (co00819) - Détecte les défauts et dommages par l'observation - Equilibre les roues si nécessaire à l'aide d'un appareil d'équilibrage - Détecte des erreurs actives et non actives via les messages d'erreur sur le tableau de bord (écran et témoins lumineux) - Effectue un contrôle avec un appareillage de test et de diagnostic en lisant la mémoire d'erreur - Retrouve une panne dans un circuit électrique simple et y remédie | ? Draagt bij tot het bepalen van welke onderdelen vervangen moeten worden (co00819) - Spoort defecten en schade op via observatie - Lijnt de wielen indien nodig uit met behulp van een uitlijntoestel - Spoort actieve en niet-actieve fouten op via de foutmeldingen op het instrumentenbord (display en controlelampjes) - Voert een controle uit met test- en diagnoseapparatuur door het foutgeheugen uit te lezen - Vindt een storing in een eenvoudige elektrische kring en lost deze op |
? Détecte les dommages et les signale s'ils ne sont pas indiqués sur | ? Spoort schade op en meldt ze als die niet vermeld is op de werkfiche |
la fiche de travail et, en concertation avec le responsable, détermine | en overlegt in samenspraak met de verantwoordelijke welke onderdelen |
quelles pièces doivent être remplacées (co00820) | vervangen dienen te worden (co00820) |
- Est attentif aux défauts et dommages qui ne figurent pas sur la | - Heeft oog voor defecten en schade die niet op de werkfiche staan |
fiche de travail - Fait part de ses constatations au responsable | - Meldt zijn vaststellingen aan de verantwoordelijke |
? Démonte, monte et règle les éléments amovibles de la carrosserie, | ? Demonteert, monteert en stelt verwijderbare carrosserie-elementen, |
les équipements, les fermetures et les revêtements (Id 16849) | uitrustingen, sluitingen en bekledingen af (Id 16849) |
- Respecte les prescriptions du constructeur | - Houdt zich aan de constructeursvoorschriften |
- Protège l'équipement électronique du véhicule et les circuits électriques | - Beschermt de elektronische voertuiguitrusting en elektrische kringen |
- Utilise des dispositifs pour soulever le véhicule | - Gebruikt hulpmiddelen om het voertuig op te tillen |
- Commande le matériel de levage (pont roulant, poulies, élingues, | - Bedient hijsmaterieel (rolbrug, takel, hijsband, ...) voor het |
etc.) pour le déplacement de pièces lourdes | verplaatsen van zware stukken |
- Démonte les pièces qui empêchent la constatation des vices cachés | - Demonteert onderdelen die het vaststellen van verborgen schade verhinderen |
- Démonte les pièces qui empêchent le travail de tôlerie ou de peinture | - Demonteert onderdelen die het plaatwerken of spuiten verhinderen |
- Vide le système de climatisation | - Ledigt het klimaatbeheersingssysteem |
- Classe les pièces démontées dans l'ordre de leur (dé)montage | - Rangschikt de gedemonteerde onderdelen in volgorde van (de)montage |
- Monte les éléments démontés de la carrosserie après la réparation | - Monteert de gedemonteerde koetswerkelementen na de herstelling |
- Remplit le système de climatisation | - Vult het klimaatbeheersingssysteem |
- Remet à zéro et initialise les circuits électriques ou les | - Reset en initialiseert de elektrische kringen of elektronische |
composants électroniques | componenten |
- Rééquilibre les roues après les travaux à la suspension | - Lijnt de wielen opnieuw uit na werken aan de ophanging |
- Contrôle les fonctionnalités du véhicule | - Controleert de functionaliteiten van het voertuig |
? Démonte et monte les pièces nécessaires pour une inspection | ? Demonteert en monteert de nodige onderdelen voor een eventuele |
éventuelle après un accident (co00821) | keuring na ongeval (co00821) |
- Enlève toutes les plaques de protection en dessous du véhicule | - Verwijdert alle beschermingsplaten onderaan het voertuig |
- Enlève les enjoliveurs de roue éventuels | - Verwijdert de eventuele wieldeksels |
? Procède à un contrôle général à l'aide de la liste de contrôle | ? Voert een algemene controle uit aan de hand van de controlelijst |
(co00822) | (co00822) |
- Respecte l'ordre de la liste de contrôle | - Respecteert de volgorde van de controlelijst |
- Contrôle le fonctionnement de tous les composants | - Controleert de werking van alle componenten |
- Contrôle le placement de tous les éléments | - Controleert de plaatsing van alle onderdelen |
? Remet à zéro et réinitialise l'électronique (co00823) | ? Reset en herinitialiseert elektronica (co00823) |
- Raccorde correctement l'équipement de diagnostic | - Sluit diagnoseapparatuur correct aan |
- Lit attentivement les données de l'équipement de diagnostic | - Leest gegevens van de diagnoseapparatuur zorgvuldig uit |
- Règle les systèmes de véhicule et réinitialise si nécessaire les | - Regelt voertuigsystemen en reset indien nodig eventuele |
pannes électroniques éventuelles | elektronische storingen |
2.2. Description des compétences/activités à l'aide des éléments de | 2.2. Beschrijving van de competenties/activiteiten aan de hand van de |
descripteurs | descriptorelementen |
2.2.1. Connaissances | 2.2.1. Kennis |
Génériques | Generiek |
- Connaissance de base de logiciels propres à l'entreprise | - Basiskennis van bedrijfseigen software |
- Connaissance des types de véhicules | - Kennis van voertuigtypes |
- Connaissance des équipements de protection individuelle ; | - Kennis van persoonlijke beschermingsmiddelen |
- Connaissance ou recherche des prescriptions du constructeur | - Kennis van constructeursvoorschriften of het opzoeken ervan |
- Connaissance des procédures en matière de sécurité et | - Kennis van procedures omtrent veiligheid en milieu |
d'environnement | - Kennis van ergonomie |
- Connaissance de l'ergonomie | - Kennis van eigenschappen van de gebruikte materialen |
- Connaissance des propriétés des matériaux utilisés | - Kennis van eigenschappen van de te bewerken materialen |
- Connaissance des propriétés des matériaux à travailler | |
- Connaissance de l'utilisation des appareils et outils | - Kennis van het gebruik van apparatuur en gereedschap |
- Connaissance des normes de qualité | - Kennis van kwaliteitsnormen |
Spécifiques | Specifiek |
- Connaissance de base de l'électricité automobile | - Basiskennis van auto-elektriciteit |
- Connaissance de base de l'électronique | - Basiskennis van elektronica |
- Connaissance de base de la tôlerie | - Basiskennis van plaatwerk |
- Connaissance de base du travail de redressage | - Basiskennis van richtwerk |
- Connaissance de base de la géométrie (équilibrage) | - Basiskennis van geometrie (uitlijnen) |
- Connaissance de la mécanique automobile | - Kennis van automechanica |
- Connaissance des techniques de (dé)montage | - Kennis van (de)montagetechnieken |
- Connaissance des règles en matière de manipulation de produits toxiques | - Kennis van regels voor het hanteren van giftige producten |
- Connaissance des produits antirouille | - Kennis van roestwerende producten |
- Connaissance des composants sensibles à la corrosion | - Kennis van corrosiegevoelige componenten |
- Connaissance des équipements de diagnostic | - Kennis van diagnose-apparatuur |
2.2.2. Compétences | 2.2.2. Vaardigheden |
Compétences cognitives | Cognitieve vaardigheden |
- Pouvoir consulter des sources techniques | - Het kunnen raadplegen van technische bronnen |
- Pouvoir consulter la fiche de travail | - Het kunnen raadplegen van de werkfiche |
- Pouvoir lire et interpréter la fiche de travail | - Het kunnen verwerken en interpreteren van de werkfiche |
- Pouvoir identifier le véhicule | - Het kunnen identificeren van het voertuig |
- Pouvoir déplacer et préparer le véhicule | - Het kunnen verplaatsen en klaarzetten van het voertuig |
- Pouvoir préparer l'outillage et les produits et les mettre en place | - Het kunnen voorbereiden en klaarzetten van het gereedschap en de |
- Pouvoir protéger le véhicule et d'autres véhicules éventuels à | producten - Het kunnen beschermen van het voertuig en eventuele andere |
proximité (intérieur à l'aide de sièges, d'une housse pour volant, | voertuigen in de buurt (interieur d.m.v. stoelen, stuurhoes, |
d'une protection pour tapis...) | tapijtbescherming...) |
- Pouvoir compléter la fiche de travail pour la facturation ou | - Het kunnen invullen van de werkfiche voor facturatie of |
l'explication des travaux effectués | verduidelijking van de uitgevoerde werkzaamheden |
- Pouvoir enregistrer les quantités utilisées de matériaux | - Het kunnen registreren van gebruikte hoeveelheden materialen |
- Pouvoir échanger des informations avec ses collègues et son | - Het mondeling en schriftelijk informatie kunnen uitwisselen met |
responsable oralement et par écrit | collega's en verantwoordelijke |
- Pouvoir utiliser un logiciel propre à l'entreprise | - Het kunnen gebruiken van bedrijfseigen software |
- Pouvoir trier et ranger les pièces | - Het kunnen sorteren en opbergen van onderdelen |
- Pouvoir trier les déchets conformément aux directives | - Het kunnen sorteren van afval volgens de richtlijnen |
- Pouvoir détecter les défauts et dommages par l'observation | - Het kunnen opsporen van defecten en schade via observatie |
- Pouvoir équilibrer les roues à l'aide d'un appareil d'équilibrage | - Het kunnen uitlijnen van de wielen met behulp van een uitlijntoestel |
- Pouvoir déterminer quelles pièces doivent être remplacées | - Het kunnen bepalen van welke onderdelen vervangen moeten worden |
- Pouvoir faire part de ses constatations au responsable | - Het kunnen melden van zijn vaststellingen aan de verantwoordelijke |
- Pouvoir respecter les prescriptions du constructeur | - Het zich kunnen houden aan de constructeursvoorschriften |
- Pouvoir protéger l'équipement électronique du véhicule et les | - Het kunnen beschermen van de elektronische voertuiguitrusting en |
circuits électriques | elektrische kringen |
- Pouvoir classer les pièces démontées dans l'ordre de leur | - Het kunnen rangschikken van de gedemonteerde onderdelen in volgorde |
(dé)montage | van (de)montage |
- Pouvoir remettre à zéro et réinitialiser les circuits électriques ou | - Het kunnen resetten en initialiseren van de elektrische kringen of |
les composants électroniques | elektronische componenten |
- Pouvoir rééquilibrer les roues après des travaux à la suspension | - Het opnieuw kunnen uitlijnen van de wielen na werken aan de ophanging |
- Pouvoir contrôler les fonctionnalités du véhicule | - Het kunnen controleren van de functionaliteiten van het voertuig |
- Pouvoir respecter l'ordre de la liste de contrôle | - Het kunnen respecteren van de volgorde van de controlelijst |
- Pouvoir contrôler le fonctionnement de tous les composants | - Het kunnen controleren van de werking van alle componenten |
- Pouvoir contrôler le placement de tous les éléments | - Het kunnen controleren van de plaatsing van alle onderdelen |
- Pouvoir accorder l'équipement de diagnostic | - Het kunnen aansluiten van diagnoseapparatuur |
- Pouvoir lire les données de l'équipement de diagnostic | - Het kunnen uitlezen van de gegevens van de diagnoseapparatuur |
- Pouvoir régler les systèmes du véhicule et, si nécessaire, | - Het kunnen regelen van voertuigsystemen en indien nodig resetten van |
réinitialiser les pannes électroniques éventuelles | eventuele elektronische storingen |
Aptitudes à résoudre des problèmes | Probleemoplossende vaardigheden |
- Pouvoir détecter les erreurs actives et non actives via les messages | - Het kunnen opsporen van actieve en niet-actieve fouten via de |
d'erreur sur le tableau de bord (écran et témoins lumineux) | foutmeldingen op het instrumentenbord (display en controlelampjes) |
- Pouvoir effectuer un contrôle avec un équipement de test et de diagnostic en lisant la mémoire d'erreur - Pouvoir trouver une panne dans un circuit électrique simple et y remédier Aptitudes en matière de motricité - Pouvoir utiliser des dispositifs pour soulever le véhicule - Pouvoir commander le matériel de levage (pont roulant, poulies, élingues, etc.) pour le déplacement de pièces lourdes - Pouvoir démonter les pièces qui empêchent la constatation des vices cachés - Pouvoir démonter les pièces qui empêchent le travail de tôlerie ou de peinture - Pouvoir monter les éléments de carrosserie démontés après la | - Het kunnen uitvoeren van een controle met test- en diagnoseapparatuur door het foutgeheugen uit te lezen - Het kunnen vinden van een storing in een eenvoudige elektrische kring en deze oplossen Motorische vaardigheden - Het kunnen gebruiken van hulpmiddelen om het voertuig op te tillen - Het kunnen bedienen van hijsmaterieel (rolbrug, takel, hijsband, ...) voor het verplaatsen van zware stukken - Het kunnen demonteren van onderdelen die het vaststellen van onderhuidse schade verhinderen - Het kunnen demonteren van onderdelen die het plaatwerken of spuiten verhinderen - Het kunnen monteren van de gedemonteerde koetswerkelementen na de |
réparation | herstelling |
- Pouvoir enlever toutes les plaques de protection en dessous du | - Het kunnen verwijderen van alle beschermingsplaten onderaan het |
véhicule | voertuig |
- Pouvoir retirer les enjoliveurs de roue | - Het kunnen verwijderen van wieldeksels |
- Pouvoir vider le système de climatisation | - Het kunnen ledigen van het klimaatbeheersingssysteem |
- Pouvoir remplir le système de climatisation | - Het kunnen vullen van het klimaatbeheersingssysteem |
- Pouvoir placer les outils et le matériel sur des étagères ou dans des chariots | - Het kunnen plaatsen van gereedschap en materiaal in rekken of karren |
- Pouvoir ranger et nettoyer le poste de travail | - Het kunnen opruimen en reinigen van de werkplek |
- Pouvoir nettoyer les outils et les appareils utilisés | - Het kunnen reinigen van het gebruikte gereedschap en apparatuur |
2.2.3. Contexte | 2.2.3. Context |
Contexte d'environnement | Omgevingscontext |
- Le démonteur/monteur en carrosserie se rencontre dans le secteur | - De demonteur/monteur carrosserie situeert zich in de autosector bij |
automobile dans les entreprises de réparation de carrosserie | de schadeherstelbedrijven |
- Il travaille seul ou en collaboration avec des collègues | - Hij werkt alleen of samen met collega's demonteur/monteur en |
démonteurs/monteurs et tôliers-carrossiers | plaatwerkers carrosserie |
- Des nuisances dues au bruit peuvent se produire lors de l'exécution | - Bij het uitvoeren van de werkzaamheden kan lawaaihinder voorkomen |
des travaux - Le port d'équipements de protection individuelle est requis | - Het dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen is vereist |
- Les activités se déroulent dans l'atelier lui-même, il ne se rend | - De activiteiten vinden plaats in de werkplaats zelf, hij gaat niet |
pas sur place | ter plaatse. |
- La profession est exercée dans une succession d'activités dans le | - Het beroep wordt uitgeoefend binnen een aaneenschakeling van |
cadre d'un processus de réparation, le démonteur/monteur en | activiteiten in een herstelproces, waarbij de demonteur/monteur |
carrosserie jouant un rôle clairement délimité | carrosserie een duidelijk afgebakende plaats inneemt |
- La profession est assez structurée ; il y a un ordre logique dans la | - Het beroep is vrij gestructureerd, er is een logische volgorde bij |
réparation des dommages | het herstellen van de schade |
- Le démonteur/monteur en carrosserie doit travailler efficacement de | - De demonteur/monteur carrosserie dient efficiënt te werken zodat de |
telle sorte que la planification et l'ensemble du processus de | planning en het gehele herstelproces geen vertraging oploopt |
réparation ne prennent pas de retard | |
- L'exercice de la profession varie en fonction du type, la marque de | - De uitoefening van het beroep varieert naar type, merk van auto en |
la voiture et de l'étendue des dommages | de omvang van de schade |
Contexte d'action | Handelingscontext |
- Le démonteur/monteur en carrosserie doit rester attentif pendant | - De demonteur/monteur carrosserie dient tijdens zijn ganse dag |
toute sa journée de travail parce que son travail peut avoir une | aandachtig te zijn omdat zijn werk invloed kan hebben op de veiligheid |
influence sur la sécurité du véhicule | van de wagen |
- Il doit se soucier de la qualité et de la satisfaction du client en | - Hij moet oog hebben voor kwaliteit en de tevredenheid van de klant |
travaillant avec soin, précision et dévouement | door met zorg, precisie en toewijding te werken |
- Il doit faire attention aux situations dangereuses : p. ex., | - Hij moet aandacht hebben voor gevaarlijke situaties: vb. werken |
travailler sous un pont élévateur | onder een hefbrug |
- Il doit manipuler avec prudence les matières premières et produits, | - Hij moet omzichtig omgaan met grondstoffen en producten rekening |
compte tenu des consignes de sécurité ; | houdend met veiligheidsvoorschriften |
- Il doit manipuler avec soin et précision les machines et outillages | - Hij moet zorgvuldig en nauwkeurig omgaan met machines en |
: pont élévateur, matériel de levage | gereedschappen: hefbrug, hijsmaterieel |
2.2.4. Autonomie | 2.2.4. Autonomie |
Fait preuve d'autonomie pour : | Is zelfstandig in: |
- La planification de ses propres tâches dans un ordre prescrit et sur | - Het plannen van de eigen werkzaamheden binnen een voorgeschreven |
la base de la fiche de travail | volgorde en op basis van de werkfiche |
- La préparation de son poste de travail et du véhicule | - Het voorbereiden van zijn werkplek en het voertuig |
- La contribution à la détermination des pièces qui doivent être | - Het bijdragen tot het bepalen welke onderdelen vervangen moeten |
remplacées | worden |
- La détection et la notification des dommages supplémentaires | - Het opsporen en melden van extra schade |
- Le démontage, le montage et le réglage des éléments amovibles de la | - Het demonteren, monteren en afstellen van verwijderbare |
carrosserie, des équipements, des fermetures et des revêtements | carrosserie-elementen, uitrustingen, sluitingen en bekledingen |
- Le démontage et le montage des éléments nécessaires pour une | - Het demonteren en monteren van de nodige onderdelen voor een |
inspection éventuelle après un accident | eventuele keuring na ongeval |
- L'exécution d'un contrôle général | - Het uitvoeren van een algemene controle |
- La remise à zéro et la réinitialisation de l'électronique | - Het resetten en herinitialiseren van elektronica |
- La rédaction de documents de suivi et la communication | - Het invullen van opvolgdocumenten en informatie doorgeven aan de |
d'informations aux intéressés | betrokkenen |
Fait appel : | Doet beroep op: |
- au responsable s'il faut déroger aux indications de la fiche de | - de verantwoordelijke indien iets anders dient te gebeuren dan op de |
travail (par exemple, remplacer au lieu de réparer) | werkfiche aangegeven is (vb. vervangen i.p.v. herstellen) |
- au responsable pour déterminer en concertation avec lui quelles | - de verantwoordelijke om samen te bepalen welke onderdelen vervangen |
pièces doivent être remplacées en cas de dégâts qui ne figurent pas | dienen te worden bij schade niet vermeld op de werkfiche |
sur la fiche de travail | |
Est tenu(e) par : | Is gebonden aan: |
- les prescriptions de constructeur | - de voorschriften van de constructeur |
- les directives de son responsable | - de richtlijnen van zijn verantwoordelijke |
- les prescriptions en matière d'environnement et de sécurité | - milieu- en veiligheidsvoorschriften |
- la fiche de travail | - de werkfiche |
2.2.5. Responsabilité | 2.2.5. Verantwoordelijkheid |
- Déterminer les tâches en fonction d'une fiche de travail ou des | - Het bepalen van de werkzaamheden op basis van een werkfiche of |
indications d'un responsable | aanwijzingen van een verantwoordelijke |
- Préparer le poste de travail et le véhicule à l'aide de la fiche de travail - Détecter et notifier les dommages supplémentaires - Démonter, monter et régler les éléments amovibles de la carrosserie, les équipements, les fermetures et les revêtements - Démonter et monter les éléments nécessaires pour une inspection éventuelle après un accident - Exécuter un contrôle général à l'aide de la liste de contrôle | - Het voorbereiden van de werkplek en het voertuig aan de hand van de werkfiche - Het bijdragen tot het bepalen welke onderdelen vervangen moeten worden - Het opsporen en melden van extra schade - Het demonteren, monteren en afstellen van verwijderbare carrosserie-elementen, uitrustingen, sluitingen en bekledingen - Het demonteren en monteren van de nodige onderdelen voor een eventuele keuring na ongeval. - Het uitvoeren van een algemene controle aan de hand van de controlelijst |
- Remettre à zéro et réinitialiser l'électronique | - Het resetten en herinitialiseren van elektronica |
- Compléter les documents de suivi de l'intervention et transmettre | - Het invullen van opvolgdocumenten van de interventie en het |
les informations aux intéressés | doorgeven van informatie aan de betrokkenen |
- Débarrasser le poste de travail et en assurer l'entretien | - Het opruimen van de werkplek en het onderhouden ervan |
- Travailler au poste de travail en toute sécurité | - Het veilig werken op de werkplek |
- Trier les déchets | - Het sorteren van afval |
2.3. Attestations requises | 2.3. Vereiste attesten |
Certificat pour la valorisation de gaz fluorés à effet de serre de | Certificaat voor de terugwinning van gefluoreerde broeikasgassen uit |
klimaatregelingssystemen in bepaalde motorvoertuigen | |
systèmes de climatisation dans certains véhicules automoteurs | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 avril 2014 | van 25 april 2014 tot erkenning van de beroepskwalificatie |
portant reconnaissance de la qualification professionnelle de | |
démonteur/monteur en carrosserie. | demonteur/monteur carrosserie. |
Bruxelles, le 25 avril 2014. | Brussel, 25 april 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |