Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 25/04/2014
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « voorbewerker carrosserie » "
Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « voorbewerker carrosserie » Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie voorbewerker carrosserie
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
25 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance 25 APRIL 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de
de la qualification professionnelle de « voorbewerker carrosserie » beroepskwalificatie voorbewerker carrosserie
(préparateur en carrosserie)
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de
certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1
juillet 2011 ; juli 2011;
Vu l'avis de reconnaissance de l' « Agentschap voor Kwaliteitszorg in Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Kwaliteitszorg
Onderwijs en Vorming » (Agence pour la Gestion de la Qualité dans in Onderwijs en Vorming, gegeven op 2 april 2014;
l'Enseignement et la Formation), rendu le 2 avril 2014 ;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 avril 2014 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 april 2014;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises et du Kansen en Brussel en de Vlaamse minister van Financiën, Begroting,
Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de l'Aménagement
du Territoire et des Sports ; Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La qualification professionnelle de « voorbewerker

Artikel 1.De beroepskwalificatie van voorbewerker carrosserie,

carrosserie » (préparateur en carrosserie), insérée au niveau 3 de la ingeschaald op niveau 3 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt
structure flamande des certifications, est reconnue. La description erkend. De beschrijving, opgenomen in de bijlage die bij dit besluit
jointe en annexe au présent arrêté comprend la définition et les is gevoegd, omvat de definitie en de bijbehorende competenties.
compétences correspondantes.

Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions

Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse

et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 25 avril 2014. Brussel, 25 april 2014.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel,
des Chances et des Affaires bruxelloises,
P. SMET P. SMET
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke
l'Aménagement du Territoire et des Sports, Ordening en Sport,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
Annexe Bijlage
Description de la qualification professionnelle de préparateur en Beschrijving van de beroepskwalificatie van voorbewerker carrosserie
carrosserie (h/f) (BK0120) telle que mentionnée à l'article 1er (m/v) (BK0120) als vermeld in artikel 1
1. AU NIVEAU GLOBAL 1. GLOBAAL
a. Titre a. Titel
Préparateur en carrosserie (h/f) Voorbewerker carrosserie (m/v)
b. Définition b. Definitie
Le préparateur en carrosserie travaille dans le département peinture De voorbewerker carrosserie werkt op de spuitafdeling van een
d'une entreprise de réparation de carrosserie et effectue des tâches schadeherstelbedrijf en voert de taken uit van het voorbewerken van
liées à la préparation des pièces et surfaces afin qu'elles soient onderdelen en oppervlaktes teneinde deze spuitklaar te maken.
prêtes à être peintes.
c. Niveau c. Niveau
3 3
d. Année d. Jaartal
2014 2014
2. COMPETENCES 2. COMPETENTIES
2.1. Enumération des compétences 2.1. Opsomming competenties
ACTIVITES DE BASE BASISACTIVITEITEN
o Détermine les travaux sur la base d'une fiche de travail ou o Bepaalt de werkzaamheden op basis van een werkfiche of aanwijzingen
d'instructions d'un responsable (Id 13304-c) van een verantwoordelijke (Id 13304-c)
- Consulte des sources techniques - Raadpleegt technische bronnen
- Consulte la fiche de travail - Raadpleegt de werkfiche
o Prépare le poste de travail et le véhicule à l'aide de la fiche de o Bereidt de werkplek en het voertuig voor aan de hand van de
travail afin de pouvoir travailler de manière rapide, correcte, propre werkfiche, zodat vlot, correct, net en veilig gewerkt kan worden
et sûre (co00808) (co00808)
- Traite et interprète la fiche de travail - Verwerkt en interpreteert de werkfiche
- Identifie le véhicule - Identificeert het voertuig
- Déplace le véhicule et le prépare - Verplaatst het voertuig en zet het klaar
- Prépare l'outillage et les produits et les met en place - Bereidt het gereedschap en de producten voor en zet ze klaar
- Protège le véhicule et les éventuels autres véhicules à proximité - Beschermt het voertuig en eventuele andere voertuigen in de buurt
(intérieur à l'aide de sièges, d'une housse pour le volant, d'une (interieur d.m.v. stoelen, stuurhoes, tapijtbescherming...)
protection pour les tapis...)
o Complète les documents de suivi de l'intervention et transmet les o Vult de opvolgdocumenten van de interventie in en geeft de
informations aux intéressés (Id 17315-c) informatie door aan de betrokkenen (Id 17315-c)
- Complète la fiche de travail pour la facturation ou l'explication - Vult de werkfiche in voor facturatie of verduidelijking van de
des travaux effectués uitgevoerde werkzaamheden
- Enregistre les quantités utilisées de matériaux - Registreert gebruikte hoeveelheden materialen
- Echange des informations avec les collègues et responsables - Wisselt mondeling en schriftelijk informatie uit met collega's en
oralement et par écrit verantwoordelijke
- Utilise des logiciels propres à l'entreprise - Gebruikt bedrijfseigen software
o Débarrasse le lieu de travail et en assure l'entretien (Id 16298-c) o Ruimt de werkplek op en onderhoudt ze (Id 16298-c)
- Trie et range les pièces - Sorteert en bergt onderdelen op
- Place les outils et le matériel dans des étagères et des chariots - Plaatst gereedschap en materiaal in rekken of karren
- Débarrasse le lieu de travail et le nettoie - Ruimt de werkplek op en reinigt ze
- Nettoie l'outillage et les appareils utilisés - Reinigt het gebruikte gereedschap en de apparatuur
- Trie les déchets selon les directives. - Sorteert afval volgens de richtlijnen
ACTIVITES SPECIFIQUES SPECIFIEKE ACTIVITEITEN
o Prépare les surfaces pour la peinture du véhicule (Id 16650-c) o Bereidt de oppervlakken voor het schilderen van het voertuig voor (Id 16650-c)
- Respecte les prescriptions du fabricant - Houdt zich aan de voorschriften van de fabrikant
- Nettoie, dépoussière et dégraisse le fond - Reinigt, ontstoft en ontvet de ondergrond
- Ponce, sable ou décape la surface selon le système de peinture - Schuurt, straalt of bijt het oppervlak af volgens het laksysteem
- Choisit l'enduit adéquat et le prépare - Kiest de geschikte plamuur en maakt ze klaar
- Applique l'enduit et ponce les irrégularités - Plamuurt en schuurt oneffenheden weg
- Choisit la technique de séchage adéquate (IR, UV...) - Kiest de juiste droogtechniek (IR, UV,...)
- Redonne forme aux lignes de caractère - Schuurt karakterlijnen terug in vorm
- Ponce les bordures, l'enduit appliqué et la couche de fond - Schuurt verloopranden, de aangebrachte plamuur en de grondlaag
- Utilise le grain et le matériel abrasif adéquats - Gebruikt de juiste schuurkorrel en het juiste schuurmateriaal
- Suit le plan par étapes de ponçage - Volgt het schuurstappenplan
- Dans le cas de nouvelles pièces, procède au matage de la face - Matteert, bij nieuwe onderdelen, de binnenzijde en schuurt de
inférieure et au ponçage de la face extérieure en fonction du buitenzijde afhankelijk van het gekozen proces (bijvoorbeeld bij een
processus choisi (par exemple en cas d'application à l'état humide) nat-in-nat applicatie)
- Recouvre les pièces du véhicule à ne pas traiter à l'aide d'un ruban - Plakt niet te behandelen voertuigonderdelen af met tape en afdekfolie
de masquage et d'une feuille de couverture o Reconnaît les plastiques et les répare selon la méthode prescrite o Herkent de kunststoffen en herstelt ze volgens de voorgeschreven
(co00809) methode (co00809)
- Reconnaît les types de plastiques et leurs propriétés - Herkent de soorten kunststoffen en hun eigenschappen
- Restitue la forme d'origine des plastiques - Brengt de kunststoffen in hun oorspronkelijke vorm terug
- Choisit la méthode prescrite pour pouvoir peindre les plastiques - Kiest de voorgeschreven methode om de kunststoffen te kunnen overlakken
- Soude, colle, ponce, chauffe, etc. les plastiques - Last, lijmt, schuurt, verwarmt,... de kunststoffen
- Assure la structure correcte des couches de fond - Zorgt voor de juiste opbouw van de grondlagen
o Masque les pièces nécessaires et applique une couche de fond en o Plakt de nodige onderdelen af en brengt een grondlaag aan in functie
fonction du traitement de préparation choisi (co00810) van de gekozen voorbewerking (co00810)
- Bouche toutes les ouvertures afin qu'elles ne laissent pas entrer de peinture pulvérisée - Dégraisse le fond et le dépoussière - Choisit une nuance de couche de fond qui donne un pouvoir couvrant suffisant à la couche de finition - Adapte la quantité de matières premières à l'étendue des travaux à effectuer - Pulvérise la couche de fond de telle sorte que celle-ci confère au fond une résistance à la corrosion, une adhérence et une charge suffisantes - Dicht alle openingen af zodat ze geen laknevel kunnen doorlaten - Ontvet de ondergrond en maakt hem stofvrij - Kiest een tint grondlaag die de afwerkingslaag voldoende dekkracht geeft - Stemt de hoeveelheid grondmateriaal af op de omvang van de uit te voeren werken - Spuit de grondlaag, zodat deze voldoende corrosiewering, hechting en vulling biedt aan de ondergrond
- Peint la face intérieure en concertation avec le peintre - Lakt, in overleg met de spuiter, de binnenkant af
- Utilise la technique de séchage adéquate (IR, UV...) - Gebruikt de juiste droogtechniek (IR, UV,...)
o Applique des mastics et produits anticorrosion (co00811) o Brengt kitten en corrosiewerende producten aan (co00811)
- S'aligne sur les joints d'origine - Bootst de originele naden na
- Veille à ce que les joints soient totalement étanches pour éviter - Zorgt dat de naden 100% dicht zijn om waterinfiltratie te voorkomen
l'infiltration d'eau (formation de rouille) (roestvorming)
- Applique des mastics de protection aux endroits vulnérables - Brengt beschermingskitten aan op kwetsbare plaatsen (wieldoorgangen,
(passages de roues, plaques de fond...) bodemplaten, ...)
2.2. Description des compétences/activités à l'aide des éléments de 2.2. Beschrijving van de competenties/activiteiten aan de hand van de
descripteurs descriptorelementen
2.2.1. Connaissances 2.2.1. Kennis
Génériques Generiek
- Connaissance de base de logiciels propres à l'entreprise - Basiskennis van bedrijfseigen software
- Connaissance des types de véhicules - Kennis van voertuigtypes
- Connaissance des équipements de protection individuelle - Kennis van persoonlijke beschermingsmiddelen
- Connaissance ou recherche des prescriptions du constructeur - Kennis van constructeursvoorschriften of het opzoeken ervan
- Connaissance des procédures en matière de sécurité et - Kennis van procedures omtrent veiligheid en milieu
d'environnement
- Connaissance de l'ergonomie ; - Kennis van ergonomie
- Connaissance des propriétés des matériaux utilisés - Kennis van eigenschappen van de gebruikte materialen
- Connaissance des propriétés des matériaux à travailler - Kennis van eigenschappen van de te bewerken materialen
- Connaissance de l'utilisation des appareils et outils - Kennis van het gebruik van apparatuur en gereedschap
- Connaissance des normes de qualité - Kennis van kwaliteitsnormen
Spécifiques Specifiek
- Connaissance des types d'enduit - Kennis van de soorten plamuur
- Connaissance des différents types de peintures, de durcisseurs, de - Kennis van de verschillende soorten verf, harders, binders,
liants, de solvants verdunners,...
- Connaissance des produits antirouille - Kennis van roestwerende producten
- Connaissance des composants sensibles à la corrosion - Kennis van corrosiegevoelige componenten
- Connaissance des prescriptions du fabricant des produits (enduit, - Kennis van de voorschriften van de fabrikant van de producten
peinture de fond, etc.) ou capacité de les rechercher (plamuur, grondverf,...) of ze kunnen opzoeken
- Connaissance des règles en matière de manipulation de produits toxiques - Kennis van regels voor het hanteren van giftige producten
- Connaissance des techniques de nettoyage - Kennis van schoonmaaktechnieken
- Connaissance des types de dégraissants - Kennis van soorten ontvetters
- Connaissance des techniques de séchage - Kennis van droogtechnieken
- Connaissance des techniques de masquage - Kennis van afplaktechnieken
- Connaissance des techniques de réparation pour les plastiques - Kennis van de hersteltechnieken voor kunststoffen
- Connaissance des types de plastiques à travailler - Kennis van de soorten te bewerken kunststoffen
- Connaissance du plan par étapes de ponçage du fabricant de matériaux de ponçage - Kennis van het schuurstappenplan van de schuurmateriaalfabrikant
- Connaissance de la proportion adéquate entre enduit et durcissant - Kennis van de juiste verhouding tussen plamuur en verharder
2.2.2. Compétences 2.2.2. Vaardigheden
Compétences cognitives Cognitieve vaardigheden
- Pouvoir consulter des sources techniques - Het kunnen raadplegen van technische bronnen
- Pouvoir consulter la fiche de travail - Het kunnen raadplegen van de werkfiche
- Pouvoir identifier le véhicule - Het kunnen identificeren van het voertuig
- Pouvoir déplacer et préparer le véhicule - Het kunnen verplaatsen en klaarzetten van het voertuig
- Pouvoir préparer l'outillage et les produits et les mettre en place - Het kunnen voorbereiden en klaarzetten van het gereedschap en de
- Pouvoir protéger le véhicule et d'autres véhicules éventuels à producten - Het kunnen beschermen van het voertuig en eventuele andere
proximité (intérieur à l'aide de sièges, d'une housse pour volant, voertuigen in de buurt (interieur d.m.v. stoelen, stuurhoes,
d'une protection pour tapis ...) tapijtbescherming...)
- Pouvoir compléter la fiche de travail pour la facturation ou - Het kunnen invullen van de werkfiche voor facturatie of
l'explication des travaux effectués verduidelijking van de uitgevoerde werkzaamheden
- Pouvoir enregistrer les quantités utilisées de matériaux - Het kunnen registreren van gebruikte hoeveelheden materialen
- Pouvoir échanger des informations avec ses collègues et son - Het mondeling en schriftelijk informatie kunnen uitwisselen met
responsable oralement et par écrit collega's en verantwoordelijke
- Pouvoir utiliser un logiciel propre à l'entreprise. - Het kunnen gebruiken van bedrijfseigen software
- Pouvoir trier et ranger les pièces - Het kunnen sorteren en opbergen van onderdelen
- Pouvoir trier les déchets conformément aux directives - Het kunnen sorteren van afval volgens de richtlijnen
- Pouvoir respecter les prescriptions du fabricant - Het zich kunnen houden aan de voorschriften van de fabrikant
- Pouvoir reconnaître les plastiques - Het kunnen herkennen van de kunststoffen
- Pouvoir choisir la méthode prescrite pour peindre les plastiques - Het kunnen kiezen van de voorgeschreven methode om kunststoffen te overlakken
- Pouvoir choisir les produits adéquats pour enduire, poncer - Het kunnen kiezen voor de juiste producten voor plamuren, schuren
- Pouvoir suivre correctement le plan par étapes de ponçage - Het correct kunnen volgen van het schuurstappenplan
- Pouvoir choisir la technique de séchage appropriée - Het kunnen kiezen van de juiste droogtechniek
Aptitudes à résoudre des problèmes Probleemoplossende vaardigheden
- Pouvoir assurer la structure correcte des couches de fond - Het kunnen zorgen voor de juiste opbouw van de grondlagen
- Pouvoir adapter la quantité de matières premières à l'étendue des - Het kunnen afstemmen van de hoeveelheid grondmateriaal op de omvang
travaux à effectuer van de uit te voeren werken
Aptitudes en matière de motricité Motorische vaardigheden
- Pouvoir nettoyer, dépoussiérer et dégraisser le fond - Het kunnen reinigen, ontstoffen en ontvetten van de ondergrond
- Pouvoir poncer, sabler ou décaper la surface selon le système de - Het kunnen schuren, stralen of afbijten van het oppervlak volgens
peinture het laksysteem
- Pouvoir redonner forme aux lignes de caractère - Het terug in vorm kunnen schuren van karakterlijnen
- Pouvoir poncer les bordures, l'enduit appliqué et la couche de fond - Dans le cas de nouvelles pièces, pouvoir procéder au matage de la face inférieure et au ponçage de la face extérieure en fonction du processus choisi (par exemple en cas d'application à l'état humide) - Pouvoir appliquer des mastics de protection aux endroits vulnérables (passages de roues, plaques de fond...) - Pouvoir recouvrir les pièces du véhicule à ne pas traiter à l'aide d'un ruban de masquage et d'une feuille de couverture - Pouvoir restaurer les plastiques dans leur forme d'origine - Pouvoir souder, coller, poncer, chauffer, etc. les plastiques - Pouvoir s'aligner sur les joints d'origine - Pouvoir veiller à ce que les joints soient totalement étanches pour éviter l'infiltration d'eau (formation de rouille) - Pouvoir boucher toutes les ouvertures afin qu'elles ne laissent pas entrer de peinture pulvérisée - Pouvoir pulvériser la couche de fond de telle sorte que celle-ci confère au fond une résistance à la corrosion, une adhérence et une charge suffisantes - Pouvoir peindre la face intérieure en concertation avec le peintre - Pouvoir placer les outils et le matériel sur des étagères ou dans des chariots - Pouvoir ranger et nettoyer le lieu de travail - Het kunnen schuren van verloopranden, de aangebrachte plamuur en de grondlaag - Het kunnen matteren, bij nieuwe onderdelen, van de binnenzijde en schuren van de buitenzijde afhankelijk van het gekozen proces (bijvoorbeeld bij een nat-in-nat applicatie) - Het kunnen aanbrengen van beschermingskitten op kwetsbare plaatsen (wieldoorgangen, bodemplaten, ...) - Het kunnen afplakken van niet te behandelen voertuigonderdelen met tape en afdekfolie - Het in zijn oorspronkelijke vorm kunnen terugbrengen van de kunststoffen - Het kunnen lassen, lijmen, schuren, verwarmen ... van de kunststoffen - Het kunnen nabootsen van de originele naden - Het kunnen dichten van de naden om waterinfiltratie te voorkomen (roestvorming) - Het kunnen afdichten van alle openingen zodat ze geen laknevel doorlaten - Het kunnen spuiten van de grondlaag, zodat deze voldoende corrosiewering, hechting en vulling biedt aan de ondergrond - Het kunnen aflakken van de binnenkant in overleg met de spuiter - Het kunnen plaatsen van gereedschap en materiaal in rekken of karren - Het kunnen opruimen en reinigen van de werkplek
- Pouvoir nettoyer les outils et les appareils utilisés - Het kunnen reinigen van het gebruikte gereedschap en apparatuur
2.2.3 Contexte 2.2.3. Context
Contexte d'environnement Omgevingscontext
- Le préparateur en carrosserie se rencontre dans le secteur - De voorbewerker carrosserie situeert zich in de autosector bij de
automobile dans les entreprises de réparation de carrosserie schadeherstelbedrijven
- Il travaille seul ou en collaboration avec des collègues - Hij werkt alleen of samen met collega's voorbewerkers carrosserie of
préparateurs ou peintres en carrosserie spuiters carrosserie
- Des nuisances dues au bruit peuvent se produire lors de l'exécution des travaux - Bij het uitvoeren van de werkzaamheden kan lawaaihinder voorkomen
- Il doit porter des moyens de protection individuelle lors de - Hij dient bij de uitoefening van zijn beroep persoonlijke
l'exercice de sa profession. beschermingsmiddelen te dragen.
- Les activités ont lieu dans l'atelier lui-même ; il ne se rend pas - De activiteiten vinden plaats in de werkplaats zelf, hij gaat niet
sur place ter plaatse
- La profession est exercée dans une succession d'activités dans le - Het beroep wordt uitgeoefend binnen een aaneenschakeling van
cadre d'un processus de réparation, le préparateur jouant un rôle activiteiten in een herstelproces, waarbij de voorbewerker een
clairement délimité duidelijk afgebakende plaats inneemt
- La profession est assez structurée ; il y a un ordre logique dans la - Het beroep is vrij gestructureerd, er is een logische volgorde bij
réparation des dommages het herstellen van de schade
- Le préparateur doit travailler efficacement de telle sorte que la - De voorbewerker dient efficiënt te werken zodat de planning en het
planification et l'ensemble du processus de réparation ne connaissent pas de retard. gehele herstelproces geen vertraging oploopt.
- L'exercice de la profession varie en fonction du type, de la marque - De uitoefening van het beroep varieert naar type, merk van auto en
de la voiture et de l'étendue des dommages. de omvang van de schade.
Contexte d'action Handelingscontext
- Le préparateur doit être attentif pendant toute la journée parce que - De voorbewerker dient tijdens zijn ganse dag aandachtig te zijn
son travail est à la base du processus de réparation ultérieur. Les omdat zijn werk de basis is voor het verdere herstelproces. Fouten die
erreurs qu'il commet sont très visibles après la peinture et coûtent hij maakt komen sterk tot uiting na het spuiten en kosten tijd en geld
du temps et de l'argent à l'employeur. aan de werkgever.
- Il doit donc faire très attention à détecter les irrégularités dans - Hij dient dus zeer aandachtig te zijn om onregelmatigheden in het te
la surface à traiter. bewerken oppervlak op te sporen.
- Il doit se soucier de la qualité et de la satisfaction du client en - Hij moet oog hebben voor kwaliteit en de tevredenheid van de klant
travaillant avec soin, précision et dévouement door met zorg, precisie en toewijding te werken.
- il doit faire attention à la sécurité contre l'incendie : par - Hij moet aandacht hebben voor brandveiligheid: vb. licht ontvlambare
exemple, avec des produits très inflammables producten
- Il doit manipuler avec précaution les matières premières et produits - Hij moet omzichtig omgaan met grondstoffen en producten (anders kans
(sinon, risque de problème d'adhérence, de formation de rouille) en op hechtingsproblemen, roestvorming) rekening houdend met
tenant compte des prescriptions de sécurité. veiligheidsvoorschriften.
- Il doit manipuler avec soin et précision les machines et outillages - Hij moet zorgvuldig en nauwkeurig omgaan met machines en
: ponceuses, aspirateurs, souffleurs d'air chaud, systèmes de gereedschappen: schuurapparaten, stofzuigers, warme luchtblazers,
chauffage... droogsystemen,...
2.2.4. Autonomie 2.2.4. Autonomie
Le préparateur fait preuve d'autonomie pour : De voorbewerker is zelfstandig in:
- La planification de ses propres tâches dans un ordre prescrit et sur - het plannen van de eigen werkzaamheden binnen een voorgeschreven
la base de la fiche de travail volgorde en werkfiche
- La préparation de son poste de travail, du véhicule et des surfaces - het voorbereiden van zijn werkplek, het voertuig en de oppervlakken
- La reconnaissance et la réparation des plastiques - het herkennen en herstellen van de kunststoffen
- L'application d'enduit et de produits anticorrosion - het kitten en het aanbrengen van corrosiewerende producten
- Le masquage des pièces et l'application d'une couche de fond en - het afplakken van onderdelen en het aanbrengen van een grondlaag in
fonction du traitement de préparation choisi functie van de gekozen voorbewerking
- La rédaction des documents de suivi et la communication - het invullen van opvolgdocumenten en het doorgeven van informatie
d'informations aux intéressés aan de betrokkenen
- Le rangement et le nettoyage du poste de travail et des outils - het opruimen en reinigen van de werkplek en het gereedschap
- Le tri des déchets - het sorteren van afval
Fait appel : Doet beroep op:
- au responsable s'il faut déroger aux indications de la fiche de - zijn verantwoordelijke indien iets anders dient te gebeuren dan op
travail (par exemple, couche supplémentaire) de werkfiche aangegeven is (vb. extra uitspuiten)
Est tenu(e) par : Is gebonden aan:
- les prescriptions du fabricant des produits - de voorschriften van de fabrikant van de producten
- les directives de son responsable - de richtlijnen van zijn verantwoordelijke
- les prescriptions en matière d'environnement et de sécurité - milieu- en veiligheidsvoorschriften
- sa fiche de travail - zijn werkfiche
2.2.5. Responsabilité 2.2.5. Verantwoordelijkheid
- Déterminer les tâches en fonction d'une fiche de travail ou des - Het bepalen van de werkzaamheden op basis van een werkfiche of
indications d'un responsable aanwijzingen van een verantwoordelijke
- Préparer le poste de travail et le véhicule à l'aide de la fiche de - Het voorbereiden van de werkplek en het voertuig aan de hand van de
travail werkfiche
- Préparer les surfaces pour la peinture du véhicule - Het voorbereiden van de oppervlakken voor het schilderen van het
- Reconnaître les plastiques et les réparer selon la méthode prescrite voertuig - Het herkennen van de kunststoffen en ze herstellen volgens de
- Masquer les pièces nécessaires et appliquer les couches de fond en voorgeschreven methode - Het afplakken van de nodige onderdelen en het aanbrengen van
fonction du traitement de préparation choisi grondlagen in functie van de gekozen voorbewerking
- Appliquer des enduits et produits anticorrosion - Het aanbrengen van kitten en corrosiewerende producten
- Compléter les documents de suivi de l'intervention et transmettre - Het invullen van opvolgdocumenten van de interventie en het
des informations aux intéressés doorgeven van informatie aan de betrokkenen
- Débarrasser et entretenir le poste de travail - Het opruimen van de werkplek en het onderhouden ervan
- Travailler au poste de travail en toute sécurité - Het veilig werken op de werkplek
- Trier les déchets - Het sorteren van afval
2.3. Attestations requises 2.3. Vereiste attesten
Aucune attestation n'est requise. Er zijn geen vereiste attesten.
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 avril 2014 van 25 april 2014 tot erkenning van de beroepskwalificatie
portant reconnaissance de la qualification professionnelle de
préparateur de carrosserie. voorbewerker carrosserie.
Bruxelles, le 25 avril 2014. Brussel, 25 april 2014.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel,
des Chances et des Affaires bruxelloises,
P. SMET P. SMET
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke
l'Aménagement du Territoire et des Sports, Ordening en Sport,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
^