Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 portant exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement à l'occasion de l'évaluation du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid naar aanleiding van de evaluatie van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
25 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 25 APRIL 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 portant exécution du titre | besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot uitvoering |
XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales | van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene |
concernant la politique de l'environnement à l'occasion de | bepalingen inzake milieubeleid naar aanleiding van de evaluatie van |
l'évaluation du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des | titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene |
dispositions générales concernant la politique de l'environnement | bepalingen inzake milieubeleid |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
article 20, modifiée par la loi du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
Vu le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales | Gelet op het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen |
concernant la politique de l'environnement, article 16.1.1, 20°, | inzake milieubeleid, artikel 16.1.1, 20°, ingevoegd bij het decreet |
van 21 december 2007 en gewijzigd bij het decreet van 12 december | |
inséré par le décret du 21 décembre 2007 et modifié par le décret du | 2008, artikel 16.1.2, ingevoegd bij het decreet van 21 december 2007 |
12 décembre 2008, article 16.1.2, inséré par le décret du 21 décembre | |
2007 et modifié par le décret du 22 novembre 2013, article 16.2.4, | en gewijzigd bij het decreet van 22 november 2013, artikel 16.2.4, |
inséré par le décret du 21 décembre 2007 et modifié par le décret du | ingevoegd bij het decreet van 21 december 2007 en gewijzigd bij het |
22 novembre 2013, article 16.3.1, § 1er, 1°, inséré par le décret du | decreet van 22 november 2013, artikel 16.3.1, § 1, 1°, ingevoegd bij |
21 décembre 2007 et remplacé par le décret du 23 décembre 2010, et § | het decreet van 21 december 2007 en vervangen bij het decreet van 23 |
december 2010, en § 2, ingevoegd bij het decreet van 21 december 2007, | |
2, inséré par le décret du 21 décembre 2007, article 16.3.5, inséré | artikel 16.3.5, ingevoegd bij het decreet van 21 december 2007, |
par le décret du 21 décembre 2007, article 16.3.9, § 2, inséré par le | artikel 16.3.9, § 2, ingevoegd bij het decreet van 21 december 2007, |
décret du 21 décembre 2007 et § 3, inséré par le décret du 25 mai | en § 3, ingevoegd bij het decreet van 25 mei 2012, artikel 16.3.10, |
2012, article 16.3.10, deuxième alinéa, article 16.3.16, premier | tweede lid, artikel 16.3.16, eerste lid, artikel 16.3.24, derde lid, |
alinéa, article 16.3.24, troisième alinéa, article 16.4.2, inséré par | artikel 16.4.2, ingevoegd bij het decreet van 21 december 2007 en |
le décret du 21 décembre 2007 et modifié par le décret du 22 novembre | gewijzigd bij het decreet van 22 november 2013, artikel 16.4.5, |
2013, article 16.4.5, inséré par le décret du 21 décembre 2007 et | ingevoegd bij het decreet van 21 december 2007 en gewijzigd bij het |
modifié par le décret du 22 novembre 2013, article 16.4.6, 3°, article | decreet van 22 november 2013, artikel 16.4.6, 3°, artikel 16.4.18, § |
16.4.18, § 5, inséré par le décret du 21 décembre 2007, article | 5, ingevoegd bij het decreet van 21 december 2007, artikel 16.4.18bis, |
16.4.18bis, inséré par le décret du 22 novembre 2013, article | ingevoegd bij het decreet van 22 november 2013, artikel 16.4.18ter, |
16.4.18ter, inséré par le décret du 22 novembre 2013, article 16.4.27, | ingevoegd bij decreet van 22 november 2013, artikel 16.4.27, ingevoegd |
inséré par le décret du 21 décembre 2007 et modifié par le décret du | bij decreet van 21 december 2007 en gewijzigd bij het decreet van 12 |
12 décembre 2008, et article 16.5.5, inséré par le décret du 21 | december 2008, en artikel 16.5.5, ingevoegd bij decreet van 21 |
décembre 2007 et modifié par le décret du 12 décembre 2008 ; | december 2007 en gewijzigd bij het decreet van 12 december 2008; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot |
exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des | uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende |
dispositions générales concernant la politique de l'environnement ; | algemene bepalingen inzake milieubeleid; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat rendu le 19 mars 2014, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 19 maart 2014, |
l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Sur proposition du ministre flamand de l'Environnement, de la Nature et de la Culture ; Après délibération, Arrête : CHAPITRE Ier. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 portant exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement
Article 1er.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 1er |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; Na beraadslaging, Besluit : HOOFDSTUK I. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 portant | 12 december 2008 |
exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des | tot uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende |
algemene bepalingen inzake milieubeleid | |
dispositions générales concernant la politique de l'environnement, | Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 |
modifié pour la dernière fois par l'arrêté du Gouvernement flamand du | december 2008 tot uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april |
1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid, laatst | |
15 mars 2013 : | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013 |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | |
1° le point 14° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 14° wordt vervangen door wat volgt: |
« 14° décret: le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions | "14° decreet: het decreet van 5 april 1995 houdende algemene |
générales concernant la politique de l'environnement ; » ; | bepalingen inzake milieubeleid;"; |
2° le point 28°, le point 35° /2 et le point 36° jusqu'au point 39/1 | 2° punt 28°, punt 35° /2 en punt 36° tot en met punt 39/1 worden |
inclus sont abrogés. | opgeheven. |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 2.Aan artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand du 30 avril 2009, du 19 novembre 2010, du 28 | besluiten van de Vlaamse Regering van 30 april 2009, 19 november 2010, |
octobre 2011 et du 17 février 2012, un point 16° et un point 17° sont | 28 oktober 2011 en 17 februari 2012, worden een punt 16° en een punt |
ajoutés et énoncés comme suit : | 17° toegevoegd, die luiden als volgt: |
« 16° Règlement (UE) n° 1179/2012 de la Commission du 10 décembre 2012 | "16° verordening (EU) nr. 1179/2012 van de Commissie van 10 december |
établissant les critères permettant de déterminer à quel moment le | 2012 tot vaststelling van criteria die bepalen wanneer kringloopglas |
calcin de verre cesse d'être un déchet au sens de la Directive | overeenkomstig Richtlijn 2008/98/EG van het Europees Parlement en de |
2008/98/CE du Parlement européen et du Conseil. ». | Raad niet langer als afval wordt aangemerkt; |
« 17° Règlement (UE) n° 715/2013 de la Commission du 25 juillet 2013 | 17° verordening (EU) nr. 715/2013 van de Commissie van 25 juli 2013 |
établissant les critères permettant de déterminer à quel moment les | tot vaststelling van criteria die bepalen wanneer koperschroot |
débris de cuivre cessent d'être des déchets au sens de la Directive | overeenkomstig Richtlijn 2008/98/EG van het Europees Parlement en de |
2008/98/CE du Parlement européen et du Conseil. ». | Raad niet langer als afval wordt aangemerkt.". |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté est inséré un alinéa deux qui |
Art. 3.Aan artikel 3 van hetzelfde besluit, wordt een tweede lid |
s'énonce comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Le fonctionnaire dirigeant du département désigne les membres du | "De leidend ambtenaar van het Departement stelt de personeelsleden aan |
personnel à la division compétente en matière de maintien | van de afdeling, bevoegd voor bestuurlijke handhaving, die de |
administratif qui infligent les amendes administratives. ». | bestuurlijke geldboeten opleggen.". |
Art. 4.L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 5.§ 1er. Sur la base des objectifs stratégiques et |
volgt: " Art. 5.§ 1. Op basis van strategische en operationele |
opérationnels, figurant notamment dans la note politique, le Conseil | doelstellingen, onder meer opgenomen in de beleidsnota, maakt de Raad |
établit un programme quinquennal de maintien environnemental. | een vijfjaarlijks milieuhandhavingsprogramma op. |
Ce programme contient au minimum : | Dit programma bevat ten minste: |
1° les priorités de maintien des instances de maintien, compilées sous | 1° handhavingsprioriteiten van de handhavingsinstanties, gebundeld |
la coordination du Conseil ; | onder de coördinatie van de Raad; |
2° les recommandations faîtières du Conseil relatives aux objectifs | 2° overkoepelende aanbevelingen van de Raad met betrekking tot de |
stratégiques et opérationnels en matière de politique de maintien | strategische en de operationele doelstellingen betreffende het |
régionale, provinciale et communale ; | gewestelijke, provinciale en gemeentelijke milieuhandhavingsbeleid; |
3° les objectifs stratégiques et opérationnels relatifs aux tâches et | 3° strategische en operationele doelstellingen met betrekking tot de |
activités du Conseil. | taken en de werkzaamheden van de Raad. |
§ 2. Le secrétaire permanent du Conseil met le programme quinquennal | § 2. De vaste secretaris van de Raad plaatst het goedgekeurde |
de maintien environnemental approuvé sur le site web du Conseil. | vijfjaarlijks milieuhandhavingsprogramma op de website van de Raad. |
§ 3. Le Conseil peut évaluer chaque année le programme quinquennal de | § 3. De Raad kan het vijfjaarlijks milieuhandhavingsprogramma |
maintien environnemental et, si nécessaire, procéder à son | jaarlijks evalueren en, indien vereist, tussentijds actualiseren op |
actualisation intermédiaire de sa propre initiative ou à la requête du | eigen initiatief of op verzoek van de Vlaamse Regering of het Vlaams |
Gouvernement flamand ou du Parlement flamand.". | Parlement.". |
Art. 5.L'article 12 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 5.Artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand du 30 avril 2009, du 17 février 2012 et du 1er | van de Vlaamse Regering van 30 april 2009, 19 november 2010, 17 |
mars 2013, est remplacé par ce qui suit : | februari 2012 en 1 maart 2013 wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 12.Outre le fonctionnaire dirigeant du Département, les |
" Art. 12.Naast de leidend ambtenaar van het Departement worden de |
personnes suivantes sont désignées comme fonctionnaires de | volgende personen aangesteld als gewestelijke toezichthouders: |
surveillance régionaux : 1° les membres du personnel de la division compétente en matière de | 1° de personeelsleden van de afdeling, bevoegd voor milieuhandhaving, |
maintien environnemental, que désigne le fonctionnaire dirigeant du département ; | die de leidend ambtenaar van het Departement aanstelt; |
2° les membres du personnel de la division compétente en matière | 2° de personeelsleden van de afdeling, bevoegd voor |
d'autorisations écologiques, que désigne le fonctionnaire dirigeant du | milieuvergunningen, die de leidend ambtenaar van het Departement |
département ; | aanstelt; |
3° les membres du personnel de la division compétente en matière | 3° de personeelsleden van de afdeling, bevoegd voor erkenningen, die |
d'agréments, que désigne le fonctionnaire dirigeant du département ; | de leidend ambtenaar van het Departement aanstelt; |
4° les membres du personnel de la division compétente en matière de | 4° de personeelsleden van de afdeling, bevoegd voor natuurlijke |
richesses naturelles, que désigne le fonctionnaire dirigeant du | rijkdommen, die de leidend ambtenaar van het Departement aanstelt; |
département ; 5° les membres du personnel de la division compétente en matière de | 5° de personeelsleden van de afdeling, bevoegd voor de handhaving van |
maintien du droit de gestion de l'environnement, que désigne le | het milieubeheerrecht, die de minister aanstelt; |
ministre ; 5° /1 les membres du personnel de la division compétente en matière de | 5° /1 de personeelsleden van de afdeling, bevoegd voor het beheer van |
gestion des forêts et des zones naturelles de l'autorité publique, que | de bossen en de natuurgebieden van de overheid, die de minister |
désigne le ministre ; | aanstelt; |
5° /2 les membres du personnel de la division compétente pour la | 5° /2 de personeelsleden van de afdeling, bevoegd voor het beleid |
politique en matière de droit de gestion de l'environnement, que | inzake het milieubeheerrecht, die de minister aanstelt; |
désigne le ministre ; | |
6° les membres du personnel de la division compétente pour la gestion | 6° de personeelsleden van de afdeling, bevoegd voor het duurzaam |
durable des cycles de matériaux et de déchets que désigne le | beheer van materiaalkringlopen en afvalstoffen, die de leidend |
fonctionnaire dirigeant de l'« Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij » (Société publique des Déchets de la Région flamande) ; | ambtenaar van de Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij aanstelt; |
7° les membres du personnel de la division compétente pour la gestion | 7° de personeelsleden van de afdeling, bevoegd voor het bodembeheer, |
du sol que désigne le fonctionnaire dirigeant de l'« Openbare Vlaamse | die de leidend ambtenaar van de Openbare Vlaamse |
Afvalstoffenmaatschappij » ; | Afvalstoffenmaatschappij aanstelt; |
8° les membres du personnel de la division compétente en matière | 8° de personeelsleden van de afdeling, bevoegd voor interventie, |
d'intervention, d'élimination et d'assainissement, que désigne le | |
fonctionnaire dirigeant de l'« Openbare Vlaamse | verwijdering en sanering, die de leidend ambtenaar van de Openbare |
Afvalstoffenmaatschappij » ; | Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij aanstelt; |
9° les membres du personnel, de la division compétente pour la gestion | 9° de personeelsleden van de afdeling, bevoegd voor operationeel |
opérationnelle des eaux que désigne le fonctionnaire dirigeant de la « | waterbeheer, die de leidend ambtenaar van de Vlaamse |
Vlaamse Milieumaatschappij » (Société flamande de l'Environnement) ; | Milieumaatschappij aanstelt; |
9° /1 les membres du personnel de la division compétente pour le | 9° /1 de personeelsleden van de afdeling, bevoegd voor de rapportering |
rapportage sur les eaux, que désigne le fonctionnaire dirigeant de la « Vlaamse Milieumaatschappij » ; | over water, die de leidend ambtenaar van de Vlaamse Milieumaatschappij aanstelt; |
10° les membres du personnel de la Mestbank, que désigne le | 10° de personeelsleden van de Mestbank, die de leidend ambtenaar van |
fonctionnaire dirigeant de la « Vlaamse Milieumaatschappij » ; | de Vlaamse Landmaatschappij aanstelt; |
11° les membres du personnel de la « Vlaams Agentschap Zorg en | 11° de door de leidend ambtenaar van het Vlaams Agentschap Zorg en |
Gezondheid » (Agence flamande des Soins et de la Santé) à désigner par | Gezondheid aan te stellen personeelsleden van het Vlaams Agentschap |
le fonctionnaire dirigeant de la « Vlaams Agentschap Zorg en | Zorg en Gezondheid; |
Gezondheid » ; 12° les membres du personnel de l'« Agentschap Wegen en Verkeer » | 12° de door de leidend ambtenaar van het Agentschap Wegen en Verkeer |
(Agence des Routes et de la Circulation) à désigner par le | |
fonctionnaire dirigeant de l'« Agentschap Wegen en Verkeer » ; | aan te stellen personeelsleden van het Agentschap Wegen en Verkeer; |
13° les membres du personnel du « Departement Mobiliteit en Openbare | 13° de door de leidend ambtenaar van het Departement Mobiliteit en |
Werken » (Département de la Mobilité et des Travaux publics) à | Openbare Werken aan te stellen personeelsleden van het Departement |
désigner par le fonctionnaire dirigeant du « Departement Mobiliteit en | Mobiliteit en Openbare Werken; |
Openbare Werken » ; 14° les membres du personnel de l'« Agentschap voor Maritieme | 14° de door de leidend ambtenaar van het Agentschap voor Maritieme |
Dienstverlening en Kust » (Agence des services maritimes et de la | Dienstverlening en Kust aan te stellen personeelsleden van het |
Côte) à désigner par le fonctionnaire dirigeant de l'« Agentschap voor | |
Maritieme Dienstverlening en Kust » ; | Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust; |
15 ° les membres du personnel de l'agence « Waterwegen en Zeekanaal nv | 15 ° de door de leidend ambtenaar van het agentschap Waterwegen en |
» à désigner par le fonctionnaire dirigeant de l'agence « Waterwegen | Zeekanaal nv aan te stellen personeelsleden van het agentschap |
en Zeekanaal nv » ; | Waterwegen en Zeekanaal nv; |
16° les membres du personnel de l'agence « De Scheepvaart » à désigner | 16° de door de leidend ambtenaar van het agentschap De Scheepvaart aan |
par le fonctionnaire dirigeant de l'agence « De Scheepvaart ». | te stellen personeelsleden van het agentschap De Scheepvaart.". |
Art. 6.L'article 12/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 6.Artikel 12/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 30 avril 2009, est remplacé par ce qui suit : | van de Vlaamse Regering van 30 april 2009, wordt vervangen door wat volgt : |
« Article 12/1.§ 1er. Les membres du personnel contractuels qui sont |
" Artikel 12/1.§ 1. Contractuele personeelsleden die met toepassing |
désignés en application de l'article 16.3.1, § 1er, du décret du 5 | van artikel 16.3.1, § 1, van het decreet van 5 april 1995 worden |
avril 1995 comme fonctionnaire de surveillance, prêtent, avant de | aangewezen als toezichthouder, leggen, vooral ze hun toezichtopdracht |
pouvoir accomplir leur mission de surveillance, serment devant | kunnen vervullen, de eed af in handen van de overheid die hen heeft |
l'autorité qui les a désignés conformément à l'article 16.3.1, § 1er, | |
du décret du 5 avril 1995. Le serment s'énonce comme suit: "Je jure | aangesteld conform artikel 16.3.1, § 1, van het decreet van 5 april |
fidélité au Roi, obéissance à la Constitution et aux lois du peuple | 1995. De eed luidt als volgt: "Ik zweer getrouwheid aan de Koning en |
gehoorzaamheid aan de Grondwet en aan de wetten van het Belgische | |
belge.". | volk.". |
§ 2. Pour les fonctionnaires de surveillance régionaux visés à | § 2. Voor de gewestelijke toezichthouders, vermeld in artikel 16.3.1, |
l'article 16.3.1, § 1er, 1°, du décret du 5 avril 1995, la | § 1, 1°, van het decreet van 5 april 1995, geldt de volgende regeling: |
réglementation suivante est d'application : | |
1° les membres du personnel d'un département prêtent serment devant le | 1° de personeelsleden van een departement leggen de eed af in handen |
fonctionnaire dirigeant du département ; | van de leidend ambtenaar van het departement; |
2° les membres du personnel d'une agence prêtent serment devant le | 2° de personeelsleden van een agentschap leggen de eed af in handen |
fonctionnaire dirigeant de cette agence. | van de leidend ambtenaar van dat agentschap. |
A défaut d'une réglementation de cette prestation de serment, ils | Bij gebreke aan een regeling van deze eedaflegging kunnen zij alsnog |
peuvent encore prêter serment devant le tribunal de première instance | de eed afleggen voor de rechtbank van eerste aanleg overeenkomstig |
conformément aux dispositions de l'article 16.5.7 de ce décret. ». | hetgeen bepaald is in artikel 16.5.7 van dit decreet.". |
Art. 7.Dans le chapitre V, section I, sous-section II du même arrêté, |
Art. 7.In hoofdstuk V, afdeling I, onderafdeling II van hetzelfde |
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand du 30 avril 2009 et du | besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 30 |
19 novembre 2010, le point C qui se compose des articles 20 et 20/1, | april 2009 en 19 november 2010 wordt punt C dat bestaat uit artikel 20 |
est abrogé. | en 20/1, opgeheven. |
Art. 8.Dans le chapitre V, section II, sous-section II du même |
Art. 8.In hoofdstuk V, afdeling II, onderafdeling II van hetzelfde |
arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand du 30 avril | besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 30 |
2009 et du 19 novembre 2010, un article 20/2 est inséré dans la | april 2009 en 19 november 2010, wordt een artikel 20/2 ingevoegd, dat |
rédaction suivante : | luidt als volgt: |
« Art 20/2. Le fonctionnaire dirigeant du Département exerce une | "Art 20/2. De leidend ambtenaar van het Departement oefent toezicht |
surveillance sur le respect de la réglementation, mentionnée aux | uit op de naleving van de regelgeving, vermeld in artikel 21 tot en |
articles 21 à 32 inclus de cet arrêté. Le fonctionnaire dirigeant du | met 32 van dit besluit. De leidend ambtenaar van het Departement zal |
Département utilisera cette compétence en cas de circonstances | deze bevoegdheid aanwenden in geval van uitzonderlijke |
exceptionnelles. ». | omstandigheden.". |
Art. 9.A l'article 21 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 9.Aan artikel 21 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand du 30 avril 2009, du 19 novembre 2010, du 15 | besluiten van de Vlaamse Regering van 30 april 2009, 19 november 2010, |
juillet 2011, du 23 septembre 2011, du 28 octobre 2011, du 17 février | 15 juli 2011, 23 september 2011, 28 oktober 2011, 17 februari 2012 en |
2012 et du 15 mars 2013, des points 22° à 24° sont ajoutés et énoncés | 15 maart 2013, worden een punt 22° tot en met 24° toegevoegd, die |
comme suit : | luiden als volgt: |
« 22° Règlement CE n° 1102/2008 du Parlement européen et du Conseil du | "22° verordening EG nr. 1102/2008 van het Europees Parlement en de |
22 octobre 2008 relatif à l'interdiction des exportations de mercure | Raad van 22 oktober 2008 inzake het verbod op de uitvoer van |
métallique et de certains composés et mélanges de mercure et au | metallisch kwik en andere kwikverbindingen en -mengsels en de veilige |
stockage en toute sécurité de cette substance ; | opslag van metallisch kwik; |
23° Règlement (UE) n° 1179/2012 de la Commission du 10 décembre 2012 | 23° verordening (EU) nr. 1179/2012 van de Commissie van 10 december |
établissant les critères permettant de déterminer à quel moment le | 2012 tot vaststelling van criteria die bepalen wanneer kringloopglas |
calcin de verre cesse d'être un déchet au sens de la Directive | overeenkomstig Richtlijn 2008/98/EG van het Europees Parlement en de |
2008/98/CE du Parlement européen et du Conseil ; | Raad niet langer als afval wordt aangemerkt; |
24° Règlement (UE) n° 715/2013 de la Commission du 25 juillet 2013 | 24° verordening (EU) nr. 715/2013 van de Commissie van 25 juli 2013 |
établissant les critères permettant de déterminer à quel moment les | tot vaststelling van criteria die bepalen wanneer koperschroot |
débris de cuivre cessent d'être des déchets au sens de la Directive | overeenkomstig Richtlijn 2008/98/EG van het Europees Parlement en de |
2008/98/CE du Parlement européen et du Conseil. ». | Raad niet langer als afval wordt aangemerkt.". |
Art. 10.A l'article 24 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 10.In artikel 24 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 30 avril 2009 et modifié par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 30 april 2009 en gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 15 juillet 2011, le point 1° est remplacé par | besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2011, wordt punt 1° |
ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« 1° du Décret sur les Autorisations écologiques, en ce qui concerne | |
le risque de glissements de terrain ou effondrements dans des | "1° het Milieuvergunningendecreet, wat het gevaar voor |
établissements autorisés dans le cadre des sous-rubriques 2.3.11, 18.1 | stabiliteitsproblemen betreft bij inrichtingen vergund in het kader |
et 18.7 de l'annexe 1 du titre I du VLAREM, et dans des établissements | van de subrubrieken 2.3.11, 18.1 en 18.7 van bijlage 1 van titel I van |
autorisés dans le cadre de la rubrique 60 de l'annexe 1 du titre I du | het VLAREM, en bij inrichtingen vergund in het kader van rubriek 60 |
VLAREM s'il s'agit du comblement d'une extraction autorisée ; ». | van bijlage 1 van titel I van het VLAREM als het een opvulling van een |
vergunde ontginning betreft;". | |
Art. 11.A l'article 25 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 11.In artikel 25 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 30 avril 2009 et modifié par les arrêtés du | besluit van de Vlaamse Regering van 30 april 2009 en gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 19 novembre 2010, du 17 février 2012 et du 15 | besluiten van de Vlaamse Regering van 19 november 2010, 17 februari |
mars 2013, les modifications suivantes sont apportées : | 2012 en 15 maart 2013, worden de volgende wijzingen aangebracht: |
1° le point 6° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 6° wordt vervangen door wat volgt: |
« 6° l'article 12, § 1er, du décret sur les matériaux, pour ce qui | "6° artikel 12, § 1, van het Materialendecreet voor wat betreft de |
concerne les zones vulnérables du point de vue spatial, visées à | |
l'article 1.1.2, 10°, du Code flamand de l'aménagement du territoire | ruimtelijk kwetsbare gebieden, vermeld in artikel 1.1.2, 10°, van de |
du 15 mai 2009 ;" ; | Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van 15 mei 2009;"; |
Un point 15° est ajouté et énoncé comme suit : | 2° er wordt een punt 15° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 15° l'article 21 du décret sur les engrais, en ce qui concerne les | "15° artikel 21 van het Mestdecreet, voor wat betreft de ruimtelijk |
zones vulnérables d'un point de vue spatial, mentionnées à l'article | |
1.1.2, 10°, du Code flamand de l'aménagement du territoire du 15 mai | kwetsbare gebieden, vermeld in artikel 1.1.2, 10°, van de Vlaamse |
2009 et en ce qui concerne les zones spéciales de conservation | Codex Ruimtelijke Ordening van 15 mei 2009 en voor wat betreft de |
délimitées en vertu de l'article 36bis du décret sur la nature. ». | speciale beschermingszones afgebakend op grond van artikel 36bis van |
het Natuurdecreet.". | |
Art. 12.A l'article 29 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 12.Aan artikel 29 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 30 avril 2009 et modifié par les arrêtés du | besluit van 30 april 2009 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 28 octobre 2011, du 17 février 2012 et du 1er | Regering van 28 oktober 2011, van 17 februari 2012 en van 1 maart |
mars 2013, un point 6° est ajouté et est énoncé comme suit : | 2013, wordt een punt 6° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 6° les articles 5.9.2.1, 5.9.2.2, 5.9.2.3, 5.9.2.4, 5.28.2.2 et | "6° artikel 5.9.2.1, 5.9.2.2, 5.9.2.3, 5.9.2.4, 5.28.2.2 en 5.28.2.3 |
5.28.2.3 du titre II du VLAREM. ». | van titel II van het VLAREM.". |
Art. 13.L'article 31 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 13.Artikel 31 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand du 19 novembre 2010 et du 17 février 2012, est | van de Vlaamse Regering van 19 november 2010 en 17 februari 2012, |
remplacé par ce qui suit : | wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 31.Les fonctionnaires de surveillance, visés à l'article 12, |
" Art. 31.De toezichthouders, vermeld in artikel 12, 12°, van dit |
12° du présent arrêté, exercent le contrôle de l'application: | besluit oefenen het toezicht uit op de toepassing van: |
1° de l'article 2 de la Loi sur les eaux de surface, pour ce qui | 1° artikel 2 van de wet Oppervlaktewateren, wat betreft de grachten en |
concerne les ruisseaux et les voies d'évacuation artificielles pour | kunstmatige afvoerwegen voor hemelwater langs de openbare wegen, en |
les eaux pluviales le long des voies publiques et leurs annexes ; | hun aanhorigheden; |
2° de l'article 12, § 1er, du décret sur les matériaux, pour ce qui | 2° artikel 12, § 1, van het Materialendecreet, wat betreft de |
concerne les cours d'eau, les ports et leurs annexes ; ». | waterwegen en de havens, en hun aanhorigheden.". |
Art. 14.L'article 32 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 14.Artikel 32 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand du 19 novembre 2010 et du 17 février 2012, est | van de Vlaamse Regering van 19 november 2010 en 17 februari 2012, |
remplacé par ce qui suit : | wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 32.Les fonctionnaires de surveillance, visés aux articles 12, |
" Art. 32.De toezichthouders, vermeld in artikel 12, 13°, 14°, 15° en |
13°, 14°, 15° et 16°, exercent le contrôle sur l'application: | 16°, oefenen het toezicht uit op de toepassing van: |
1° de l'article 2 de la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux | 1° artikel 2 van de wet Oppervlaktewateren, wat betreft de bevaarbare |
de surface contre la pollution, en ce qui concerne les cours d'eau | waterlopen, de waterwegen en de havens, en hun aanhorigheden; |
navigables, les voies d'eau et les ports et leurs annexes ; | |
2° de l'article 12, § 1er, du décret sur les matériaux, pour ce qui | 2° artikel 12, § 1, van het Materialendecreet, wat betreft de |
concerne les cours d'eau, les ports et leurs annexes ; | waterwegen en de havens, en hun aanhorigheden; |
3° du titre I, chapitre III, section II du décret du 18 juillet 2003 | 3° titel I, hoofdstuk III, afdeling II van het decreet Integraal |
relatif à la politique intégrée de l'eau et des articles 62 et 70 | Waterbeleid en artikel 62 en 70 van het voormelde decreet, wat betreft |
dudit décret en ce qui concerne les cours d'eau navigables, les voies | de bevaarbare waterlopen, de waterwegen en de havens, en hun |
d'eau et leurs annexes. ». | aanhorigheden.". |
Art. 15.Au chapitre V, section II du même arrêté, une sous-section |
Art. 15.Aan hoofdstuk V, afdeling II van hetzelfde besluit wordt een |
IV, qui se compose des articles 35/8 et 35/9, est insérée et s'énonce | onderafdeling IV, die bestaat uit artikel 35/8 en 35/9, toegevoegd, |
comme suit : | die luidt als volgt: |
« Sous-section IV. Répartition des tâches entre les fonctionnaires de | "Onderafdeling IV. - Taakverdeling tussen gemeentelijke |
surveillance communaux, les fonctionnaires de surveillance | |
intercommunaux et les fonctionnaires de surveillance d'une zone de | toezichthouders, intergemeentelijke toezichthouders en toezichthouders |
police, d'une part, et les fonctionnaires de surveillance régionaux, | van een politiezone enerzijds en gewestelijke toezichthouders |
d'autre part | anderzijds |
Art. 35/8.§ 1er. Les fonctionnaires de surveillance régionaux, |
Art. 35/8.§ 1. De gewestelijke toezichthouders, vermeld in artikel |
mentionnés aux articles 12.1°, 4°, 10° et 11°, de cet arrêté élaborent | 12.1°, 4°, 10° en 11°, van dit besluit stellen voor het toezicht op de |
régulièrement et au moins tous les trois ans des programmes pour la | inrichtingen die overeenkomstig bijlage 1 van titel I van het VLAREM |
surveillance des établissements qui ont été classés comme des | |
établissements de classes 1 et 2 conformément à l'annexe 1 du titre I du VLAREM. | zijn ingedeeld als inrichtingen van klasse 1 en 2, geregeld en ten |
Lors de l'élaboration d'un programme, les fonctionnaires de | minste om de vijf jaar, programma's op. |
surveillance régionaux informent en temps utile les fonctionnaires de | Bij het opstellen van een programma brengen de gewestelijke |
surveillance visés à l'article 34 du présent arrêté de leur projet de | toezichthouders de toezichthouders, vermeld in artikel 34 van dit |
programme en vue de l'harmonisation des programmes mentionnés au | besluit, tijdig op de hoogte van hun ontwerp van programma, met het |
paragraphe 2. | oog op afstemming van de programma's, vermeld in paragraaf 2. |
§ 2. Les fonctionnaires de surveillance visés à l'article 34 du | § 2. De toezichthouders, vermeld in artikel 34 van dit besluit, kunnen |
présent arrêté peuvent élaborer un programme pour des contrôles de | een programma opstellen voor routinematige controles van inrichtingen |
routine des établissements qui sont classés comme des établissements | die overeenkomstig bijlage 1 van titel I van het VLAREM zijn ingedeeld |
de classe 2 conformément à l'annexe 1 du titre I du VLAREM. | als inrichtingen van klasse 2. |
Un programme, tel qu'il est mentionné au premier alinéa, est | Een programma als vermeld in het eerste lid, is complementair aan het |
complémentaire au projet de programme mentionné au paragraphe 1, et | ontwerp van programma, vermeld in paragraaf 1, en bestrijkt dezelfde |
couvre la même période. | periode. |
§ 3. Un programme pour les contrôles de routine fait au moins état : | § 3. Een programma voor routinematige controles maakt ten minste melding van: |
1° de la période que couvre le programme ; | 1° de periode die het programma bestrijkt; |
2° de la nature et du nombre des contrôles de routine programmés ; | 2° de aard en het aantal van de geprogrammeerde routinematige controles; |
3° des fonctionnaires de surveillance qui sont chargés de l'exécution | 3° de toezichthouders die worden belast met de concrete uitvoering van |
concrète des contrôles. | de controles. |
Art. 35/9.Les fonctionnaires de surveillance, mentionnés à l'article |
Art. 35/9.De toezichthouders, vermeld in artikel 34, voeren |
34, effectuent des contrôles en dehors des contrôles de routine pour | |
examiner les plaintes en matière d'environnement dans les plus brefs | niet-routinematige controles uit om milieuklachten zo snel mogelijk te |
délais.". | onderzoeken.". |
Art. 16.A l'article 48, § 1er, du même arrêté, est inséré un |
Art. 16.Aan artikel 48, § 1, van hetzelfde besluit, wordt een derde |
troisième alinéa énoncé comme suit : | lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Chaque échantillon qui est prélevé dans le cadre du contrôle | "Elk monster dat genomen wordt in het kader van de technische controle |
technique des engrais ne peut se composer que d'une partie qui est | van meststoffen, kan alleen bestaan uit een deel dat bestemd is voor |
destinée à l'analyse. ». | de analyse.". |
Art. 17.A l'article 58 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 17.Aan artikel 58 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 30 avril 2009 et 19 novembre 2010, des | besluiten van de Vlaamse Regering van 30 april 2009 en 19 november |
paragraphes 3 à 6 inclus sont insérés dans la rédaction suivante : | 2010, worden een paragraaf 3 tot en met 6 toegevoegd, die luiden als |
" § 3. Les fonctionnaires de surveillance, visés à l'article 12, 5° et | volgt: " § 3. De toezichthouders, vermeld in artikel 12, 5° en 5° /1, van dit |
5° /1, du présent arrêté remettent une copie du procès-verbal qui a été établi : | besluit, bezorgen een kopie van het proces-verbaal dat is opgesteld : |
1° en raison d'une violation de la réglementation en matière de chasse | 1° wegens schending van de jachtregelgeving aan de instanties bevoegd |
aux instances compétentes pour la délivrance du permis de chasse ; | voor de afgifte van het jachtverlof; |
2° en raison d'un déboisement à la division Inspection de l'« | 2° wegens ontbossing aan de afdeling Inspectie van het Agentschap |
Agentschap Inspectie Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend | Inspectie Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed; |
Erfgoed » (Agence d'Inspection de l'Aménagement du Territoire, de la | 3° tegen landbouwers wegens schending van de regels over de |
Politique du Logement et du Patrimoine immobilier) ; | |
3° contre les agriculteurs en raison d'une violation des règles | bescherming van vogels en de bescherming van vegetatie en kleine |
relatives à la protection des oiseaux et à la protection de la | landschapselementen aan de Afdeling Markt- en Inkomensbeheer van het |
végétation et des petits éléments paysagers à la division Gestion du | |
marché et des revenus de l'« Agentschap voor Landbouw en Visserij » | Agentschap voor Landbouw en Visserij; |
(Agence de l'Agriculture et de la Pêche) ; | |
4° en raison de la détention illégale de faisans aux unités de | 4° wegens het niet legaal in bezit hebben van fazanten aan de |
contrôle provinciales de l'Agence alimentaire fédérale ; | provinciale controle-eenheden van het federaal voedselagentschap; |
5° en raison d'une violation de la loi CITES et de ses arrêtés | 5° wegens schending van de CITES-wet en zijn uitvoeringsbesluiten aan |
d'exécution au service CITES du Service public fédéral Santé publique, | de dienst CITES van de federale overheidsdienst Volksgezondheid, |
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. |
§ 4. Les fonctionnaires de surveillance mentionnés à l'article 12, 1°, | § 4. De toezichthouders, vermeld in artikel 12, 1°, van dit besluit, |
du présent arrêté et les fonctionnaires de surveillance communaux et | en de gemeentelijke en intergemeentelijke toezichthouders en de |
intercommunaux ainsi que les fonctionnaires de surveillance d'une zone | toezichthouders van een politiezone bezorgen een kopie van het |
de police remettent une copie du procès-verbal qui a été établi en | proces-verbaal dat is opgesteld wegens schending van het |
raison d'une violation du décret sur les autorisations écologiques ou | Milieuvergunningendecreet of de uitvoeringsbesluiten ervan wat het |
ses arrêtés d'exécution en ce qui concerne la gestion des déchets à | |
l'« Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij » (Société publique des | beheren van afvalstoffen betreft, aan de Openbare Vlaamse |
Déchets de la Région flamande). | Afvalstoffenmaatschappij. |
§ 5. Les fonctionnaires de surveillance mentionnés à l'article 12, 1°, | § 5. De toezichthouders, vermeld in artikel 12, 1°, van dit besluit, |
du présent arrêté et les fonctionnaires de surveillance communaux et | en de gemeentelijke en intergemeentelijke toezichthouders en de |
intercommunaux ainsi que les fonctionnaires de surveillance d'une zone | toezichthouders van een politiezone bezorgen ook een kopie van het |
de police remettent également une copie du procès-verbal à l'« | proces-verbaal aan de Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij als ze |
Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij » lorsqu'ils constatent une | nieuwe bodemverontreiniging vaststellen in de inrichtingen die in de |
nouvelle pollution du sol dans les établissements qui portent une | indelingslijst, opgenomen in de bijlage bij titel I van het VLAREM, in |
mention de O, A ou B dans la colonne 8 dans la liste de classification | kolom 8 een vermelding van O, A of B hebben staan. |
reprise en annexe au titre I du VLAREM. | |
§ 6. Les fonctionnaires de surveillance remettent une copie du | § 6. De toezichthouders bezorgen een kopie van het proces-verbaal aan |
procès-verbal à l'« Agentschap Inspectie Ruimtelijke Ordening, | het Agentschap Inspectie Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend |
Woonbeleid en Onroerend Erfgoed » lorsqu'ils constatent qu'une | Erfgoed wanneer ze vaststellen dat er een reliëfwijziging op terreinen |
modification de relief a été apportée sur les terrains et qu'elle | |
constitue une violation au décret sur les matériaux ou au décret sur | is aangebracht die een schending inhoudt op het Materialendecreet of |
le sol. ». | het Bodemdecreet.". |
Art. 18.A l'article 59 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 18.In artikel 59 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 17 février 2012, le point 5° est remplacé par | besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2012, wordt punt 5° |
ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« 5° un établissement de classe 3 est exploité en contradiction avec | "5° een inrichting van klasse 3 wordt geëxploiteerd in strijd met de |
les conditions environnementales. ». | milieuvoorwaarden.". |
Art. 19.A l'article 60 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 19.In artikel 60 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 17 février 2012, le point 5° est remplacé par | besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2012, wordt punt 5° |
ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« 5° un établissement de classe 3 est exploité en contradiction avec | "5° een inrichting van klasse 3 wordt geëxploiteerd in strijd met de |
les conditions environnementales. ». | milieuvoorwaarden.". |
Art. 20.A l'article 61 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 20.In artikel 61 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 7 juin 2013, le paragraphe 1er est remplacé | besluit van de Vlaamse Regering van 7 juni 2013, wordt paragraaf 1 |
par ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« § 1er. Après la constatation d'une infraction environnementale qui | |
implique la violation d'une condition environnementale en matière de | " § 1. Na de vaststelling van een milieumisdrijf dat de schending |
prévention et réduction intégrées de la pollution, en matière de | inhoudt van een milieuvoorwaarde inzake geïntegreerde preventie en |
prévention et limitation des émissions dans l'air, l'eau et le sol ou | bestrijding van verontreiniging, inzake voorkoming of beperking van |
en matière de prévention de l'apparition de déchets pour une | emissies in lucht, water en bodem of inzake voorkoming van het |
installation réputée incommode, visée à l'article 1er, 16°, de | ontstaan van afvalstoffen bij een GPBV-installatie, vermeld in artikel |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le règlement | 1, 16°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 |
flamand relatif à l'autorisation écologique ou pour un établissement, | houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de |
visé à la rubrique 59 de la liste de classification de l'arrêté du | milieuvergunning of een inrichting, vermeld in rubriek 59 van de |
Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le règlement flamand | indelingslijst van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari |
relatif à l'autorisation écologique, les fonctionnaires de | 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de |
surveillance, visés à l'article 12, 1° et 7°, ordonnent au | milieuvergunning, bevelen de toezichthouders, vermeld in artikel 12, |
contrevenant présumé, par décision fixant les mesures administratives, | 1° en 7°, bij besluit houdende de bestuurlijke maatregelen, vermeld in |
visées à l'article 16.4.10 du décret du 5 avril 1995, de prendre | artikel 16.4.10 van het decreet van 5 april 1995, de vermoedelijke |
toutes les mesures complémentaires appropriées afin de veiller à ce | overtreder alle passende aanvullende maatregelen te nemen om ervoor te |
qu'il soit à nouveau satisfait à la condition environnementale violée. | zorgen dat weer aan de geschonden milieuvoorwaarde wordt voldaan.". |
Art. 21.Au chapitre VI du même arrêté, modifié pour la dernière fois |
Art. 21.Aan hoofdstuk VI van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd |
par l'arrêté du 7 juin 2013, est ajoutée une section II/1, qui se | bij het besluit van 7 juni 2013 wordt een afdeling II/1, die bestaat |
compose des articles 61/3 à 61/5 inclus et s'énonce comme suit : | uit artikel 61/3 tot en met 61/5, ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Section II/1. - L'astreinte administrative | "Afdeling II/1. - De bestuurlijke dwangsom |
Art. 61/3.Les fonctionnaires de surveillance visés à l'article 12, 1° |
Art. 61/3.De toezichthouders vermeld in artikel 12, 1° tot en met |
à 10° inclus peuvent infliger une astreinte administrative lorsqu'ils | |
imposent une mesure administrative pour la violation de la | 10°, kunnen, wanneer zij een bestuurlijke maatregel opleggen voor de |
réglementation qui relève de leur mission de surveillance. | schending van regelgeving die tot hun toezichtopdrachten behoort, een |
La décision d'infliger une astreinte administrative par les | bestuurlijke dwangsom opleggen. |
fonctionnaires de surveillance dans le premier alinéa doit être | De beslissing tot het opleggen van een bestuurlijke dwangsom door de |
cosignée par le responsable de la division dans laquelle opèrent les | toezichthouders in het eerste lid moet medeondertekend worden door het |
fonctionnaires de surveillance. | hoofd van de afdeling waarbinnen de toezichthouders werkzaam zijn. |
Le total des astreintes pour une même violation ne peut excéder | Het totaal van dwangsommen voor eenzelfde schending kan niet meer |
1.000.000 euros. | bedragen dan 1.000.000 euro. |
Art. 61/4.La décision d'infliger une astreinte administrative doit |
Art. 61/4.De beslissing tot het opleggen van een bestuurlijke |
être suffisamment motivée et contient à tout le moins les motifs | dwangsom moet afdoend gemotiveerd zijn en bevat minstens de redenen |
justifiant la nécessité d'infliger une astreinte en plus de la mesure | waarom men, bijkomend bij de bestuurlijke maatregel, het noodzakelijk |
administrative. | acht om een dwangsom op te leggen. |
Art. 61/5.Lorsqu'elles infligent une astreinte administrative, les |
Art. 61/5.Bij het opleggen van de bestuurlijke dwangsom zorgen de |
personnes compétentes veillent à éviter toute disproportion manifeste | bevoegde personen ervoor dat er geen kennelijke wanverhouding bestaat |
entre les faits à l'origine de l'astreinte administrative et | tussen de feiten die aan de bestuurlijke dwangsom ten grondslag |
l'astreinte administrative infligée en raison de ces faits. ». | liggen, en de bestuurlijke dwangsom die op grond van die feiten wordt opgelegd.". |
Art. 22.A l'article 63 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 22.In artikel 63 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 30 avril 2009, les modifications suivantes | besluit van de Vlaamse Regering van 30 april 2009, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er est inséré un alinéa qui s'énonce comme suit : | 1° aan paragraaf 1 wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« La demande est recevable lorsqu'elle est déposée auprès de plus | "Het verzoek is onontvankelijk als het wordt ingediend bij meer dan |
d'une personne compétente visée à l'article 16.4.6 du décret du 5 avril 1995. » ; | één bevoegd persoon als vermeld in artikel 16.4.6 van het decreet van 5 april 1995."; |
2° au paragraphe 4, les termes « de trente jours » sont remplacés par | 2° in paragraaf 4 worden de woorden "van dertig dagen" vervangen door |
les termes « de quarante-cinq jours ». | de woorden "van vijfenveertig dagen". |
Art. 23.Au même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 23.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 15 mars 2013, est inséré un chapitre VII/2, | van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013, wordt een hoofdstuk VII/2, |
composé de l'article 78/2, qui s'énonce comme suit : | dat bestaat uit artikel 78/2, ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Chapitre VII/2. Recherche des infractions. | "Hoofdstuk VII/2. Opsporing van misdrijven. |
Art. 78/2.Le ministre peut désigner des membres du personnel de la |
Art. 78/2.De minister kan personeelsleden van de afdeling, bevoegd |
division compétente en matière de maintien du droit de gestion de | voor de handhaving van het milieubeheerrecht, aanwijzen als officier |
l'environnement comme officier de police judiciaire ou comme | van gerechtelijke politie of als officier van gerechtelijke politie, |
sous-officier du procureur du Roi. | hulpofficier van de procureur des Konings. |
Le ministre peut attribuer aux membres du personnel de la division | De minister kan aan personeelsleden van de afdeling, bevoegd voor |
compétente en matière de maintien de l'environnement la qualité | milieuhandhaving, de hoedanigheid toekennen van officier van |
d'officier de police judiciaire ou de sous-officier du procureur du | gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings, voor |
Roi dans la mesure où ils n'ont pas été désignés comme fonctionnaires | zover ze niet werden aangewezen als gewestelijke toezichthouders |
de surveillance régionaux conformément à l'article 12. | overeenkomstig artikel 12. |
Les enquêteurs régionaux en matière d'environnement de la division | De gewestelijke milieuopsporingsambtenaren van de afdeling, bevoegd |
compétente pour le maintien du droit de gestion de l'environnement | voor de handhaving van het milieubeheerrecht, zijn bevoegd om |
sont compétents pour rechercher et constater les infractions | milieumisdrijven op te sporen en vast te stellen met betrekking tot de |
environnementales relatives à la réglementation visée à l'article 25 | regelgeving vermeld in artikel 25 van dit besluit.". |
du présent arrêté. ». | |
Art. 24.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 24.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 15 mars 2013, l'annexe III est remplacée par | van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013, wordt bijlage III vervangen |
l'annexe 1, qui est jointe au présent arrêté. | door bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 25.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 25.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 15 mars 2013, l'annexe VII est remplacée par | van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013, wordt bijlage VII vervangen |
l'annexe 2, qui est jointe au présent arrêté. | door bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 26.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 26.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 15 mars 2013, l'annexe IX est remplacée par | van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013, wordt bijlage IX vervangen |
l'annexe 3, qui est jointe au présent arrêté. | door bijlage 3, die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 27.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 27.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 15 mars 2013, l'annexe X est remplacée par | van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013, wordt bijlage X vervangen |
l'annexe 4, qui est jointe au présent arrêté. | door bijlage 4, die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 28.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 28.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 15 mars 2013, l'annexe XI est remplacée par | van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013, wordt bijlage XI vervangen |
l'annexe 5, qui est jointe au présent arrêté. | door bijlage 5, die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 29.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 29.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 15 mars 2013, l'annexe XII est remplacée par | van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013, wordt bijlage XII vervangen |
l'annexe 6, qui est jointe au présent arrêté. | door bijlage 6, die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 30.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 30.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 15 mars 2013, l'annexe XIII est remplacée par | van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013, wordt bijlage XIII |
l'annexe 7, qui est jointe au présent arrêté. | vervangen door bijlage 7, die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 31.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 31.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 15 mars 2013, l'annexe XIV est remplacée par | van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013, wordt bijlage XIV vervangen |
l'annexe 8, qui est jointe au présent arrêté. | door bijlage 8, die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 32.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 32.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 15 mars 2013, l'annexe XIX est remplacée par | van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013, wordt bijlage XIX vervangen |
l'annexe 9, qui est jointe au présent arrêté. | door bijlage 9, die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 33.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 33.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 15 mars 2013, l'annexe XX est remplacée par | van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013, wordt bijlage XX vervangen |
l'annexe 10, qui est jointe au présent arrêté. | door bijlage 10, die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 34.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 34.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 15 mars 2013, l'annexe XXI est remplacée par | van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013, wordt bijlage XXI vervangen |
l'annexe 11, qui est jointe au présent arrêté. | door bijlage 11, die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 35.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 35.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 15 mars 2013, l'annexe XXII est remplacée par | van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013, wordt bijlage XXII |
l'annexe 12, qui est jointe au présent arrêté. | vervangen door bijlage 12, die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 36.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 36.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 15 mars 2013, l'annexe XXIII est remplacée par | van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013, wordt bijlage XXIII |
l'annexe 13, qui est jointe au présent arrêté. | vervangen door bijlage 13, die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 37.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 37.Aan hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 15 mars 2013, une annexe XXVII est insérée, | van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013, wordt een bijlage XXVII |
qui est jointe en tant qu'annexe 14 au présent arrêté. | toegevoegd, die als bijlage 14 bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 38.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 38.Aan hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 15 mars 2013, une annexe XXVIII est insérée, | van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013, wordt een bijlage XXVIII |
qui est jointe en tant qu'annexe 15 au présent arrêté. | toegevoegd, die als bijlage 15 bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 39.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 39.Aan hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 15 mars 2013, une annexe XXIX est insérée, qui | van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013, wordt een bijlage XXIX |
est jointe en tant qu'annexe 16 au présent arrêté. | toegevoegd, die als bijlage 16 bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 40.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 40.Aan hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 15 mars 2013, une annexe XXX est insérée, qui | van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013, wordt een bijlage XXX |
est jointe en tant qu'annexe 17 au présent arrêté. | toegevoegd, die als bijlage 17 bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 41.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 41.Aan hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 15 mars 2013, une annexe XXXI est insérée, qui | van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013, wordt een bijlage XXXI |
est jointe en tant qu'annexe 18 au présent arrêté. | toegevoegd, die als bijlage 18 bij dit besluit is gevoegd. |
CHAPITRE 2. - Disposition d'entrée en vigueur | HOOFDSTUK 2. -Inwerkingtredingsbepaling |
Art. 42.L'article 24 entre en vigueur le 1er janvier 2015. |
Art. 42.Artikel 24 treedt in werking op 1 januari 2015. |
Art. 43.Les articles 35 et 38 entrent en vigueur le 1er juillet 2014. |
Art. 43.Artikel 35 en 38 treden in werking op 1 juli 2014. |
CHAPITRE 3. Disposition finale | HOOFDSTUK 3. - Slotbepaling |
Art. 44.Les contrôleurs régionaux, visés à l'article 16.3.1, § 1er, |
Art. 44.De gewestelijke toezichthouders, vermeld in artikel 16.3.1, § |
1°, du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales | 1, 1°, van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen |
concernant la politique de l'environnement, qui ont été désignés par | van het milieubeleid, die werden aangesteld door de Vlaamse minister, |
le ministre flamand qui a l'environnement, la politique de l'eau, | bevoegd voor het leefmilieu, het waterbeleid, de landinrichting, het |
l'aménagement rural, la conservation de la nature et les richesses | natuurbehoud en de natuurlijke rijkdommen, worden binnen een jaar na |
naturelles dans ses attributions sont désignés par le fonctionnaire | |
dirigeant de leur agence ou entité dans l'année qui suit l'entrée en | de inwerkingtreding van dit besluit, aangesteld door de leidend |
vigueur du présent arrêté. | ambtenaar van hun agentschap of entiteit. |
Art. 45.Le ministre flamand qui a l'environnement, la politique de |
Art. 45.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu, het |
l'eau, l'aménagement rural, la conservation de la nature et les | waterbeleid, de landinrichting, het natuurbehoud en de natuurlijke |
richesses naturelles dans ses attributions est chargé de l'exécution | rijkdommen, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 25 avril 2014. | Brussel, 25 april 2014. |
Le Ministre-Président du gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |