Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux organismes de radiodiffusion télévisuelle régionaux en exécution de l'article 166/1 du décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de regionale televisieomroeporganisaties ter uitvoering van artikel 166/1 van het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
25 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux organismes | 25 APRIL 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de |
de radiodiffusion télévisuelle régionaux en exécution de l'article | regionale televisieomroeporganisaties ter uitvoering van artikel 166/1 |
166/1 du décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la | van het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en |
télévision | televisie |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND | DE VLAAMSE REGERING |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de |
instellingen, artikel 20; | |
Gelet op het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en | |
televisie, artikel 166/1, ingevoegd bij het decreet van 21 februari | |
notamment l'article 20 ; Vu le décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision, inséré par le décret du 21 février 2014 ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 février 2014 ; Vu l'avis n° 55/798 du Conseil d'Etat, donné le 17 avril 2014 ; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Innovation, des Investissements publics, des Médias et de la Lutte contre la Pauvreté ; Après délibération, Arrête : CHAPITRE 1er. - Définitions | 2014; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 20 februari 2014; Gelet op het advies nr. 55/798/3 van de Raad van State van 17 april 2014; Op voorstel van de Vlaamse minister van Innovatie, Overheidsinvesteringen, Media en Armoedebestrijding; Na beraadslaging, Besluit : HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° Abonné : une personne physique ou morale ayant conclu un contrat | 1° Abonnee: een natuurlijk persoon of rechtspersoon die met een |
avec un Distributeur de services afin de recevoir une offre de | Dienstenverdeler een contract gesloten heeft om een aanbod aan |
services télévisés ; | televisiediensten te ontvangen; |
2° Distributeur de services : le distributeur de services au sens de l'article 2, 7°, du décret du 27 mars qui perçoit de l'argent pour des tiers et qui transmet le programme de radiodiffusion des organismes de radiodiffusion télévisuelles régionaux ; 3° Audience journalière numérique : le nombre d'Appareils Finaux Numériques Avancés qui étaient branchés pendant au moins une minute, de façon ininterrompue, sur le programme de radiodiffusion d'un organisme de radiodiffusion télévisuelle régional dans l'offre numérique d'un Distributeur de services ; 4° Audience journalière : le nombre estimé d'Abonnés ayant regardé pendant au moins une minute, de façon ininterrompue, le programme de radiodiffusion d'une organisme de radiodiffusion télévisuelle régional par le biais de l'offre numérique ou analogique d'un Distributeur de services, sur la base d'une extrapolation de l'Audience journalière numérique vers le nombre total d'abonnés recevant l'offre numérique ou analogique d'un Distributeur de services ; 5° Audience journalière en moyenne : la moyenne de l'Audience journalière pour tous les jours d'un trimestre ; 6° Audience journalière, exprimée en pourcentage : le pourcentage obtenu en divisant l'Audience journalière de l'ensemble de tous les Distributeurs de Service par le nombre total d'abonnés de tous les Distributeurs de services, chaque fois dans la zone de desserte ; 7° L'audience journalière en moyenne, exprimée en pourcentage : la moyenne de l'Audience journalière exprimée en pourcentage pour tous les jours d'un trimestre ; 8° le décret du 27 mars 2009 : le décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision ; | 2° Dienstenverdeler: de dienstenverdeler in de zin van artikel 2, 7°, van het decreet van 27 maart 2009 die geld int voor derden en die het omroepprogramma van de regionale televisieomroeporganisaties doorgeeft; 3° Digitaal dagbereik: het aantal Geavanceerde Digitale Eindapparaten dat per dag gedurende minimaal één minuut ononderbroken afgestemd stond op het omroepprogramma van een regionale televisieomroeporganisatie in het digitaal aanbod van een Dienstenverdeler; 4° Dagbereik: het geraamde aantal Abonnees dat per dag gedurende minimaal één minuut ononderbroken gekeken heeft naar het omroepprogramma van een regionale televisieomroeporganisatie via het digitaal of analoog aanbod van een Dienstenverdeler, op basis van een extrapolatie van het Digitaal dagbereik naar het totale aantal abonnees dat het digitaal of analoog aanbod van een Dienstenverdeler ontvangt; 5° Gemiddeld dagbereik: het gemiddelde van het Dagbereik voor alle dagen van een kwartaal; 6° Procentueel dagbereik: het percentage dat wordt verkregen door het Dagbereik van alle Dienstenverdelers samen, te delen door het totale aantal Abonnees van alle Dienstenverdelers, telkens binnen het verzorgingsgebied; 7° Gemiddeld procentueel dagbereik: het gemiddelde van het Procentueel dagbereik voor alle dagen van een kwartaal; 8° het decreet van 27 maart 2009: het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie; |
9° Appareils finaux Numériques Avancés : boîtes set-top interactives | 9° Geavanceerde Digitale Eindapparaten: interactieve settopboxen of |
ou appareils numériques interactives intégrés pour la réception de | geïntegreerde digitale, interactieve toestellen, geschikt voor de |
programmes de radiodiffusion numériques d'organismes de radiodiffusion | ontvangst van digitale omroepprogramma's van regionale |
télévisuelles régionaux dans l'offre numérique d'un Distributeur de | televisieomroeporganisaties die in het digitaal aanbod van een |
services. | Dienstenverdeler zijn opgenomen. |
CHAPITRE 2. - Dispositions en exécution de l'article 166/1 du décret | HOOFDSTUK 2. - Bepalingen ter uitvoering van artikel 166/1 van het |
du 27 mars 2009 | decreet van 27 maart 2009 |
Art. 2.La société d'exploitation répond aux conditions suivantes: |
Art. 2.De exploitatiemaatschappij voldoet aan de volgende voorwaarden: |
1° la société d'exploitation a une forme de société ; | 1° de exploitatiemaatschappij heeft een vennootschapsvorm; |
2° l'objet social de la société d'exploitation consiste | 2° het maatschappelijk doel van de exploitatiemaatschappij bestaat |
essentiellement en l'exploitation commerciale d'un ou plusieurs | hoofdzakelijk in de commerciële exploitatie van één of meer regionale |
organismes de radiodiffusion télévisuelles régionaux ; | televisieomroeporganisaties; |
3° la société d'exploitation dispose d'une expérience dans la vente | 3° de exploitatiemaatschappij beschikt over ervaring in reclamewerving |
d'espace publicitaire et la promotion dans le secteur des médias | en promotie in de audiovisuele mediasector. |
audiovisuelles. | |
Art. 3.La convention d'exploitation comprend les éléments suivants : |
Art. 3.De exploitatieovereenkomst bevat de volgende elementen: |
1° une disposition dans laquelle la société d'exploitation et | 1° een bepaling waarin de exploitatiemaatschappij en de regionale |
l'organisme de radiodiffusion télévisuelle régional souscrivent qu'ils | televisieomroeporganisatie onderschrijven dat ze hun wederzijdse |
exécuteront leurs engagements réciproques dans la convention | verbintenissen in de exploitatieovereenkomst zullen uitvoeren in |
d'exploitation conformément aux dispositions du décret du 27 mars 2009 | overeenstemming met de bepalingen van het decreet van 27 maart 2009 en |
et de ses arrêtés d'exécution ; | de uitvoeringsbesluiten ervan; |
2° une disposition stipulant que l'exploitation commerciale est axée | 2° een bepaling dat de commerciële exploitatie gericht is op de |
sur la stimulation de l'audience et de la notoriété de l'organisme de | bevordering van het bereik en de naambekendheid van de regionale |
radiodiffusion télévisuelle régional et sur l'appui de son service de radiodiffusion ; | televisieomroeporganisatie en ter ondersteuning van haar omroepdienst; |
3° une disposition stipulant que la société d'exploitation dispose | 3° een bepaling waarin wordt gesteld dat de exploitatiemaatschappij |
d'une propre gestion opérationnelle indépendante ; | beschikt over een eigen onafhankelijk operationeel management; |
4° une description détaillée des ressources financières et techniques | 4° een gedetailleerde omschrijving van de noodzakelijke financiële en |
nécessaires, de l'infrastructure, des services et du personnel mis à | technische middelen, de infrastructuur, de diensten en het personeel |
disposition par la société d'exploitation pour l'exécution des | die de exploitatiemaatschappij ter beschikking stelt voor het |
missions, visées à l'article 151, § 2, et l'article 165 du décret du | uitvoeren van de opdrachten, vermeld in artikel 151, § 2, en artikel |
27 mars 2009 ; | 165 van het decreet van 27 maart 2009; |
5° une disposition stipulant que la société d'exploitation et | 5° een bepaling dat de exploitatiemaatschappij en de regionale |
l'organisme régional de radiodiffusion télévisuelle respectent | omroeporganisatie de redactionele onafhankelijkheid, zoals omschreven |
l'indépendance rédactionnelle, telle que décrite au statut | in het redactiestatuut vermeld in artikel 169, lid 1, 9° van het |
rédactionnel visé à l'article 169, alinéa 1er, 9°, du décret du 27 | decreet van 27 maart 2009, respecteren; |
mars 2009 ; 6° une disposition stipulant que l'organisme de radiodiffusion | 6° een bepaling dat de regionale televisieomroeporganisatie jaarlijks |
in overleg met de exploitatiemaatschappij een bedrag vaststelt in haar | |
télévisuelle régional fixe un montant dans son budget pour la | door de raad van bestuur goedgekeurd budget voor het volgende |
prochaine année d'activité, approuvé par le conseil d'administration, | werkingsjaar, dat bestemd is voor de uitvoering van de opdrachten, |
destiné à l'exécution des missions visées à l'article 151, § 2, et 165 | vermeld in artikel 151, § 2, en 165 van het decreet van 27 maart 2009 |
du décret du 27 mars 2009. | |
7° une disposition stipulant que les revenus obtenus par l'organisme | 7° een bepaling dat de inkomsten die de regionale |
de radiodiffusion télévisuelle régional provenant de l'indemnité | televisieomroeporganisatie verkrijgt uit de bereikvergoeding vermeld |
d'audience visée à l'article 166/1, § 2, du décret du 27 mars 2009, | in artikel 166/1, § 2 van het decreet van 27 maart 2009, integraal |
seront affectés intégralement à l'exécution des missions, visées à | aangewend worden voor de uitvoering van de opdrachten, vermeld in |
l'article 151, § 2, et l'article 165 du décret du 27 mars 2009, en | artikel 151, § 2 en artikel 165 van het decreet van 27 maart 2009, in |
particulier au fonctionnement de la rédaction. Lorsque la somme de | het bijzonder voor de werking van haar redactie. Als de som van die |
l'indemnité d'audience et la subvention résultant de l'accord de | bereikvergoeding en de subsidie die resulteert uit de |
coopération conclu entre l'organisme de radiodiffusion télévisuelle | samenwerkingsovereenkomst die gesloten wordt tussen de regionale |
régional et le Gouvernement flamand conformément à l'article 166, § 2, | televisieomroeporganisatie en de Vlaamse Regering conform artikel 166, |
du décret précité, est inférieure au montant, visé au point 6, la | § 2, van het voormelde decreet, minder is dan het bedrag, vermeld in |
société d'exploitation est obligée de financer l'exécution des | punt 6, is de exploitatiemaatschappij verplicht om de uitvoering van |
missions, visées à l'article 151, § 2 et l'article 165 du décret du 27 | de opdrachten, vermeld in artikel 151, § 2 en artikel 165 van het |
mars 2009, sans préjudice de l'évolution de l'audience ; | decreet van 27 maart 2009, te financieren, ongeacht de evolutie van het bereik; |
8° une disposition stipulant que l'organisme de radiodiffusion | 8° een bepaling dat de regionale televisieomroeporganisatie en de |
télévisuelle régional et la société d'exploitation s'informent | exploitatiemaatschappij elkaar inzage geven in de financiële middelen |
mutuellement sur les ressources financières, obtenues respectivement | die respectievelijk verkregen worden uit de samenwerkingsovereenkomst, |
de la convention de coopération, visée à l'article 166, § 2, du décret | bedoeld in artikel 166, § 2 van het decreet van 27 maart 2009, uit de |
du 27 mars 2009, de l'indemnité d'audience visée à l'article 166/1, § | bereikvergoeding bedoeld in artikel 166/1, § 2 van het decreet van 27 |
2 du décret du 27 mars 2009 et de l'exploitation commerciale de | maart 2009 en uit de commerciële exploitatie van de regionale |
l'organisme de radiodiffusion télévisuelle régional ; | televisieomroep; |
9° une disposition contenant un règlement transparent et équitable sur | 9° een bepaling die een transparante en billijke regeling inhoudt |
les droits intellectuels de l'organisme de radiodiffusion télévisuelle | omtrent de intellectuele rechten van de regionale |
régional et l'exploitation de ces droits par la société d'exploitation | televisieomroeporganisatie en de exploitatie van die rechten door de |
; | exploitatiemaatschappij; |
10° une disposition impliquant l'obligation de démarrer une procédure | 10° een bepaling die de verplichting inhoudt om, in geval van een |
de médiation en cas d'un conflit d'intérêts entre l'organisme régional | belangenconflict tussen de regionale televisieomroeporganisatie en/of |
de radiodiffusion télévisuelle et/ou sa rédaction et la société | haar redactie en de exploitatiemaatschappij, een bemiddelingsprocedure |
d'exploitation, sous la direction d'un médiateur désigné en commun. | op te starten onder leiding van een gezamenlijk aangestelde bemiddelaar. |
Art. 4.Les conventions d'exploitation sont conclues pour une durée |
Art. 4.De exploitatieovereenkomsten worden gesloten voor een |
minimale de cinq ans et une durée maximale de 10 ans. | minimumduur van vijf jaar en een maximumduur van 10 jaar. |
Art. 5.§ 1er. Dans un mois de la fin de chaque trimestre, chaque Distributeur de services transmet les données suivantes au « Vlaamse Regulator voor de Media » (Régulateur flamand pour les Médias) ; 1° l'Audience journalière numérique par zone de desserte de chaque organisme de radiodiffusion télévisuelle régional, pour tous les jours du trimestre ; 2° le nombre d'Abonnés, au dernier jour du trimestre, que peut recevoir le programme de radiodiffusion de l'organisme de radiodiffusion télévisuelle régional par l'offre numérique du Distributeur de services, par zone de desserte de chaque organisme de radiodiffusion télévisuelle régional ; 3° le nombre total d'Abonnés, au dernier jour du trimestre, que peut |
Art. 5.§ 1. Elke Dienstenverdeler bezorgt binnen een maand na afloop van elk kwartaal de volgende gegevens aan de Vlaamse Regulator voor de Media: 1° het Digitaal dagbereik per verzorgingsgebied van elke regionale televisieomroeporganisatie, voor alle dagen van het kwartaal; 2° het aantal Abonnees, op de laatste dag van het kwartaal, dat het omroepprogramma van de regionale televisieomroeporganisaties kan ontvangen via het digitaal aanbod van de Dienstenverdeler, per verzorgingsgebied van elke regionale televisieomroeporganisatie; 3° het totale aantal Abonnees, op de laatste dag van het kwartaal, dat |
recevoir le programme de radiodiffusion de l'organisme régional de | het omroepprogramma van de regionale televisieomroeporganisaties kan |
radiodiffusion télévisuelle par l'offre numérique ou analogique du | ontvangen via het digitaal of analoog aanbod van de Dienstenverdeler, |
Distributeur de services, par zone de desserte de chaque organisme | per verzorgingsgebied van elke regionale televisieomroeporganisatie; |
régional de radiodiffusion télévisuelle ; | 4° het totale aantal Geavanceerde Digitale Eindapparaten dat |
4° le nombre total d'Appareils Finaux Numériques Avancés raccordés | geconnecteerd is bij het totaal aantal Abonnees van een |
auprès du nombre total d'Abonnés d'un Distributeur de services au | Dienstenverdeler op de laatste dag van het kwartaal. |
dernier jour du trimestre. | |
§ 2 Par dérogation au point 1° du § 1er, les Distributeurs de services | § 2. In afwijking van punt 1° van § 1 dienen Dienstenverdelers die |
ayant raccordé moins de 5000 Appareils finaux Numériques Avancés | minder dan 5000 Geavanceerde Digitale Eindapparaten geconnecteerd |
auprès de leurs abonnés, doivent transmettre, dans un mois de la fin | hebben bij hun Abonnees, uiterlijk vanaf 1 januari 2020 binnen een |
maand na afloop van elk kwartaal het Digitaal dagbereik per | |
de chaque trimestre, au « Vlaamse Regulator voor de Media » l'Audience | verzorgingsgebied van elke regionale televisieomroeporganisatie voor |
journalière numérique par zone de desserte de chaque organisme de | alle dagen van het kwartaal aan de Vlaamse Regulator voor de Media te |
radiodiffusion télévisuelle régional pour tous les jours du trimestre. | bezorgen. |
Pour les Distributeurs de services visés à l'alinéa 1er, ne | Voor de Dienstenverdelers bedoeld in lid 1 die geen Digitaal dagbereik |
transmettant aucune Audience journalière numérique, le « Vlaamse | |
Regulator voor de Media » calcule l'Audience journalière sur la base | bezorgen, berekent de Vlaamse Regulator voor de Media het Digitaal |
de la moyenne pondérée de l'Audience journalière exprimée en | dagbereik op basis van het gewogen gemiddelde van het procentueel |
pourcentage, obtenue par les organismes de radiodiffusion télévisuelle | dagbereik dat de betrokken regionale televisieomroeporganisaties |
régionaux auprès d'autres Distributeurs de services actifs dans leur | behalen bij de andere Dienstenverdelers die actief zijn in hun |
zone de desserte. | verzorgingsgebied. |
Art. 6.Le « Vlaamse Regulator voor de Media » calcule l'Audience |
Art. 6.De Vlaamse Regulator voor de Media berekent op basis van de |
journalière pour chaque trimestre sur la base des chiffres fournis | met toepassing van artikel 5 aangeleverde cijfers voor elk kwartaal |
suivant la formule suivante : | het Dagbereik volgens de volgende formule: |
Sur la base de cette formule, une Audience journalière moyenne, | Op basis van die formule wordt een Gemiddeld procentueel dagbereik |
exprimée en pourcentage, est calculée pour tous les Distributeurs de | berekend voor alle Dienstenverdelers. |
services. Art. 7.Afin de fixer l'indemnité que les Distributeurs de services |
Art. 7.Om de vergoeding vast te stellen die de Dienstenverdelers met |
sont dus aux organismes de radiodiffusion télévisuelle régionaux, en | toepassing van artikel 166/1, § 2, van het decreet van 27 maart 2009 |
application de l'article 166/1, § 2 du décret du 27 mars 2009, le « | verschuldigd zijn aan de regionale televisieomroeporganisaties, |
Vlaamse Regulator voor de Media » utilise la méthode de calcul | gebruikt de Vlaamse Regulator voor de Media de volgende |
suivante : | berekeningsmethode: |
1° le nombre total d'Abonnés en région de langue néerlandaise de | 1° het totale aantal Abonnees in het Nederlandse taalgebied van alle |
l'ensemble de tous les Distributeurs de services, tel que communiqué | Dienstenverdelers samen, zoals meegedeeld aan de Vlaamse Regulator |
au « Vlaamse Regulator voor de Media » en application de l'article 182 | voor de Media met toepassing van artikel 182 van het decreet van 27 |
du décret du 27 mars 2009 et tel que fixé au 31 décembre, dans les | maart 2009 en zoals vastgesteld op 31 december, twee jaar voorafgaand |
deux ans précédant l'année dans laquelle l'indemnité totale annuelle | aan het jaar waarin de jaarlijkse totale vergoeding is verschuldigd, |
est due, visée à l'article 166/1, § 2, alinéa 3, est multiplié par le | vermeld in artikel 166/1 § 2, lid 3, wordt vermenigvuldigd met het |
montant applicable, résultant de l'article 166/1, § 2, du décret du 27 | toepasselijke bedrag, dat resulteert uit artikel 166/1, § 2, van het |
mars 2009, afin d'arriver à l'indemnité totale qui doit être mise à | decreet van 27 maart 2009 om te komen tot de totale vergoeding die |
disposition annuellement par les Distributeurs de services aux | Dienstenverdelers jaarlijks ter beschikking moeten stellen van de |
organismes de radiodiffusion télévisuelle régionaux ; | regionale televisieomroeporganisaties; |
2° les Audiences journalières moyennes de tous les organismes de | 2° de som wordt gemaakt van het Gemiddelde dagbereik van alle |
radiodiffusion télévisuelle régionaux sont additionnées ; | regionale televisieomroeporganisaties; |
3° ensuite la part de l'Audience journalière de chaque organisme de | 3° vervolgens wordt bepaald wat het aandeel is van het Dagbereik van |
radiodiffusion télévisuelle régional est fixée par rapport à la somme, | elke regionale televisieomroeporganisatie ten opzichte van de som, |
visée au point 2° ; ceci est exprimé en un pourcentage ; | vermeld in punt 2° ; dit wordt uitgedrukt in een percentage; |
4° l'indemnité d'audience à laquelle chaque organisme de | 4° de bereikvergoeding waar elke regionale televisieomroeporganisatie |
radiodiffusion télévisuelle régional a droit par trimestre, est | per kwartaal recht op heeft, wordt verkregen door het percentage, |
obtenue en appliquant le pourcentage, visé au point 3°, à un quart de | vermeld in punt 3°, toe te passen op één vierde van de totale |
l'indemnité totale, visée au point 1°. | vergoeding, vermeld in punt 1°. |
Le « Vlaamse Regulator voor de Media » fait savoir à chaque | De Vlaamse Regulator voor de Media deelt aan elke Dienstenverdeler mee |
Distributeur de services quel est le montant dû à chaque organisme de | welk bedrag hij verschuldigd is aan elke regionale omroep organisatie |
radiodiffusion télévisuelle régional sur la base du calcul décrit à | op basis van de in het eerste lid beschreven berekening. |
l'alinéa premier. Art. 8.Dans un mois de la fin de chaque trimestre, chaque |
Art. 8.Elke Dienstenverdeler bezorgt binnen een maand na afloop van |
Distributeur de services transmet au « Vlaamse Regulator voor de Media | elk kwartaal aan de Vlaamse Regulator voor de Media het aantal |
» le nombre d'Appareils finaux Numériques Avancés qui étaient branchés | |
pendant au moins une minute par période de six heures, à commencer à | Geavanceerde Digitale Eindapparaten dat per uurblok van zes uur, te |
minuit, sur le programme de radiodiffusion de chaque organisme de | beginnen om middernacht, gedurende minimaal één minuut ononderbroken |
radiodiffusion télévisuelle régional tant à l'intérieur qu'à | afgestemd stond op het omroepprogramma van elke regionale |
l'extérieur de la zone de desserte dans l'offre numérique du | televisieomroeporganisatie voor zowel binnen als buiten het |
Distributeur de services. | verzorgingsgebied in het digitaal aanbod van de Dienstenverdeler. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, les Distributeurs de services ayant | In afwijking van lid 1 dienen Dienstenverdelers die minder dan 5000 |
raccordé moins de 5000 d'Appareils finaux Numériques Avancés auprès de | Geavanceerde Digitale Eindapparaten geconnecteerd hebben bij hun |
leurs Abonnés, doivent transmettre à la fin de chaque trimestre au « | Abonnees, uiterlijk vanaf 1 januari 2020 na afloop van elk kwartaal |
Vlaamse Regulator voor de Media » le nombre d'Appareils finaux | aan de Vlaamse Regulator voor de Media het aantal Geavanceerde |
Numériques Avancés qui étaient branchés, de façon ininterrompue, | |
pendant au moins une minute par période de six heures, à commencer à | Digitale Eindapparaten te bezorgen dat per tijdsblok van 6 uur, te |
minuit, sur le programme de radiodiffusion de chaque organisme de | beginnen om middernacht, gedurende minimaal één minuut ononderbroken |
radiodiffusion télévisuelle régional tant à l'intérieur qu'à | afgestemd stond op het omroepprogramma van elke regionale |
l'extérieur de la zone de desserte dans l'offre numérique du | televisieomroeporganisatie voor zowel binnen als buiten het |
Distributeur de services. | verzorgingsgebied in het digitaal aanbod van de Dienstenverdeler. |
Le « Vlaamse Regulator voor de Media » transmet à chaque organisme | De Vlaamse Regulator voor de Media bezorgt, uiterlijk binnen twee |
régional de radiodiffusion télévisuelle, au plus tard dans les deux | maanden nadat de Dienstenverdelers de cijfers, vermeld in het eerste |
mois après la transmission des chiffres, visés à l'alinéa premier, par | |
les Distributeurs de services au « Vlaamse Regulator voor de Media » | lid, hebben bezorgd aan de Vlaamse Regulator voor de Media, aan elke |
pour la zone de desserte de l'organisme de radiodiffusion télévisuelle | regionale televisieomroeporganisatie voor het verzorgingsgebied van de |
régional concerné, les chiffres de l'ensemble de tous les | desbetreffende regionale televisieomroeporganisatie, de cijfers van |
Distributeurs de services, visés à l'alinéa premier. | alle Dienstenverdelers samen, vermeld in het eerste lid. |
CHAPITRE 3. - Dispositions d'exécution | HOOFDSTUK 3. - Uitvoeringsbepalingen |
Art. 9.Le Ministre flamand ayant la politique des médias dans ses |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor het mediabeleid, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 10.Les articles 5, 6, 7 et 8 entrent en vigueur le 1er janvier 2015. |
Art. 10.Artikel 5, 6, 7 en 8 treden in werking op 1 januari 2015. |
Bruxelles, le 25 avril 2014. | Brussel, 25 april 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Innovation, des Investissements publics, des | De Vlaamse minister van Innovatie, Overheidsinvesteringen, Media en |
Médias et de la Lutte contre la Pauvreté, | Armoedebestrijding, |
I. LIETEN | I. LIETEN |