← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « plaatwerker carrosserie » "
Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « plaatwerker carrosserie » | Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie plaatwerker carrosserie |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
25 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance | 25 APRIL 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de |
de la qualification professionnelle de « plaatwerker carrosserie » | beroepskwalificatie plaatwerker carrosserie |
(tôlier carrossier) | |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des | Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de |
certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er | kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 |
juillet 2011 ; | juli 2011; |
Vu l'avis de reconnaissance de l' « Agentschap voor Kwaliteitszorg in | Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Kwaliteitszorg |
Onderwijs en Vorming » (Agence pour la Gestion de la Qualité dans | in Onderwijs en Vorming, gegeven op 2 april 2014; |
l'Enseignement et la Formation), rendu le 2 avril 2014 ; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 avril 2014 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 april 2014; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke |
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises et du | Kansen en Brussel en de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, |
Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de l'Aménagement | |
du Territoire et des Sports ; | Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La qualification professionnelle de « plaatwerker |
Artikel 1.De beroepskwalificatie van plaatwerker carrosserie, |
carrosserie » (tôlier carrossier), insérée au niveau 3 de la structure | ingeschaald op niveau 3 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt |
flamande des certifications, est reconnue. La description jointe en | erkend. De beschrijving, opgenomen in de bijlage die bij dit besluit |
annexe au présent arrêté comprend la définition et les compétences | is gevoegd, omvat de definitie en de bijbehorende competenties. |
correspondantes. | |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses | minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem |
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 25 avril 2014. | Brussel, 25 april 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Annexe | Bijlage |
Description de la qualification professionnelle de tôlier carrossier | Beschrijving van de beroepskwalificatie van plaatwerker carrosserie |
(h/f) (BK0121) telle que mentionnée à l'article 1er | (m/v) (BK0121) als vermeld in artikel 1 |
1. AU NIVEAU GLOBAL | 1. GLOBAAL |
a. Titre | a. Titel |
Tôlier carrossier (h/f) | Plaatwerker carrosserie (m/v) |
b. Définition | b. Definitie |
Le tôlier carrossier travaille dans le département tôlerie d'une | |
entreprise de réparation de carrosserie et remplace ou répare les | De plaatwerker carrosserie werkt op de plaatwerkafdeling van een |
pièces de tôle endommagées afin de les remettre en forme. | schadeherstelbedrijf en vervangt of herstelt beschadigde |
plaatonderdelen teneinde deze weer in vorm te brengen. | |
c. Niveau | c. Niveau |
3 | 3 |
d. Année | d. Jaartal |
2014 | 2014 |
2. COMPETENCES | 2. COMPETENTIES |
2.1. Enumération des compétences | 2.1. Opsomming competenties |
ACTIVITES DE BASE | BASISACTIVITEITEN |
? Détermine les travaux sur la base d'une fiche de travail ou | ? Bepaalt de werkzaamheden op basis van een werkfiche of aanwijzingen |
d'instructions d'un responsable (Id 13304-c) | van een verantwoordelijke (Id 13304-c) |
- Consulte des sources techniques | - Raadpleegt technische bronnen |
- Consulte la fiche de travail | - Raadpleegt de werkfiche |
? Prépare le poste de travail et le véhicule à l'aide de la fiche de | ? Bereidt de werkplek en het voertuig voor aan de hand van de |
travail afin de pouvoir travailler de manière rapide, correcte, propre | werkfiche, zodat vlot, correct, net en veilig gewerkt kan worden |
et sûre (co00812) | (co00812) |
- Traite et interprète la fiche de travail | - Verwerkt en interpreteert de werkfiche |
- Identifie le véhicule | - Identificeert het voertuig |
- Déplace le véhicule et le prépare | - Verplaatst het voertuig en zet het klaar |
- Prépare l'outillage et les produits et les met en place | - Bereidt het gereedschap en de producten voor en zet ze klaar |
- Protège le véhicule et les éventuels autres véhicules à proximité | - Beschermt het voertuig en eventuele andere voertuigen in de buurt |
(intérieur à l'aide de sièges, d'une housse pour le volant, d'une | (interieur d.m.v. stoelen, stuurhoes, tapijtbescherming...) |
protection pour les tapis ...) | |
? Complète les documents de suivi de l'intervention et transmet les | ? Vult de opvolgdocumenten van de interventie in en geeft de |
informations aux intéressés (Id 17315-c) | informatie door aan de betrokkenen (Id 17315-c) |
- Complète la fiche de travail pour la facturation ou l'explication | - Vult de werkfiche in voor facturatie of verduidelijking van de |
des travaux effectués | uitgevoerde werkzaamheden |
- Enregistre les quantités utilisées de matériaux | - Registreert gebruikte hoeveelheden materialen |
- Echange des informations avec les collègues et responsables | - Wisselt mondeling en schriftelijk informatie uit met collega's en |
oralement et par écrit | verantwoordelijke |
- Utilise des logiciels propres à l'entreprise ; | - Gebruikt bedrijfseigen software |
? Débarrasse le lieu de travail et en assure l'entretien (Id 16298-c) | ? Ruimt de werkplek op en onderhoudt ze (Id 16298-c) |
- Trie et range les pièces | - Sorteert en bergt onderdelen op |
- Place les outils et le matériel dans des étagères et des chariots | - Plaatst gereedschap en materiaal in rekken of karren |
- Débarrasse le lieu de travail et le nettoie | - Ruimt de werkplek op en reinigt ze |
- Nettoie l'outillage et les appareils utilisés | - Reinigt het gebruikte gereedschap en de apparatuur |
- Trie les déchets selon les directives. | - Sorteert afval volgens de richtlijnen |
ACTIVITES SPECIFIQUES | SPECIFIEKE ACTIVITEITEN |
? Détecte les dégâts et les signale s'ils ne sont pas indiqués sur la | ? Spoort schade op en meldt de schade als die niet vermeld is op de |
fiche de travail et, en accord avec le responsable, détermine quelles | werkfiche en overlegt, in samenspraak met de verantwoordelijke, welke |
sont les pièces qui doivent être remplacées (co00813) | onderdelen vervangen dienen te worden (co00813) |
- Est attentif aux dégâts et dommages qui ne sont pas indiqués sur la | - Heeft oog voor defecten en schade die niet op de werkfiche staan |
fiche de travail - Signale ses constatations au responsable | - Meldt zijn vaststellingen aan de verantwoordelijke |
? Contrôle la géométrie du châssis, la carrosserie autoportante, le | ? Controleert de geometrie van het chassis, de zelfdragende |
bas de caisse, etc. et redresse ou remplace les éléments déformés de | carrosserie, het onderstel, ... en buigt vervormde |
la carrosserie (Id 786) | carrosserie-elementen weer recht of vervangt ze (Id 786) |
- Respecte les prescriptions du constructeur et les normes | - Houdt zich aan de constructeursvoorschriften en de autotechnische |
d'inspection technique automobile | keuringsnormen |
- Utilise des instruments de mesure et de contrôle ; | - Gebruikt meet- en controle-instrumenten |
- Contrôle les déformations du châssis avec un banc à redresser, des gabarits ou des points de mesure laser et des instruments de mesure - Installe des points d'ancrage auxquels on peut redresser le véhicule - Redresse le véhicule à l'aide du banc à redresser selon la direction prescrite de traction - Redresse le châssis à l'aide d'un système redresseur avec des équipements de mesure oude calibrage - Dispose des points de retrait aux endroits présentant un étirement excessif - Elimine les petits coups, aspérités et bosses à l'aide d'un équipement de compression et de traction pneumatique, hydraulique ou électrique - Débosselle les dégâts sans peinture à l'aide d'un outillage spécifique - Fabrique de nouvelles pièces sur mesure et les colle ou les soude sur la carrosserie - Ponce les soudures et les pièces réparées sans que la réparation ne perde de sa solidité (meuler, limer, poncer, fraiser, etc.) - Etame, soude ou scelle des joints soudés, soudures par points et autres joints ? Répare et/ou remplace des pièces de tôles porteuses ou non en | - Controleert vervormingen van het chassis met een richtbank, mallen of lasermeetpunten en meetinstrumenten - Brengt de ankerpunten aan waaraan men het voertuig kan rechttrekken - Richt het voertuig met behulp van de richtbank volgens de voorgeschreven trekrichting - Richt het chassis met behulp van een richtsysteem met meet- of kaliberapparatuur - Legt krimppunten op plaatsen met overmatige rek - Werkt kleine blutsen, builen en deuken weg met pneumatisch, hydraulisch of elektrisch pers- en trekgereedschap - Deukt schade spuitvrij uit met specifiek gereedschap - Maakt nieuwe stukken op maat en lijmt of last ze op het koetswerk - Schuurt lasnaden en herstelde delen bij zonder dat de herstelling aan stevigheid inboet (slijpen, vijlen, schuren, frezen, ...) - Vertint, soldeert of dicht lasnaden, puntlassen en andere naden af ? Herstelt en of vervangt al dan niet dragende plaatonderdelen in |
fonction des prescriptions du constructeur (co00814) | functie van de voorschriften van de constructeur (co00814) |
- Soulève le véhicule selon les instructions du constructeur en | - Tilt het voertuig op volgens de instructies van de constructeur met |
utilisant des éléments suffisants d'appui | gebruik van voldoende ondersteunende elementen |
- Débosselle le véhicule à l'aide d'équipements appropriés dans le délai fixé - Redresse la plaque de telle sorte que le préparateur puisse accomplir sa tâche aisément - Enlève des parties de tôles par sciage, burinage, meulage ou forage - Monte de nouvelles pièces et les adapte au véhicule - Fixe les nouvelles pièces par soudage, collage, vissage, clinchage, rivetage, brasage... - Rectifie les joints soudés et les pièces réparées ou fixées par meulage, limage, ponçage ou fraisage sans nuire à la solidité | - Deukt het voertuig uit met behulp van de gepaste hulpgereedschappen binnen de vooropgestelde tijd - Werkt de plaat strak uit, zodat de voorbewerker zijn taak vlot kan uitvoeren - Verwijdert plaatdelen door te zagen, beitelen, slijpen of boren - Plaatst nieuwe onderdelen en past deze aan het voertuig aan - Bevestigt nieuwe onderdelen door te lassen, lijmen, schroeven, clinchen, klinken, hardsolderen... - Werkt lasnaden en herstelde of verbonden onderdelen bij door te slijpen, vijlen, schuren of frezen zonder dat aan stevigheid ingeboet wordt |
- Enlève les anciennes couches de peinture et ponce les bordures | - Verwijdert oude laklagen en schuurt verloopranden aan |
? Applique des mastics et produits anticorrosion (co00815) | ? Brengt kitten en corrosiewerende producten aan (co00815) |
- S'aligne sur les joints d'origine | - Bootst de originele naden na |
- Veille à ce que les joints soient parfaitement étanches pour éviter | - Zorgt dat de naden 100 % dicht zijn om waterinfiltratie te voorkomen |
les infiltrations d'eau (formation de rouille) | (roestvorming) |
- Applique des mastics de protection aux endroits fragiles (passages | - Brengt beschermingskitten aan op kwetsbare plaatsen (wieldoorgangen, |
de roue, plaques de fond...) | bodemplaten, ...) |
2.2. Description des compétences/activités à l'aide des éléments de | 2.2. Beschrijving van de competenties/activiteiten aan de hand van de |
descripteurs | descriptorelementen |
2.2.1. Connaissances | 2.2.1. Kennis |
Génériques | Generiek |
- Connaissance de base de logiciels propres à l'entreprise | - Basiskennis van bedrijfseigen software |
- Connaissance des types de véhicules | - Kennis van voertuigtypes |
- Connaissance des équipements de protection individuelle ; | - Kennis van persoonlijke beschermingsmiddelen |
- Connaissance ou recherche des prescriptions du constructeur | - Kennis van constructeursvoorschriften of het opzoeken ervan |
- Connaissance des procédures en matière de sécurité et | - Kennis van procedures omtrent veiligheid en milieu |
d'environnement | |
- Connaissance de l'ergonomie ; | - Kennis van ergonomie |
- Connaissance des propriétés des matériaux utilisés ; | - Kennis van eigenschappen van de gebruikte materialen |
- Connaissance des propriétés des matériaux à travailler | - Kennis van eigenschappen van de te bewerken materialen |
- Connaissance de l'utilisation des appareils et outils | - Kennis van het gebruik van apparatuur en gereedschap |
- Connaissance des normes de qualité ; | - Kennis van kwaliteitsnormen |
Spécifiques | Specifiek |
- Connaissance de base de l'électricité automobile | - Basiskennis auto-elektriciteit |
- Connaissance de base de l'électronique | - Basiskennis elektronica |
- Connaissance de base de la mécanique automobile | - Basiskennis automechanica |
- Connaissance de la tôlerie | - Kennis van plaatwerk |
- Connaissance du travail de redressage | - Kennis van richtwerk |
- Connaissance de la géométrie | - Kennis van geometrie |
- Connaissance de la mécanique automobile en rapport avec le châssis | - Kennis van automechanica in verband met frame en ophanging |
et la suspension | - Kennis van lastechnieken |
- Connaissance des techniques de soudage | - Kennis van lijmkarakteristieken |
- Connaissance des caractéristiques de collage | - Kennis van roestwerende producten |
- Connaissance des produits antirouille | - Kennis van corrosiegevoelige componenten |
- Connaissance des composants sensibles à la corrosion | - Kennis van autotechnische keuringsnormen |
- Connaissance des normes d'inspection technique automobile | - Kennis van metaalbewerkingstechnieken (slijpen, frezen,...) |
- Connaissance des techniques d'usinage des métaux (meuler, | - Kennis van bevestigingstechnieken (lijmen, hardsolderen, schroeven, |
fraiser...) | klinken,...) |
- Connaissance des techniques de fixation (coller, souder, riveter...) | - Kennis van specifiek gereedschap in functie van plaatwerk |
- Connaissance des équipements spécifiques en fonction de la tôlerie | (richtbank, pneumatisch, hydraulisch of elektrisch pers- en |
(banc à redresser, équipements pneumatiques, hydrauliques ou | |
électriques de compression et de traction...) | trekgereedschap,...) |
2.2.2. Compétences | 2.2.2. Vaardigheden |
Compétences cognitives | Cognitieve vaardigheden |
- Pouvoir consulter des sources techniques ; | - Het kunnen raadplegen van technische bronnen |
- Pouvoir consulter la fiche de travail | - Het kunnen raadplegen van de werkfiche |
- Pouvoir lire et interpréter la fiche de travail | - Het kunnen verwerken en interpreteren van de werkfiche |
- Pouvoir identifier le véhicule | - Het kunnen identificeren van het voertuig |
- Pouvoir déplacer et préparer le véhicule | - Het kunnen verplaatsen en klaarzetten van het voertuig |
- Pouvoir préparer l'outillage et les produits et les mettre en place | - Het kunnen voorbereiden en klaarzetten van het gereedschap en de |
- Pouvoir protéger le véhicule et d'autres véhicules éventuels à | producten - Het kunnen beschermen van het voertuig en eventuele andere |
proximité (intérieur à l'aide de sièges, d'une housse pour volant, | voertuigen in de buurt (interieur d.m.v. stoelen, stuurhoes, |
d'une protection pour tapis...) | tapijtbescherming...) |
- Pouvoir compléter la fiche de travail pour la facturation ou | - Het kunnen invullen van de werkfiche voor facturatie of |
l'explication des travaux effectués | verduidelijking van de uitgevoerde werkzaamheden |
- Pouvoir enregistrer les quantités utilisées de matériaux | - Het kunnen registreren van gebruikte hoeveelheden materialen |
- Pouvoir échanger des informations avec ses collègues et son | - Het mondeling en schriftelijk informatie kunnen uitwisselen met |
responsable (oralement et par écrit) | collega's en verantwoordelijke |
- Pouvoir utiliser un logiciel propre à l'entreprise. | - Het kunnen gebruiken van bedrijfseigen software |
- Pouvoir trier et ranger les pièces | - Het kunnen sorteren en opbergen van onderdelen |
- Pouvoir trier les déchets conformément aux directives ; - Pouvoir utiliser des appareils de mesure et de contrôle - Pouvoir contrôler les déformations du châssis à l'aide d'un banc à redresser, de gabarits ou de points de mesure laser et d'instruments de mesure Aptitudes à résoudre des problèmes - Pouvoir détecter les dommages et défauts par l'observation Aptitudes en matière de motricité - Pouvoir éliminer les petits coups, aspérités et bosses à l'aide d'un équipement de pression et de traction pneumatique, hydraulique ou électrique - Pouvoir appliquer des points de retrait aux endroits présentant un étirement excessif - Pouvoir confectionner sur mesure de nouvelles pièces et les coller ou les souder à la carrosserie - Pouvoir poncer les joints soudés et les parties réparées sans que la réparation ne nuise à la solidité (meuler, limer, poncer, fraiser...) - Pouvoir étamer, souder ou sceller des joints soudés, soudures par points et autres joints - Pouvoir débosseler les dégâts sans peinture à l'aide d'un outillage spécifique - Pouvoir installer des points d'ancrage auxquels on peut redresser le véhicule | - Het kunnen sorteren van afval volgens de richtlijnen - Het kunnen gebruiken van meet- en controle-instrumenten - Het kunnen controleren van vervormingen van het chassis met een richtbank, mallen of lasermeetpunten en meetinstrumenten Probleemoplossende vaardigheden - Het kunnen opsporen van defecten en schade via observatie Motorische vaardigheden - Het kunnen wegwerken van kleine blutsen, builen en deuken met pneumatisch, hydraulisch of elektrisch pers- en trekgereedschap - Het kunnen leggen van krimppunten op plaatsen met overmatige rek - Het op maat kunnen maken van nieuwe stukken en ze lijmen of lassen op het koetswerk - Het kunnen schuren van lasnaden en herstelde delen zonder dat de herstelling aan stevigheid inboet (slijpen, vijlen, schuren, frezen, ...) - Het kunnen vertinnen, solderen of dichten van lasnaden, puntlassen en andere naden - Het kunnen spuitvrij uitdeuken met specifiek gereedschap - Het kunnen aanbrengen van ankerpunten waaraan men het voertuig kan rechttrekken |
- Pouvoir redresser le véhicule à l'aide du banc à redresser selon la | - Het kunnen richten van het voertuig met behulp van de richtbank |
direction prescrite de traction - Pouvoir soulever le véhicule selon les instructions du constructeur en utilisant des éléments suffisants d'appui - Pouvoir redresser le châssis à l'aide d'un système redresseur avec équipements de mesure de calibrage - Pouvoir débosseler à l'aide des ustensiles appropriés dans le délai fixé - Pouvoir redresser la tôle de telle sorte que le préparateur (le suivant dans le processus de réparation) puisse accomplir sa tâche aisément - Pouvoir enlever des parties de tôle par sciage, burinage, meulage ou forage - Pouvoir placer de nouvelles pièces et les adapter aux véhicules - Pouvoir fixer de nouvelles pièces par soudage, collage, vissage, clinchage, rivetage, soudage... - Pouvoir rectifier les joints soudés et les pièces réparées ou fixées par meulage, limage, ponçage ou fraisage sans nuire à la solidité - Pouvoir enlever les anciennes couches de peinture et poncer les bordures - Pouvoir s'aligner aux joints d'origine - Pouvoir veiller à ce que les joints soient parfaitement étanches | volgens de voorgeschreven trekrichting - Het kunnen optillen van het voertuig volgens de instructies van de constructeur met gebruik van voldoende ondersteunende elementen - Het kunnen richten van het chassis met behulp van een richtsysteem met meet- of kaliberapparatuur - Het kunnen uitdeuken met behulp van de gepaste hulpgereedschappen binnen de vooropgestelde tijd - Het kunnen strak uitwerken van de plaat, zodat de voorbewerker (de volgende in het herstellingsproces) zijn taak vlot kan uitvoeren - Het kunnen verwijderen van plaatdelen door te zagen, beitelen, slijpen of boren - Het kunnen plaatsen van nieuwe onderdelen en deze aanpassen aan het voertuig - Het kunnen bevestigen van nieuwe onderdelen door te lassen, lijmen, schroeven, clinchen, klinken, hardsolderen... - Het kunnen bijwerken van lasnaden en herstelde of verbonden onderdelen door te slijpen, vijlen, schuren of frezen zonder dat aan stevigheid ingeboet wordt - Het kunnen verwijderen van oude laklagen en aanschuren van verloopranden - Het kunnen nabootsen van de originele naden - Het kunnen ervoor zorgen dat de naden 100% dicht zijn om |
pour éviter les infiltrations d'eau (formation de rouille) | waterinfiltratie te voorkomen (roestvorming) |
- Pouvoir placer les outils et le matériel sur des étagères ou dans des chariots | - Het kunnen plaatsen van gereedschap en materiaal in rekken of karren |
- Pouvoir ranger et nettoyer le lieu de travail | - Het kunnen opruimen en reinigen van de werkplek |
- Pouvoir nettoyer les outils et les appareils utilisés | - Het kunnen reinigen van het gebruikte gereedschap en apparatuur |
2.2.3. Contexte | 2.2.3. Context |
Contexte d'environnement | Omgevingscontext |
- Le tôlier carrossier se rencontre dans le secteur automobile dans les entreprises de réparation de carrosserie | - De plaatwerker carrosserie situeert zich in de autosector bij de schadeherstelbedrijven |
- Il travaille seul ou en collaboration avec des collègues | - Hij werkt alleen of samen met collega's plaatwerkers carrosserie en |
tôliers-carrossiers et des monteurs-démonteurs de carrosserie | demonteur monteur carrosserie |
- Des nuisances dues au bruit peuvent se produire lors de l'exécution des travaux | - Bij het uitvoeren van de werkzaamheden kan lawaaihinder voorkomen |
- Le port d'équipements de protection individuelle est requis. | - Het dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen is vereist |
- Les activités ont lieu dans l'atelier même ; il ne se rend pas sur | - De activiteiten vinden plaats in de werkplaats zelf, hij gaat niet |
place. | ter plaatse. |
- La profession est exercée dans une succession d'activités dans le | - Het beroep wordt uitgeoefend binnen een aaneenschakeling van |
cadre d'un processus de réparation, le tôlier-carrossier jouant un | activiteiten in een herstelproces, waarbij de plaatwerker carrosserie |
rôle clairement délimité | een duidelijk afgebakende plaats inneemt |
- La profession est assez structurée ; il y a un ordre logique dans la | - Het beroep is vrij gestructureerd, er is een logische volgorde bij |
réparation des dommages | het herstellen van de schade |
- Le carrossier-tôlier doit travailler efficacement de telle sorte que | - De plaatwerker carrosserie dient efficiënt te werken zodat de |
la planification et l'ensemble du processus de réparation ne prennent pas de retard | planning en het gehele herstelproces geen vertraging oploopt |
- L'exercice de la profession varie en fonction du type, de la marque | - De uitoefening van het beroep varieert naar type, merk van auto en |
de la voiture et de l'étendue des dommages | de omvang van de schade |
Contexte d'action | Handelingscontext |
- Le tôlier carrossier doit rester attentif pendant toute la journée | - De plaatwerker carrosserie dient tijdens zijn ganse dag aandachtig |
parce que son travail peut avoir une influence sur la sécurité du | te zijn omdat zijn werk invloed kan hebben op de veiligheid van de |
véhicule | wagen |
- Il doit se soucier de la qualité et de la satisfaction du client en travaillant avec soin, précision et dévouement - Il doit être attentif aux situations dangereuses : par exemple, il doit faire attention à la protection contre l'incendie pendant le soudage et le meulage - Il doit manipuler avec précaution les matières premières et produits (sinon, risque de problèmes d'adhérence, de formation de rouille) en tenant compte des prescriptions de sécurité - Il doit manipuler avec soin et précision les machines et outillages : poste à souder, meuleuse, marteau, appareillage de mesure et de redressage | - Hij moet oog hebben voor kwaliteit en de tevredenheid van de klant door met zorg, precisie en toewijding te werken - Hij moet aandacht hebben voor gevaarlijke situaties: vb. tijdens het lassen en slijpen aandacht hebben voor brandveiligheid - Hij moet omzichtig omgaan met grondstoffen en producten ( anders kans op hechtingsproblemen, roestvorming) rekening houdend met veiligheidsvoorschriften - Hij moet zorgvuldig en nauwkeurig omgaan met machines en gereedschappen: lasapparaat, slijpmachine, hamer, tas, meet- en richtapparatuur |
2.2.4. Autonomie | 2.2.4. Autonomie |
Fait preuve d'autonomie pour : | Is zelfstandig in: |
- La planification de ses propres tâches dans un ordre prescrit et sur | - Het plannen van de eigen werkzaamheden binnen een voorgeschreven |
la base de la fiche de travail | volgorde en op basis van de werkfiche |
- La préparation de son poste de travail et du véhicule | - Het voorbereiden van zijn werkplek en het voertuig |
- La contribution au choix des pièces devant être remplacées | - Het bijdragen tot het bepalen welke onderdelen vervangen moeten |
- la détection et la notification des dégâts supplémentaires | worden - Het opsporen en melden van extra schade |
- la réparation et/ou le remplacement des pièces porteuses ou non | - Het herstellen en/of vervangen van al dan niet dragende onderdelen |
- Le masticage et/ou l'application de produits anticorrosion | - Het kitten en/of aanbrengen van corrosiewerende producten |
- La rédaction du document de suivi et la communication d'informations | - Het invullen van opvolgdocumenten en informatie doorgeven aan de |
aux intéressés | betrokkenen |
- Le tri des déchets | - Het sorteren van afval |
Fait appel : | Doet beroep op: |
- au responsable s'il faut déroger aux indications de la fiche de | - de verantwoordelijke indien iets anders dient te gebeuren dan op de |
travail (par exemple, remplacer au lieu de réparer) | werkfiche aangegeven is (vb. vervangen ipv herstellen) |
- au responsable pour déterminer en concertation avec lui quelles | - de verantwoordelijke om samen met hem te bepalen welke onderdelen |
pièces doivent être remplacées en cas de dégâts qui ne figurent pas | vervangen dienen te worden bij schade niet vermeld op de werkfiche |
sur la fiche de travail | |
Est tenu(e) par : | Is gebonden aan: |
- les prescriptions du constructeur | - de voorschriften van de constructeur |
- les directives de son responsable | - de richtlijnen van zijn verantwoordelijke |
- les prescriptions en matière d'environnement et de sécurité | - milieu- en veiligheidsvoorschriften |
- la fiche de travail | - de werkfiche |
2.2.5. Responsabilité | 2.2.5. Verantwoordelijkheid |
- Déterminer les tâches en fonction d'une fiche de travail ou des | - Het bepalen van de werkzaamheden op basis van een werkfiche of |
indications d'un responsable | aanwijzingen van een verantwoordelijke |
- Préparer le poste de travail et le véhicule à l'aide de la fiche de | - Het voorbereiden van de werkplek en het voertuig aan de hand van de |
travail | werkfiche |
- Détecter et indiquer les dommages qui ne sont pas indiqués sur la | - Het opsporen en het vermelden van schade die niet vermeld staat op |
fiche de travail | de werkfiche |
- Contrôler la carrosserie, le châssis et le bas de caisse | - Het controleren van de carrosserie, chassis en onderstel |
- Réparer ou remplacer les pièces de tôle porteuses ou non | - Het herstellen of vervangen van al dan niet dragende plaatonderdelen |
- Appliquer des mastics et des produits anticorrosion | - Het aanbrengen van kitten en corrosiewerende producten |
- Redresser les pièces en tôle | - Het weer strak krijgen van plaatdelen |
- Redresser un châssis | - Het richten van een chassis |
- Remettre en place les pièces en tôle | - Het weer aan elkaar zetten van plaatdelen |
- Compléter les documents de suivi de l'intervention et transmettre | - Het invullen van opvolgdocumenten van de interventie en het |
des informations aux intéressés | doorgeven van informatie aan de betrokkenen |
- Débarrasser et entretenir le poste de travail | - Het opruimen van de werkplek en het onderhouden ervan |
- Travailler au poste de travail en toute sécurité | - Het veilig werken op de werkplek |
- Trier les déchets | - Het sorteren van afval |
2.3. Attestations requises | 2.3. Vereiste attesten |
Er zijn geen attesten verplicht/vereist. | |
Des attestations ne sont pas obligatoires/requises. | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 avril 2014 | van 25 april 2014 tot erkenning van de beroepskwalificatie plaatwerker |
portant reconnaissance de la qualification professionnelle de | |
tôlier-carrossier. | carrosserie. |
Bruxelles, le 25 avril 2014. | Brussel, 25 april 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |